Back to Top

Ryō Hirohashi - Confusion... Lyrics

Akane-iro ni Somaru Saka 2nd Ending Lyrics





kasoku shite'ku sono joukyou HITOKE ni nai okujou kara
itsumo-doori boukan shite iru no
chiji midareru AKANEiro wa dareka no koi HAKANAI yume
nomikonde wa setsunasa masu SHICHUEISHON

nee, jibun nara...?
nee, umaku yareru? motto?

shinshutsu-kibotsu de MURIME ni otome MYOORI ni tsukimasu kamisama
KANTAN ni ikase wa shinai no
ii wa tenshin-ranman JOOTOO yosoku henkan kinou wa KURASSHU
NAZE deshou ka KOKORO ga odoru no

atomodori wa dekinai no yo hijou DOA no kagi wo shimete
acchi-muki no yajirushi dake mite'ru
ORIJINARU no AKANEiro ni chiisana koi HIMITSU no yume
honno sukoshi mazeta totan HAREISHON

nee, hitori nara...
nee, umaku yareru? hontou?

boujaku-bujin de SHITSUREI otome RUURU de yurushite kamisama
ima HITOTSU moriagarenai no
sou ne shintai KIWAMARU kurai ni jama na DEETA wa nokorazu DERIITO
NAZE deshou ka KOKORO ga odoru wa

aa, ashita koso...
aa, umaku yareru, deshou?

shinshutsu-kibotsu de MURIME ni otome MYOORI ni tsukimasu kamisama
KANTAN ni ikase wa shinai no
ii wa tenshin-ranman JOOTOO yosoku henkan kinou wa KURASSHU
NAZE deshou ka KOKORO ga odoru no
[ Correct these Lyrics ]

Like always, alone from this roof,
I am watching the intensifying situation.
That lovesick rose madder color is someone's love, a fleeting dream.
The more I take in the situation, the more my pain grows.

If it were me instead,
I wonder if I'd be able to handle the situation well. Maybe better?

Like a persistent stalking ghost, I'm a maiden who has received too much of your blessing, God.
I will not let anyone off so easily.
Being simple and innocent is just fine! My predictive conversion function has crashed!
Just why is my heart dancing so fast?

There is no turning back now. I have locked the emergency exit door,
and am seeing nothing but arrows pointing in that direction.
A tiny love, a secret dream mixed slightly with an original rose madder color,
and together they blended into a halation.

If I were alone,
I wonder if I'd be able to handle it well. Really?

Excuse my rude defiance, but it's one of the maidens' rules, so give me your forgiveness, God.
That's one thing I don't feel particularly excited about.
I will delete completely all the data that's making me hesitant and lost.
I wonder why my heart is dancing so fast.

Ah, tomorrow will be the day
when I'll be able to handle the situation like a pro, right?

Like a persistent stalking ghost, I'm a maiden who has received too much of your blessing, God.
I will not let anyone off so easily.
Being simple and innocent is just fine! My predictive conversion function has crashed!
Just why is my heart dancing so fast?
[ Correct these Lyrics ]

加速してくその状況 ヒトケのない屋上から
いつも通り傍観しているの
千々乱れるアカネ色は 誰かの恋・ハカナイ夢
のみ込んでは切なさ増すシチュエイション

ねえ、自分なら…?
ねえ、上手くやれる? もっと?

神出鬼没でムリメに 乙女ミョーリに尽きます神様
カンタンにいかせはしないの
いいわ天真爛漫ジョートー 予測変換機能はクラッシュ
ナゼでしょうか ココロが踊るの

後戻りは出来ないのよ 非常ドアの鍵を閉めて
あっち向きの矢印だけ見てる
オリジナルのアカネ色に 小さな恋・ヒミツの夢
ほんの少し混ぜたとたんハレイション

ねえ、ひとりなら…、
ねえ、上手くやれる? 本当?

傍若無人でシツレイ 乙女ルールで許して神様
今ヒトツ盛り上がれないの
そうね進退キワマルくらいに 邪魔なデータは残らずデリート
ナゼでしょうか ココロが踊るわ

ああ、明日こそ…、
ああ、上手くやれる、でしょう?

