Back to Top

Hitomi Harada - Once Lyrics

A Dark Rabbit Has Seven Lives Opening Theme Lyrics





dakara ikanaide boku no inai mirai
ano isshun no omoi wo mada wasurenai

ano hi mune no oku nigirishimeta kotoba
ano hitokoto ga ashita wo kaete kureta n da ne

boku wa yume wo mite'ru
sore wa boku dake no yume ka na
kimi wa sora wo mite'ru
sore wa kimi dake no sora

hitotsu dake hitotsu dake
taisetsu na mono mune ni areba
nagai yoru mo nageki mo koerareru darou
ichido dake kimi to dake
kawashita yume ga boku no subete
inochi wo kake kimi wo mamoritai
tsuyoku omou konna kimochi wo
ima ai to yobou

tatta hitori dake meguriaeta nara
sono kioku to issho ni ikite yukeru hazu sa

utatte agetai na
yasashii uta wo mitsuketa
kimi no niji no you na egao ga
tada mitai kara

hitori nara hitori nara
dare mo ga hitori umareru nara
kodoku datte daiji na tomodachi da kedo
kimi to nara kimi to nara
kimi ga namida wo nagasu nara
soba ni iru yo
te wo kasanereba tsutawaru nukumori
sono toki mune ni kibou ga hajimaru

afureru hodo motomete mite mo
sono yubi kara koboreochite'ku dake
ikusen no hoshi ni dakarete bokura
kitto ataeaeru darou

nakanaide nakanaide
ima boku ga kimi wo mamoru kara
uneru you na kanashimi oshiyoseru kedo

hitotsu dake hitotsu dake
taisetsu na mono mune ni areba
nagai yoru mo nageki mo koerareru darou
ichido dake kimi to dake
kawashita yume ga boku no subete
inochi wo kake kimi wo mamoritai
tsuyoku omou konna kimochi wo
ima ai to yobou
[ Correct these Lyrics ]

So please don't go into a future where I will not be.
I still can't forget my thoughts in that brief moment.

On that day, I gripped a word tightly in my bosom.
That one single word changed my future for me.

I am having a dream,
but am I the only one having it?
You are looking at the sky,
and that sky belongs only to you.

If just one thing, if just one thing,
if there's just one precious thing in my bosom,
then I'll be able to overcome long nights and grief.
Only once, only with you,
that dream I exchanged is my everything.
I'm willing to risk my life to protect you.
This strong feeling of mine,
now let's call it "love".

If I were able to run into that one person again,
I should be able to live on with that person's memories.

I want to sing for you,
for I have found a tender song,
because I want to see once more
your rainbow-like smile.

If alone, if alone,
if everybody is born alone,
then loneliness is a very important friend.
If with you, if with you,
if you break out into tears,
I will be right by your side.
When we hold hands, we'll feel each other's warmth,
and that moment will signal the beginning of our hope.

Even if you pursue it to the point of overflowing,
it will only keep spilling from your hands.
Embraced among the thousands of stars,
we will surely be able to give it to each other.

Don't cry, Don't cry,
for I will protect you now,
even though the swelling tides of grief are creeping up on us.

If just one thing, if just one thing,
if there's just one precious thing in my bosom,
then I'll be able to overcome long nights and grief.
Only once, only with you,
that dream I exchanged is my everything.
I'm willing to risk my life to protect you.
This strong feeling of mine,
now let's call it "love".
[ Correct these Lyrics ]

だから行かないで 僕のいない未来
あの一瞬の想いをまだ忘れない

あの日胸の奥 握りしめた言葉
あの一言が明日を変えてくれたんだね

僕は夢を見てる
それは僕だけの夢かな
君は空を見てる
それは君だけの空

一つだけ 一つだけ
大切なもの胸にあれば
長い夜も嘆きも越えられるだろう
一度だけ 君とだけ
交わした夢が 僕のすべて
イノチを賭け 君を守りたい
強く思う こんな気持ちを
今 愛と呼ぼう

たった一人だけ めぐり逢えたなら
その記憶と一緒に 生きてゆけるはずさ

歌ってあげたいな
やさしい歌を見つけた
君の虹のような笑顔が
ただ見たいから

一人なら 一人なら
誰もが一人生まれるなら
孤独だって大事な友だちだけど
君となら 君となら
君が涙を流すなら
そばにいるよ
手を重ねれば伝わる温もり
そのとき胸に希望が始まる

