Back to Top

Akiko Shikata - Utsusemi Video (MV)

A Dark Rabbit Has Seven Lives Ending Theme Video




English Title: Empty Shell
Description: Ending Theme
From Anime: A Dark Rabbit Has Seven Lives
Performed by: Akiko Shikata
Lyrics by: Tsukiko Amano
Composed by: Akiko Shikata
Arranged by: Akiko Shikata
Additional Info:
Lyrics Music

[Correct Info]




tsuioku no hate ni shizuka ni yurameku
eien ni tsuzuru haruka no yakusoku
kanashimi ni nureta
utsusemi kowashite

zetsubou wo surikaete kodoku wo medete'ta
tada hitori
kimi ni deau hi made

koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge wo torisatte ageru
kuzureochita mirai e kanaderu
sakebigoe wo hiroiagete
kuchizuke kawasou

ai ni uragirare saezuru kotori wa
torikago wo motome samayoitsuzuketa
kanjou wo tojiru
kagi nado nai no ni

yawaraka na kizuguchi wo aibu suru you ni
tada fukaku
tsuchi ni umorete ita

kimi no doku ni
sono te no ondo ni
boku no mune wa netsu wo obite yuku
koko e oide
subete ga utsuro ni
nomikomarete kowareru hi mo
kimi wo kazoetai

sakebi wo ageru tame ni ima tobitatou
ai no uta katarau tame ni
boku ga netsu wo nakushite chi e ochita nara
kono kara wo ryoute de hirotte

"hakanaki utsusemi wo nugisuteta nara
kimi wa toberu darou hitori de mo"

koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge wo torisatte ageru
hoo wo nurasu ootsubu no ame wo
toki no hari wo tomeru you na
kuchizuke kawasou
[ Correct these Lyrics ]

At the edges of my recollection, the distant promise
That continues for eternity sways silently.
Destroy the Transient World
That is drenched in sadness.

Changing out my despair for loneliness, I raised it with love,
All alone,
Until the day I met you.

Come to this place,
And let us overlap our hearts.
I will take out your thorns.
I play to the future that has crumbled to ruin.
Pick up your yell,
And let us share a kiss.

The little bird that was betrayed by love
Continued to wander, searching for a birdcage.
She locked up her emotions
EVEN THOUGH THERE WAS NO KEY.

As if caring for an open wound with love,
I buried it deeply
Within the earth.

In your poison,
In the temperature of your hand,
My heart is drowning in a feverish feeling.
Come to this place.
Even on days when
Everything is empty, and is swallowed by ruin,
I want to count you.

In order to yell now, I fly.
In order to sing a song of love.
If I lose my feverish feeling, and fall to the ground,
Then pick up up my shell with both your hands.

"IF YOU THROW OFF THE THE FLEETING, TRANSIENT WORLD,
YOU SHOULD BE ABLE TO FLY, EVEN IF YOU ARE ALONE.

Come to this place,
And let us overlap our hearts.
I will take out your thorns.
In the rain of big drops that wets your face,
As if the needle of time has stopped,
Let us share a kiss.
[ Correct these Lyrics ]

追憶の果てに 静かに揺らめく
永遠に綴る 遥かの約束
かなしみに濡れた
ウツセミ コワシテ

絶望を 摺り替えて 孤独を愛でてた
ただひとり
君に出会う日まで

此処へおいで
心重ねよう
君の棘を 取り去ってあげる
崩れ落ちた 未来へ奏でる
叫び声を 拾い上げて
接吻交わそう

愛に裏切られ 囀(さえず)る小鳥は
鳥籠を求め 彷徨い続けた
感情を閉じる
鍵ナド 無イノニ

柔らかな傷口を 愛撫するように
ただ深く
土に埋もれていた

君の毒に
その手の温度に
僕の胸は 熱を帯びてゆく
此処へおいで
すべてが虚(うつろ)に
飲み込まれて 壊れる日も
君を数えたい

叫びを上げるために 今 飛び立とう
愛の詩(うた) 語らうために
僕が熱を失くして 地へ堕ちたなら
この殻を 両手で 拾って

「儚キ 空蟬ヲ 脱ギ捨テタラ
君ハ 飛ベルダロウ 独リデモ」

此処へおいで
心重ねよう
君の棘を 取り去ってあげる
頬を濡らす 大粒の雨を
時の針を 止めるような
接吻交わそう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


