Back to Top

Okui Masami - Shu -AKA- Lyrics

Akihabara Dennougumi Opening Theme Lyrics





temaneki wo shiteiru machi wa ima
inochi wo ataerarete
marude yami no meiro ichido fumikomeba
mou nukedasenai
kannouteki na kao wo kakushi
yokubou wa ikiteru tame
"yume" to iu kamen wo tsukete kokoro ubau

Shakin' love
ayashii jidai ni jounetsu wo kakimidase
akaku somatta KARADA wo kitsuku dakishimete
nando demo nando demo hateru toki made

onaji fuku wo kiteru
yoku dekita oningyou mo anzen dakedo
X ka wo ka
chotto dake doku no aru KYARA demo ii
itsumo itsumo kangaeteta
kono machi ni nomikomarenai youni
kodoku ni makenai youni ikite

Give me love
ayashii jidai no aijou wa ATORAKUSHON?
PAPA to MAMA ga uetsuketa
"hontou no kachikan" nante mono wa
kihaku de ate ni narenai

nani wo shinjireba ii no ka
sonna koto dou datte ii
tada kono mune moteamasu
junjou ga itai

Shakin' love
ayashii jidai wa jounetsu wo kakimidasu
akaku somatta KOKORO de kitsuku dakishimetai
nando demo nando demo hateru toki made
[ Correct these Lyrics ]

This city which is beckoning is giving me life
Once you step fully into the maze of darkness once
You can no longer come out
Hiding my sensual face
So that my desire can stay alive
I'll snatch away your heart
Putting on the mask called dream

Shakin' Love
We can disarrange love in this suspicious era
Holding tightly your red-colored body
As many and many times, until the day it dies

The doll that improved
Dressing the same clothes is safe
But is it X or 0?
It's OK if it's got only some poison
I've thought for a long time
As I can't be swallowed up by this city,
I'll live in such a way that I won't lose to loneliness

Give me love
Is love an atraction for this suspicious era?
Such true set of values that
Papa and mama have implanted in me
Are sparsely trustworthy

What shall I believe in?
Whatever it is it doesn't matter
My heart is just hard to manage
My naivety is painful

Shakin' love
I'll disarrange my passion in this suspicious era
I want to hold it very tightly with my red-dyed heart
As many and many times, until the day it dies
[ Correct these Lyrics ]

朱 ~AKA~ / 奥井雅美


作詞;奥井雅美/作曲・編曲:矢吹俊郎



手招きをしている
街は今 生命を与えられて
まるで闇の迷路
一度 踏み込めば
もう抜け出せない

官箔Iな撫・(かお) をかくし
欲望は生きるため
“夢”という仮面をつけて
心奪う


Shakin' love
危しい時代に情熱を掻き乱せ
朱く染まったカラダを
きつく抱きしめて
何度でも 何度でも…
果てる時まで


同じ服を着てる
よくできた お人形も安全だけど
× か ○ か ちょっとだけ
毒のあるキャラでもいい


いつも いつも考えてた
この街に呑み込まれないように
孤独に負けないように生きて


Give me love
妖しい時代の
愛情はアトラクション?
パパとママがうえつけた
“本当の価値観”なんてものは
希薄であてにならない


何を信じればいいのか
そんな事どうだっていい
ただこの胸もてあます
純情が痛い…


Shakin' love
危しい時代は情熱を掻き乱す
朱く染まったココロで
きつく抱きしめたい
何度でも 何度でも…
果てる時まで
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


temaneki wo shiteiru machi wa ima
inochi wo ataerarete
marude yami no meiro ichido fumikomeba
mou nukedasenai
kannouteki na kao wo kakushi
yokubou wa ikiteru tame
"yume" to iu kamen wo tsukete kokoro ubau

Shakin' love
ayashii jidai ni jounetsu wo kakimidase
akaku somatta KARADA wo kitsuku dakishimete
nando demo nando demo hateru toki made

onaji fuku wo kiteru
yoku dekita oningyou mo anzen dakedo
X ka wo ka
chotto dake doku no aru KYARA demo ii
itsumo itsumo kangaeteta
kono machi ni nomikomarenai youni
kodoku ni makenai youni ikite

Give me love
ayashii jidai no aijou wa ATORAKUSHON?
PAPA to MAMA ga uetsuketa
"hontou no kachikan" nante mono wa
kihaku de ate ni narenai

nani wo shinjireba ii no ka
sonna koto dou datte ii
tada kono mune moteamasu
junjou ga itai

Shakin' love
ayashii jidai wa jounetsu wo kakimidasu
akaku somatta KOKORO de kitsuku dakishimetai
nando demo nando demo hateru toki made
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


This city which is beckoning is giving me life
Once you step fully into the maze of darkness once
You can no longer come out
Hiding my sensual face
So that my desire can stay alive
I'll snatch away your heart
Putting on the mask called dream

Shakin' Love
We can disarrange love in this suspicious era
Holding tightly your red-colored body
As many and many times, until the day it dies

The doll that improved
Dressing the same clothes is safe
But is it X or 0?
It's OK if it's got only some poison
I've thought for a long time
As I can't be swallowed up by this city,
I'll live in such a way that I won't lose to loneliness

Give me love
Is love an atraction for this suspicious era?
Such true set of values that
Papa and mama have implanted in me
Are sparsely trustworthy

What shall I believe in?
Whatever it is it doesn't matter
My heart is just hard to manage
My naivety is painful

Shakin' love
I'll disarrange my passion in this suspicious era
I want to hold it very tightly with my red-dyed heart
As many and many times, until the day it dies
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


朱 ~AKA~ / 奥井雅美


作詞;奥井雅美/作曲・編曲:矢吹俊郎



手招きをしている
街は今 生命を与えられて
まるで闇の迷路
一度 踏み込めば
もう抜け出せない

官箔Iな撫・(かお) をかくし
欲望は生きるため
“夢”という仮面をつけて
心奪う


Shakin' love
危しい時代に情熱を掻き乱せ
朱く染まったカラダを
きつく抱きしめて
何度でも 何度でも…
果てる時まで


同じ服を着てる
よくできた お人形も安全だけど
× か ○ か ちょっとだけ
毒のあるキャラでもいい


いつも いつも考えてた
この街に呑み込まれないように
孤独に負けないように生きて


Give me love
妖しい時代の
愛情はアトラクション?
パパとママがうえつけた
“本当の価値観”なんてものは
希薄であてにならない


何を信じればいいのか
そんな事どうだっていい
ただこの胸もてあます
純情が痛い…


Shakin' love
危しい時代は情熱を掻き乱す
朱く染まったココロで
きつく抱きしめたい
何度でも 何度でも…
果てる時まで
[ Correct these Lyrics ]



English Title: Scarlet -RED-
Description: Opening Theme
From Anime: Akihabara Dennougumi
Performed by: Okui Masami

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: Cyber Team in Akihabara

[Correct Info]

Buy Shu -AKA- at


Tip Jar