Back to Top Down To Bottom

Shunichi Toki - Kibou Kodou Video (MV)

Pass the Monster Meat, Milady! Ending Theme Video




Japanese Title: 希望光度
Description: Ending Theme
From Anime: Akujiki Reijou to Kyouketsu Koushaku (悪食令嬢と狂血公爵)
From Season: Fall 2025
Performed by: Shunichi Toki (土岐隼一)
Lyrics by: Onoshi (オノシ)
Composed by: Onoshi (オノシ)
Arranged by: Onoshi (オノシ)
Released: October 3rd, 2025

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]
Nani ga suki demo betsu ni ii desho
Gaiya wa toyakaku iitagaru mono
Dareka o komarasu koto mo nai kara
Ki no muku mama ni
Omou ga mama ni
Migi muke migi de naratta koto mo
Kesshite tadashii to wa kagiranai
Yaritai koto ni mukiau koto de
Itsuka keshiki wa kawaru
Nee, hajinai de motomete iru mono
Kowakunai, suteki na koto desho
Migaku tabi afureru sono hikari koso
Kakegae no nai kibou
Tanin no me ki ni suru koto yori
Jibun to mukiau hi ga taisetsu
Imi no aru tsumikasane ga ashita e no
Hikari kagayaku kibou

[Full Version]
Nani ga suki demo betsu ni ii desho
Gaiya wa toyakaku iitagaru mono
Dareka o komarasu koto mo nai kara
Ki no muku mama ni
Omou ga mama ni
Migi muke migi de naratta koto mo
Kesshite tadashii to wa kagiranai
Yaritai koto ni mukiau koto de
Itsuka keshiki wa kawaru
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Nee, hajinai de motomete iru mono
Kowakunai, suteki na koto desho
Migaku tabi afureru sono hikari koso
Kakegae no nai kibou
Nanika ni kodawaru
Toki ga chigaeba tegase ni kawaru higeki norikoe
Tsukitsumeta koto de ima no bokura ga
Shiawase na hibi o sugosu
Dare mo kimetenai
Jibun de mitsuketa no
Monokuro no sekai ga irozuku ikikata
Dareka no hyouka
Matanakute mo itsuka
Anata no kagayaki ni kizuku hi ga kuru
Hora, tanin no me ki ni suru koto yori
Jibun to mukiau hi ga taisetsu
Imi no aru tsumikasane ga asu e no
Hikari kagayaku kibou
Itsudatte afureru omoi ga
Kikkake de umareta kiseki
Me o tojite ite mo
Atama kara hanarenai ai
Kono shunkan, kyou ichinichi o susunde ikou
Tsudzukeru koto datte sainou
Kokoro kara no tokimeki ga kotae
Dakara
Hajinai de motomete iru mono
Kowakunai, suteki na koto desho
Migaku tabi afureru sono hikari koso
Kakegae no nai kibou
Tanin no me ki ni suru koto yori
Jibun to mukiau hi ga taisetsu
Imi no aru tsumikasane ga ashita e no
Hikari kagayaku kibou
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
It's fine to like whatever you want
People on the outside always want to say something
But if it doesn't hurt anyone,
Then follow your heart-
Do as you please
Just because we were taught to follow the crowd
Doesn't mean it's always right
When you face what you truly want to do,
Someday, the world you see will change
Hey, don't be ashamed of what you desire
There's nothing to fear-it's something beautiful, isn't it?
That light that shines brighter the more you polish it-
That's your irreplaceable hope
More than caring how others see you,
The days you face yourself are what truly matter
Every meaningful step you take becomes
A shining hope for tomorrow

