Back to Top

Misawa Sachika - Unite Lyrics

Accel World Ending 2 Lyrics

5.00 [1 vote]




nobashita te to risou wa tooku
aoginagara nanimo tsukamenai mama

sagashimotometeita kotae wo
okizari ni shite minai furi wo shiteita

hitorikiri datta watashi wa
mirai no imi wo machigaeteita
hitei shite mo

kimi no ude wa atatakai yo
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa da kara
kimi no ishi ni kogareru no mo
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa da kara
kono kimochi wo tsutaetai

nozonda mono ga ookina hodo
toomawari ni kanjiteshimau darou

sekai no entoransu wa itsumo
kibunshidai de yoku mo waruku mo naru

kodoku wo shitte watashi wa
unmei to mukiaeta nda
kakushite mo

kimi no namida
ikiteiru akashi
watashi mo onaji namida wo nagashiteiru

kimi no egao
azayaka na keshiki
watashi mo onaji you ni waraitai yo
kono kimochi wo todoketai

kokoronai kotoba de yume wo warawarete mo
nagai yami ni saegirarete mo
ichido hikari wo oboe shinjitsuzuketeitara
akiramekirenai hazu na nda

kimi no naka no sunaosa ni utarete
mae ni susunde iku koto kimeta nda

kimi no ude wa atatakai yo
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa da kara
kimi no ishi ni kogareru no mo
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa da kara
kono kimochi wo tsutaetai
[ Correct these Lyrics ]

My stretched hands are so far away from my ideals.
No matter how much they flutter, they can't seize anything.

I turned a blind eye to the answer I had been searching for
and just left it there.

I, all alone,
made a mistake in the definition of my future,
even though I constantly denied it.

Your embrace is so warm.
Everything is true love, true tenderness.
I am infatuated with your willpower.
I yearn for you with all my feelings and strength.
I want to convey my thoughts to you.

The greater the things you wish for,
the more likely you'll feel they're out of your reach.

The entrance of this world can always be
either good or bad depending on your mood.

Having experienced loneliness,
I gathered up my courage to face my destiny,
even though I tried to hide it.

Your tears are
the proof of my life.
I also cry the same tears.

Your smile
is such a vibrant scene.
I want to smile the same way you do.
I want to convey my feelings to you.

Even if others make fun of my dream with thoughtless words,
even if I'm obstructed by a long streak of darkness,
as long as I know what light looks like and keep believing in it,
nothing can make me give up completely.

Awed by your candid honesty,
I decided to keep going forward.

Your embrace is so warm.
Everything is true love, true tenderness.
I am infatuated with your willpower.
I yearn for you with all my feelings and strength.
I want to convey my thoughts to you.
[ Correct these Lyrics ]

伸ばした手と理想は遠く
扇ぎながら何も掴めないまま

探し求めていた答えを
置き去りにして見ない振りをしていた

一人きりだった私は
未来の意味を間違えていた
否定しても

君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい

望んだものが大きな程
遠回りに感じてしまうだろう

世界のエントランスはいつも
気分次第で良くも悪くもなる

孤独を知って私は
運命と向き合えたんだ
隠しても

君の涙
生きている証
私も同じ涙を流している

君の笑顔
鮮やかな景色
私も同じ様に笑いたいよ
この気持ちを届けたい

心無い言葉で夢を笑われても
長い闇に遮られても
一度光を覚え 信じ続けていたら
諦め切れない筈なんだ

君の中の素直さに打たれて
前に進んで行く事 決めたんだ

君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


nobashita te to risou wa tooku
aoginagara nanimo tsukamenai mama

sagashimotometeita kotae wo
okizari ni shite minai furi wo shiteita

hitorikiri datta watashi wa
mirai no imi wo machigaeteita
hitei shite mo

kimi no ude wa atatakai yo
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa da kara
kimi no ishi ni kogareru no mo
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa da kara
kono kimochi wo tsutaetai

nozonda mono ga ookina hodo
toomawari ni kanjiteshimau darou

sekai no entoransu wa itsumo
kibunshidai de yoku mo waruku mo naru

kodoku wo shitte watashi wa
unmei to mukiaeta nda
kakushite mo

kimi no namida
ikiteiru akashi
watashi mo onaji namida wo nagashiteiru

kimi no egao
azayaka na keshiki
watashi mo onaji you ni waraitai yo
kono kimochi wo todoketai

kokoronai kotoba de yume wo warawarete mo
nagai yami ni saegirarete mo
ichido hikari wo oboe shinjitsuzuketeitara
akiramekirenai hazu na nda

kimi no naka no sunaosa ni utarete
mae ni susunde iku koto kimeta nda

kimi no ude wa atatakai yo
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa da kara
kimi no ishi ni kogareru no mo
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa da kara
kono kimochi wo tsutaetai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


My stretched hands are so far away from my ideals.
No matter how much they flutter, they can't seize anything.

I turned a blind eye to the answer I had been searching for
and just left it there.

I, all alone,
made a mistake in the definition of my future,
even though I constantly denied it.

Your embrace is so warm.
Everything is true love, true tenderness.
I am infatuated with your willpower.
I yearn for you with all my feelings and strength.
I want to convey my thoughts to you.

The greater the things you wish for,
the more likely you'll feel they're out of your reach.

The entrance of this world can always be
either good or bad depending on your mood.

Having experienced loneliness,
I gathered up my courage to face my destiny,
even though I tried to hide it.

Your tears are
the proof of my life.
I also cry the same tears.

Your smile
is such a vibrant scene.
I want to smile the same way you do.
I want to convey my feelings to you.

Even if others make fun of my dream with thoughtless words,
even if I'm obstructed by a long streak of darkness,
as long as I know what light looks like and keep believing in it,
nothing can make me give up completely.

Awed by your candid honesty,
I decided to keep going forward.

Your embrace is so warm.
Everything is true love, true tenderness.
I am infatuated with your willpower.
I yearn for you with all my feelings and strength.
I want to convey my thoughts to you.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


伸ばした手と理想は遠く
扇ぎながら何も掴めないまま

探し求めていた答えを
置き去りにして見ない振りをしていた

一人きりだった私は
未来の意味を間違えていた
否定しても

君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい

望んだものが大きな程
遠回りに感じてしまうだろう

世界のエントランスはいつも
気分次第で良くも悪くもなる

孤独を知って私は
運命と向き合えたんだ
隠しても

君の涙
生きている証
私も同じ涙を流している

君の笑顔
鮮やかな景色
私も同じ様に笑いたいよ
この気持ちを届けたい

心無い言葉で夢を笑われても
長い闇に遮られても
一度光を覚え 信じ続けていたら
諦め切れない筈なんだ

君の中の素直さに打たれて
前に進んで行く事 決めたんだ

君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Accel World


Japanese Title: ユナイト
Description: Ending 2
From Anime: Accel World (アクセル・ワールド)
Performed by: Misawa Sachika
Lyrics by: Kanon Wakeshima (分島花音)
Composed by: takuya
Arranged by: Naoki Chiba
Episodes: 14-24, OVA ep 2

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: アクセル・ワールド
Also Known As: Accelerated World
Released: 2012

[Correct Info]

Buy Unite at


Tip Jar