Back to Top

Aoi Yuki, Ai Matayoshi and Momoko Saito - Taisetsu Na Basho Video (MV)

A Channel OVA Ep 1 Insert Video




English Title: An Important Place
Description: OVA Ep 1 Insert
From Anime: A Channel
Performed by: Aoi Yuki, Ai Matayoshi and Momoko Saito
Lyrics by: hanawaya
Composed by: hanawaya

[Correct Info]




Pasukeesu no naka chiisa na shashin
Kokoro ni ookina omoide
Atarashii kao mitsukeru tabi ni
Tamaranaku ureshiku naru yo

Haru natsu aki fuyu kisetsu wa meguri
Ashibaya ni sugiru mainichi
Sorezore no iro mazariau dake de
Monogatari wa arukidasu yo

Koko wa nani mo iwazu ni sunao ni waraiaeru basho
Anata nitotte mo kitto sM deshi yo?
Mada dare mo shira nai dakedo
Kawarazu ni kagayaiteru
Ashita ga koko de matteru
Hanare te wa chikazuku ima yori suki ni naru
Hora egao ni nareru

Da.vinchi de sae mo hatsumei dekinai
Tokubetsu de okashina nichijou
Deatta hito okoru dekigoto
Monogatari wa tsuzuiteku

Itsumo nani mo iwazuni me to me de wakariaeru hito
Anata no tonari ni mo kitto iru desho?
Ashita wa kyou yori mo motto taisetsu na jikan ni naru
Dakara te wo tsunago u
Azayaka ni iroduku ima yori suki ni naru
Hora egao ni nareru

Wasuretari shinai yo
Zutto kawara nai yo
Taisetsu na kono basho de
Ashita wa nani wo hanasou?

Koko wa nani mo iwazu ni sunao ni waraiaeru basho
Anata nitotte mo kitto sou desho?
Mada dare mo shira nai dakedo
Kawara zu ni kagayaiteru
Ashita ga koko de matteru
Sorezore no shiawase kyou made no omoide
Zenbu mochiawasetara
Azayaka ni iroduku ima yori suki ni naru
Hora egao ni nareru
[ Correct these Lyrics ]

Inside a basket, a small picture
Is a big memory to my heart
New faces, every time I see one
I can't help but to be happy

Spring, Summer, Autumn, Winter
The changing seasons, and the everyday that passes by so fast
Each and every colour, just by mixing them together
The story begins

This is a place where we can smile honestly without saying anything
I'm sure that's also the case for you
Even it still doesn't know anybody, but
It'll shine without changing
Tomorrow will be here waiting
The time for separation is nearing, I've grown to like that more than today
Look, I'm able to smile

Even Da Vinci is unable to invent
An especially strange everyday
The person I met, the things that happened
The story continues

The people who I can always understand them with just a glance without saying anything
I'm sure you also have a person like that beside you
Tomorrow rather than today has become a more important time
That's why let's hold our hands.
This vibrant colour change, I've grown to like that more than today
Look, I'm able to smile

I'm unable to forget
This will never change
At this important place
What should we talk about tomorrow?

This is a place where we can smile honestly without saying anything
I'm sure that's also the case for you
Even it still doesn't know anybody, but
It'll shine without changing
Tomorrow will be here waiting
Each and every happiness, a memory up till today
Everything, if I were to hold it in my hands
before the vibrant colour change, I'll grow to like that more than today
Look, I'm able to smile
[ Correct these Lyrics ]

パスケースの中 小さな写真
心に大きな思い出
新しい顔 見つけるたびに
たまらなく嬉しくなるよ

春 夏 秋 冬 季節はめぐり
足早に過ぎる毎日
それぞれの色 混ざり合うだけで
物語は歩き出すよ

ここは何も言わずに素直に笑いあえる場所
あなたにとってもきっとそうでしよ?
まだ誰も知らない だけど
変わらずに輝いてる
明日がここで待ってる
離れては近づく 今より好きになる
ほら 笑顔になれる

ダ・ヴィンチでさえも発明できない
特別でおかしな日常
出会った人 起こる出来事
物語は続いてく

いつも何も言わずに目と目で分かり合える人
あなたの隣にもきっと居るでしょ?
明日は今日よりも もっと大切な時間になる
だから 手を繋ごう
鮮やかに色づく 今より好きになる
ほら 笑顔になれる


忘れたりしないよ
ずっと変わらないよ
大切なこの場所で
明日は何を話そう?