[Full Version]
It's fine to like whatever you want
People on the outside always want to say something
But if it doesn't hurt anyone,
Then follow your heart-
Do as you please
Just because we were taught to follow the crowd
Doesn't mean it's always right
When you face what you truly want to do,
Someday, the world you see will change
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Hey, don't be ashamed of what you desire
There's nothing to fear-it's something beautiful, isn't it?
That light that shines brighter the more you polish it-
That's your irreplaceable hope
Clinging too tightly to something
Can turn into chains when the time changes
But overcoming that tragedy and pursuing it to the end
Is how we now live these happy days
No one decided it for me
I found it on my own
A life that brings color to a monochrome world
You don't need to wait
For someone else's approval-
One day, they'll see your light
Look-what matters more than others' opinions
Is taking the time to face yourself
The meaning in what you build, step by step,
Becomes a shining hope for tomorrow
It's always those overflowing feelings
That spark the miracles we create
Even with eyes closed,
The love won't leave your mind
So let's move forward-one moment, one day at a time
Even continuing is a kind of talent
And the answer is that thrill that comes from the heart
That's why:
Don't be ashamed of what you desire
There's nothing to fear-it's something beautiful
That light that shines brighter the more you polish it-
That's your irreplaceable hope
More than caring how others see you,
The days you face yourself are what truly matter
Every meaningful step you take becomes
A shining hope for tomorrow
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
(なに)()きでも(べつ)()いでしょ
外野(がいや)はとやかく()いたがるもの
(だれ)かを(こま)らすこともないから
()()くままに
(おも)うがままに
(みぎ)()(みぎ)(なら)った(こと)
(けっ)して(ただ)しいとは(かぎ)らない
やりたいことに()()うことで
いつか景色(けしき)()わる
ねぇ、()じないで(もと)めている(もの)
(こわ)くない、素敵(すてき)なことでしょ
(みが)(たび)(あふ)れるその(ひかり)こそ
かけがえのない希望(きぼう)
他人(たにん)()()にすることより
自分(じぶん)()()()大切(たいせつ)
意味(いみ)のある()(かさ)ねが明日(あした)への
(ひかり)(かがや)希望(きぼう)

[FULLバージョン]
(なに)()きでも(べつ)()いでしょ
外野(がいや)はとやかく()いたがるもの
(だれ)かを(こま)らすこともないから
()()くままに
(おも)うがままに
(みぎ)()(みぎ)(なら)った(こと)
(けっ)して(ただ)しいとは(かぎ)らない
やりたいことに()()うことで
いつか景色(けしき)()わる
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ねぇ、()じないで(もと)めている(もの)
(こわ)くない、素敵(すてき)なことでしょ
(みが)(たび)(あふ)れるその(ひかり)こそ
かけがえのない希望(きぼう)
(なに)かにこだわる
(とき)(ちが)えば手枷(てかせ)()わる悲劇(ひげき)()()
()()めたことで(いま)(ぼく)らが
(しあわ)せな日々(ひび)()ごす
(だれ)()めてない
自分(じぶん)()つけたの
モノクロの世界(せかい)(いろ)づく()(かた)
(だれ)かの評価(ひょうか)
()たなくてもいつか
あなたの(かがや)きに()づく()()
ほら、他人(たにん)()()にすることより
自分(じぶん)()()()大切(たいせつ)
意味(いみ)のある()(かさ)ねが明日(あした)への
(ひかり)(かがや)希望(きぼう)
いつだって(あふ)れる(おも)いが
きっかけで()まれた軌跡(きせき)
()()じていても
(あたま)から(はな)れない(あい)
この瞬間(しゅんかん)今日(きょう)(いち)(にち)(すす)んでいこう
(つづ)けることだって才能(さいのう)
(こころ)からのトキメキが(こた)
だから
()じないで(もと)めている(もの)
(こわ)くない、素敵(すてき)なことでしょ
(みが)(たび)(あふ)れるその(ひかり)こそ
かけがえのない希望(きぼう)
他人(たにん)()()にすることより
自分(じぶん)()()()大切(たいせつ)
意味(いみ)のある()(かさ)ねが明日(あした)への
(ひかり)(かがや)希望(きぼう)
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Nani ga suki demo betsu ni ii desho
Gaiya wa toyakaku iitagaru mono
Dareka o komarasu koto mo nai kara
Ki no muku mama ni
Omou ga mama ni
Migi muke migi de naratta koto mo
Kesshite tadashii to wa kagiranai
Yaritai koto ni mukiau koto de
Itsuka keshiki wa kawaru
Nee, hajinai de motomete iru mono
Kowakunai, suteki na koto desho
Migaku tabi afureru sono hikari koso
Kakegae no nai kibou
Tanin no me ki ni suru koto yori
Jibun to mukiau hi ga taisetsu
Imi no aru tsumikasane ga ashita e no
Hikari kagayaku kibou