神出鬼没でムリメに 乙女ミョーリに尽きます神様
カンタンにいかせはしないの
いいわ天真爛漫ジョートー 予測変換機能はクラッシュ
ナゼでしょうか ココロが踊るの
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kasoku shite'ku sono joukyou HITOKE ni nai okujou kara
itsumo-doori boukan shite iru no
chiji midareru AKANEiro wa dareka no koi HAKANAI yume
nomikonde wa setsunasa masu SHICHUEISHON

nee, jibun nara...?
nee, umaku yareru? motto?

shinshutsu-kibotsu de MURIME ni otome MYOORI ni tsukimasu kamisama
KANTAN ni ikase wa shinai no
ii wa tenshin-ranman JOOTOO yosoku henkan kinou wa KURASSHU
NAZE deshou ka KOKORO ga odoru no

atomodori wa dekinai no yo hijou DOA no kagi wo shimete
acchi-muki no yajirushi dake mite'ru
ORIJINARU no AKANEiro ni chiisana koi HIMITSU no yume
honno sukoshi mazeta totan HAREISHON

nee, hitori nara...
nee, umaku yareru? hontou?

boujaku-bujin de SHITSUREI otome RUURU de yurushite kamisama
ima HITOTSU moriagarenai no
sou ne shintai KIWAMARU kurai ni jama na DEETA wa nokorazu DERIITO
NAZE deshou ka KOKORO ga odoru wa

aa, ashita koso...
aa, umaku yareru, deshou?

shinshutsu-kibotsu de MURIME ni otome MYOORI ni tsukimasu kamisama
KANTAN ni ikase wa shinai no
ii wa tenshin-ranman JOOTOO yosoku henkan kinou wa KURASSHU
NAZE deshou ka KOKORO ga odoru no
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Like always, alone from this roof,
I am watching the intensifying situation.
That lovesick rose madder color is someone's love, a fleeting dream.
The more I take in the situation, the more my pain grows.

If it were me instead,
I wonder if I'd be able to handle the situation well. Maybe better?

Like a persistent stalking ghost, I'm a maiden who has received too much of your blessing, God.
I will not let anyone off so easily.
Being simple and innocent is just fine! My predictive conversion function has crashed!
Just why is my heart dancing so fast?

There is no turning back now. I have locked the emergency exit door,
and am seeing nothing but arrows pointing in that direction.
A tiny love, a secret dream mixed slightly with an original rose madder color,
and together they blended into a halation.

If I were alone,
I wonder if I'd be able to handle it well. Really?

Excuse my rude defiance, but it's one of the maidens' rules, so give me your forgiveness, God.
That's one thing I don't feel particularly excited about.
I will delete completely all the data that's making me hesitant and lost.
I wonder why my heart is dancing so fast.

Ah, tomorrow will be the day
when I'll be able to handle the situation like a pro, right?

Like a persistent stalking ghost, I'm a maiden who has received too much of your blessing, God.
I will not let anyone off so easily.
Being simple and innocent is just fine! My predictive conversion function has crashed!
Just why is my heart dancing so fast?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


加速してくその状況 ヒトケのない屋上から
いつも通り傍観しているの
千々乱れるアカネ色は 誰かの恋・ハカナイ夢
のみ込んでは切なさ増すシチュエイション

ねえ、自分なら…?
ねえ、上手くやれる? もっと?

神出鬼没でムリメに 乙女ミョーリに尽きます神様
カンタンにいかせはしないの
いいわ天真爛漫ジョートー 予測変換機能はクラッシュ
ナゼでしょうか ココロが踊るの

後戻りは出来ないのよ 非常ドアの鍵を閉めて
あっち向きの矢印だけ見てる
オリジナルのアカネ色に 小さな恋・ヒミツの夢
ほんの少し混ぜたとたんハレイション

ねえ、ひとりなら…、
ねえ、上手くやれる? 本当?

傍若無人でシツレイ 乙女ルールで許して神様
今ヒトツ盛り上がれないの
そうね進退キワマルくらいに 邪魔なデータは残らずデリート
ナゼでしょうか ココロが踊るわ

ああ、明日こそ…、
ああ、上手くやれる、でしょう?

神出鬼没でムリメに 乙女ミョーリに尽きます神様
カンタンにいかせはしないの
いいわ天真爛漫ジョートー 予測変換機能はクラッシュ
ナゼでしょうか ココロが踊るの
[ Correct these Lyrics ]



Description: 2nd Ending
From Anime: Akane-iro ni Somaru Saka (あかね色に染まる坂)
Performed by: Ryō Hirohashi
Lyrics by: Saori Kodama (こだまさおり)
Composed by: Kōji Ueda
Arranged by: Yoshihiro Kusano
Additional Info:
Lyrics Music

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: あかね色に染まる坂
Released: 2008

[Correct Info]

Buy Confusion... at


Tip Jar