あふれるほど求めてみても
その指からこぼれ落ちてくだけ
幾千の星に抱かれて僕ら
きっと与え合えるだろう

泣かないで 泣かないで
今僕が君を守るから
うねるような悲しみ 押し寄せるけど

一つだけ 一つだけ
大切なもの胸にあれば
長い夜も嘆きも越えられるだろう
一度だけ 君とだけ
交わした夢が 僕のすべて
イノチを賭け 君を守りたい
強く思う こんな気持ちを
今 愛と呼ぼう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


dakara ikanaide boku no inai mirai
ano isshun no omoi wo mada wasurenai

ano hi mune no oku nigirishimeta kotoba
ano hitokoto ga ashita wo kaete kureta n da ne

boku wa yume wo mite'ru
sore wa boku dake no yume ka na
kimi wa sora wo mite'ru
sore wa kimi dake no sora

hitotsu dake hitotsu dake
taisetsu na mono mune ni areba
nagai yoru mo nageki mo koerareru darou
ichido dake kimi to dake
kawashita yume ga boku no subete
inochi wo kake kimi wo mamoritai
tsuyoku omou konna kimochi wo
ima ai to yobou

tatta hitori dake meguriaeta nara
sono kioku to issho ni ikite yukeru hazu sa

utatte agetai na
yasashii uta wo mitsuketa
kimi no niji no you na egao ga
tada mitai kara

hitori nara hitori nara
dare mo ga hitori umareru nara
kodoku datte daiji na tomodachi da kedo
kimi to nara kimi to nara
kimi ga namida wo nagasu nara
soba ni iru yo
te wo kasanereba tsutawaru nukumori
sono toki mune ni kibou ga hajimaru

afureru hodo motomete mite mo
sono yubi kara koboreochite'ku dake
ikusen no hoshi ni dakarete bokura
kitto ataeaeru darou

nakanaide nakanaide
ima boku ga kimi wo mamoru kara
uneru you na kanashimi oshiyoseru kedo

hitotsu dake hitotsu dake
taisetsu na mono mune ni areba
nagai yoru mo nageki mo koerareru darou
ichido dake kimi to dake
kawashita yume ga boku no subete
inochi wo kake kimi wo mamoritai
tsuyoku omou konna kimochi wo
ima ai to yobou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


So please don't go into a future where I will not be.
I still can't forget my thoughts in that brief moment.

On that day, I gripped a word tightly in my bosom.
That one single word changed my future for me.

I am having a dream,
but am I the only one having it?
You are looking at the sky,
and that sky belongs only to you.

If just one thing, if just one thing,
if there's just one precious thing in my bosom,
then I'll be able to overcome long nights and grief.
Only once, only with you,
that dream I exchanged is my everything.
I'm willing to risk my life to protect you.
This strong feeling of mine,
now let's call it "love".

If I were able to run into that one person again,
I should be able to live on with that person's memories.

I want to sing for you,
for I have found a tender song,
because I want to see once more
your rainbow-like smile.

If alone, if alone,
if everybody is born alone,
then loneliness is a very important friend.
If with you, if with you,
if you break out into tears,
I will be right by your side.
When we hold hands, we'll feel each other's warmth,
and that moment will signal the beginning of our hope.

Even if you pursue it to the point of overflowing,
it will only keep spilling from your hands.
Embraced among the thousands of stars,
we will surely be able to give it to each other.

Don't cry, Don't cry,
for I will protect you now,
even though the swelling tides of grief are creeping up on us.

If just one thing, if just one thing,
if there's just one precious thing in my bosom,
then I'll be able to overcome long nights and grief.
Only once, only with you,
that dream I exchanged is my everything.
I'm willing to risk my life to protect you.
This strong feeling of mine,
now let's call it "love".
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


だから行かないで 僕のいない未来
あの一瞬の想いをまだ忘れない

あの日胸の奥 握りしめた言葉
あの一言が明日を変えてくれたんだね

僕は夢を見てる
それは僕だけの夢かな
君は空を見てる
それは君だけの空

一つだけ 一つだけ
大切なもの胸にあれば
長い夜も嘆きも越えられるだろう
一度だけ 君とだけ
交わした夢が 僕のすべて
イノチを賭け 君を守りたい
強く思う こんな気持ちを
今 愛と呼ぼう

たった一人だけ めぐり逢えたなら
その記憶と一緒に 生きてゆけるはずさ

歌ってあげたいな
やさしい歌を見つけた
君の虹のような笑顔が
ただ見たいから

一人なら 一人なら
誰もが一人生まれるなら
孤独だって大事な友だちだけど
君となら 君となら
君が涙を流すなら
そばにいるよ
手を重ねれば伝わる温もり
そのとき胸に希望が始まる

あふれるほど求めてみても
その指からこぼれ落ちてくだけ
幾千の星に抱かれて僕ら
きっと与え合えるだろう

泣かないで 泣かないで
今僕が君を守るから
うねるような悲しみ 押し寄せるけど

一つだけ 一つだけ
大切なもの胸にあれば
長い夜も嘆きも越えられるだろう
一度だけ 君とだけ
交わした夢が 僕のすべて
イノチを賭け 君を守りたい
強く思う こんな気持ちを
今 愛と呼ぼう
[ Correct these Lyrics ]



Description: Opening Theme
From Anime: A Dark Rabbit Has Seven Lives
Performed by: Hitomi Harada (原田ひとみ)
Lyrics by: Yuuho Iwasato (岩里祐穂)
Composed by: Takehito Shimizu ( 清水武仁)
Arranged by: Shigeo Komori (小森成雄)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: Itsuka Tenma no Kuro-Usagi

[Correct Info]

Buy Once at


Tip Jar