tsuioku no hate ni shizuka ni yurameku
eien ni tsuzuru haruka no yakusoku
kanashimi ni nureta
utsusemi kowashite

zetsubou wo surikaete kodoku wo medete'ta
tada hitori
kimi ni deau hi made

koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge wo torisatte ageru
kuzureochita mirai e kanaderu
sakebigoe wo hiroiagete
kuchizuke kawasou

ai ni uragirare saezuru kotori wa
torikago wo motome samayoitsuzuketa
kanjou wo tojiru
kagi nado nai no ni

yawaraka na kizuguchi wo aibu suru you ni
tada fukaku
tsuchi ni umorete ita

kimi no doku ni
sono te no ondo ni
boku no mune wa netsu wo obite yuku
koko e oide
subete ga utsuro ni
nomikomarete kowareru hi mo
kimi wo kazoetai

sakebi wo ageru tame ni ima tobitatou
ai no uta katarau tame ni
boku ga netsu wo nakushite chi e ochita nara
kono kara wo ryoute de hirotte

"hakanaki utsusemi wo nugisuteta nara
kimi wa toberu darou hitori de mo"

koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge wo torisatte ageru
hoo wo nurasu ootsubu no ame wo
toki no hari wo tomeru you na
kuchizuke kawasou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


At the edges of my recollection, the distant promise
That continues for eternity sways silently.
Destroy the Transient World
That is drenched in sadness.

Changing out my despair for loneliness, I raised it with love,
All alone,
Until the day I met you.

Come to this place,
And let us overlap our hearts.
I will take out your thorns.
I play to the future that has crumbled to ruin.
Pick up your yell,
And let us share a kiss.

The little bird that was betrayed by love
Continued to wander, searching for a birdcage.
She locked up her emotions
EVEN THOUGH THERE WAS NO KEY.

As if caring for an open wound with love,
I buried it deeply
Within the earth.

In your poison,
In the temperature of your hand,
My heart is drowning in a feverish feeling.
Come to this place.
Even on days when
Everything is empty, and is swallowed by ruin,
I want to count you.

In order to yell now, I fly.
In order to sing a song of love.
If I lose my feverish feeling, and fall to the ground,
Then pick up up my shell with both your hands.

"IF YOU THROW OFF THE THE FLEETING, TRANSIENT WORLD,
YOU SHOULD BE ABLE TO FLY, EVEN IF YOU ARE ALONE.

Come to this place,
And let us overlap our hearts.
I will take out your thorns.
In the rain of big drops that wets your face,
As if the needle of time has stopped,
Let us share a kiss.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


追憶の果てに 静かに揺らめく
永遠に綴る 遥かの約束
かなしみに濡れた
ウツセミ コワシテ

絶望を 摺り替えて 孤独を愛でてた
ただひとり
君に出会う日まで

此処へおいで
心重ねよう
君の棘を 取り去ってあげる
崩れ落ちた 未来へ奏でる
叫び声を 拾い上げて
接吻交わそう

愛に裏切られ 囀(さえず)る小鳥は
鳥籠を求め 彷徨い続けた
感情を閉じる
鍵ナド 無イノニ

柔らかな傷口を 愛撫するように
ただ深く
土に埋もれていた

君の毒に
その手の温度に
僕の胸は 熱を帯びてゆく
此処へおいで
すべてが虚(うつろ)に
飲み込まれて 壊れる日も
君を数えたい

叫びを上げるために 今 飛び立とう
愛の詩(うた) 語らうために
僕が熱を失くして 地へ堕ちたなら
この殻を 両手で 拾って

「儚キ 空蟬ヲ 脱ギ捨テタラ
君ハ 飛ベルダロウ 独リデモ」

此処へおいで
心重ねよう
君の棘を 取り去ってあげる
頬を濡らす 大粒の雨を
時の針を 止めるような
接吻交わそう
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As: Itsuka Tenma no Kuro-Usagi

[Correct Info]

Buy Utsusemi at


Tip Jar