ここは何も言わずに素直に笑いあえる場所
あなたにとってもきっとそうでしょ?
まだ誰も知らない だけど
変わらずに輝いてる
明日がここで待ってる
それぞれの幸せ 今日までの思い出
全部 持ち合わせたら
鮮やかに色づく 今より好きになる
ほら 笑顔になれる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Pasukeesu no naka chiisa na shashin
Kokoro ni ookina omoide
Atarashii kao mitsukeru tabi ni
Tamaranaku ureshiku naru yo

Haru natsu aki fuyu kisetsu wa meguri
Ashibaya ni sugiru mainichi
Sorezore no iro mazariau dake de
Monogatari wa arukidasu yo

Koko wa nani mo iwazu ni sunao ni waraiaeru basho
Anata nitotte mo kitto sM deshi yo?
Mada dare mo shira nai dakedo
Kawarazu ni kagayaiteru
Ashita ga koko de matteru
Hanare te wa chikazuku ima yori suki ni naru
Hora egao ni nareru

Da.vinchi de sae mo hatsumei dekinai
Tokubetsu de okashina nichijou
Deatta hito okoru dekigoto
Monogatari wa tsuzuiteku

Itsumo nani mo iwazuni me to me de wakariaeru hito
Anata no tonari ni mo kitto iru desho?
Ashita wa kyou yori mo motto taisetsu na jikan ni naru
Dakara te wo tsunago u
Azayaka ni iroduku ima yori suki ni naru
Hora egao ni nareru

Wasuretari shinai yo
Zutto kawara nai yo
Taisetsu na kono basho de
Ashita wa nani wo hanasou?

Koko wa nani mo iwazu ni sunao ni waraiaeru basho
Anata nitotte mo kitto sou desho?
Mada dare mo shira nai dakedo
Kawara zu ni kagayaiteru
Ashita ga koko de matteru
Sorezore no shiawase kyou made no omoide
Zenbu mochiawasetara
Azayaka ni iroduku ima yori suki ni naru
Hora egao ni nareru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Inside a basket, a small picture
Is a big memory to my heart
New faces, every time I see one
I can't help but to be happy

Spring, Summer, Autumn, Winter
The changing seasons, and the everyday that passes by so fast
Each and every colour, just by mixing them together
The story begins

This is a place where we can smile honestly without saying anything
I'm sure that's also the case for you
Even it still doesn't know anybody, but
It'll shine without changing
Tomorrow will be here waiting
The time for separation is nearing, I've grown to like that more than today
Look, I'm able to smile

Even Da Vinci is unable to invent
An especially strange everyday
The person I met, the things that happened
The story continues

The people who I can always understand them with just a glance without saying anything
I'm sure you also have a person like that beside you
Tomorrow rather than today has become a more important time
That's why let's hold our hands.
This vibrant colour change, I've grown to like that more than today
Look, I'm able to smile

I'm unable to forget
This will never change
At this important place
What should we talk about tomorrow?

This is a place where we can smile honestly without saying anything
I'm sure that's also the case for you
Even it still doesn't know anybody, but
It'll shine without changing
Tomorrow will be here waiting
Each and every happiness, a memory up till today
Everything, if I were to hold it in my hands
before the vibrant colour change, I'll grow to like that more than today
Look, I'm able to smile
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


パスケースの中 小さな写真
心に大きな思い出
新しい顔 見つけるたびに
たまらなく嬉しくなるよ

春 夏 秋 冬 季節はめぐり
足早に過ぎる毎日
それぞれの色 混ざり合うだけで
物語は歩き出すよ

ここは何も言わずに素直に笑いあえる場所
あなたにとってもきっとそうでしよ?
まだ誰も知らない だけど
変わらずに輝いてる
明日がここで待ってる
離れては近づく 今より好きになる
ほら 笑顔になれる

ダ・ヴィンチでさえも発明できない
特別でおかしな日常
出会った人 起こる出来事
物語は続いてく

いつも何も言わずに目と目で分かり合える人
あなたの隣にもきっと居るでしょ?
明日は今日よりも もっと大切な時間になる
だから 手を繋ごう
鮮やかに色づく 今より好きになる
ほら 笑顔になれる


忘れたりしないよ
ずっと変わらないよ
大切なこの場所で
明日は何を話そう?

ここは何も言わずに素直に笑いあえる場所
あなたにとってもきっとそうでしょ?
まだ誰も知らない だけど
変わらずに輝いてる
明日がここで待ってる
それぞれの幸せ 今日までの思い出
全部 持ち合わせたら
鮮やかに色づく 今より好きになる
ほら 笑顔になれる
[ Correct these Lyrics ]

Back to: A Channel

Tags:
No tags yet


Buy Taisetsu Na Basho at


Tip Jar