[Full Version]
Nani ga suki demo betsu ni ii desho
Gaiya wa toyakaku iitagaru mono
Dareka o komarasu koto mo nai kara
Ki no muku mama ni
Omou ga mama ni
Migi muke migi de naratta koto mo
Kesshite tadashii to wa kagiranai
Yaritai koto ni mukiau koto de
Itsuka keshiki wa kawaru
Nee, hajinai de motomete iru mono
Kowakunai, suteki na koto desho
Migaku tabi afureru sono hikari koso
Kakegae no nai kibou
Nanika ni kodawaru
Toki ga chigaeba tegase ni kawaru higeki norikoe
Tsukitsumeta koto de ima no bokura ga
Shiawase na hibi o sugosu
Dare mo kimetenai
Jibun de mitsuketa no
Monokuro no sekai ga irozuku ikikata
Dareka no hyouka
Matanakute mo itsuka
Anata no kagayaki ni kizuku hi ga kuru
Hora, tanin no me ki ni suru koto yori
Jibun to mukiau hi ga taisetsu
Imi no aru tsumikasane ga asu e no
Hikari kagayaku kibou
Itsudatte afureru omoi ga
Kikkake de umareta kiseki
Me o tojite ite mo
Atama kara hanarenai ai
Kono shunkan, kyou ichinichi o susunde ikou
Tsudzukeru koto datte sainou
Kokoro kara no tokimeki ga kotae
Dakara
Hajinai de motomete iru mono
Kowakunai, suteki na koto desho
Migaku tabi afureru sono hikari koso
Kakegae no nai kibou
Tanin no me ki ni suru koto yori
Jibun to mukiau hi ga taisetsu
Imi no aru tsumikasane ga ashita e no
Hikari kagayaku kibou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
It's fine to like whatever you want
People on the outside always want to say something
But if it doesn't hurt anyone,
Then follow your heart-
Do as you please
Just because we were taught to follow the crowd
Doesn't mean it's always right
When you face what you truly want to do,
Someday, the world you see will change
Hey, don't be ashamed of what you desire
There's nothing to fear-it's something beautiful, isn't it?
That light that shines brighter the more you polish it-
That's your irreplaceable hope
More than caring how others see you,
The days you face yourself are what truly matter
Every meaningful step you take becomes
A shining hope for tomorrow

[Full Version]
It's fine to like whatever you want
People on the outside always want to say something
But if it doesn't hurt anyone,
Then follow your heart-
Do as you please
Just because we were taught to follow the crowd
Doesn't mean it's always right
When you face what you truly want to do,
Someday, the world you see will change
Hey, don't be ashamed of what you desire
There's nothing to fear-it's something beautiful, isn't it?
That light that shines brighter the more you polish it-
That's your irreplaceable hope
Clinging too tightly to something
Can turn into chains when the time changes
But overcoming that tragedy and pursuing it to the end
Is how we now live these happy days
No one decided it for me
I found it on my own
A life that brings color to a monochrome world
You don't need to wait
For someone else's approval-
One day, they'll see your light
Look-what matters more than others' opinions
Is taking the time to face yourself
The meaning in what you build, step by step,
Becomes a shining hope for tomorrow
It's always those overflowing feelings
That spark the miracles we create
Even with eyes closed,
The love won't leave your mind
So let's move forward-one moment, one day at a time
Even continuing is a kind of talent
And the answer is that thrill that comes from the heart
That's why:
Don't be ashamed of what you desire
There's nothing to fear-it's something beautiful
That light that shines brighter the more you polish it-
That's your irreplaceable hope
More than caring how others see you,
The days you face yourself are what truly matter
Every meaningful step you take becomes
A shining hope for tomorrow
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
(なに)()きでも(べつ)()いでしょ
外野(がいや)はとやかく()いたがるもの
(だれ)かを(こま)らすこともないから
()()くままに
(おも)うがままに
(みぎ)()(みぎ)(なら)った(こと)
(けっ)して(ただ)しいとは(かぎ)らない
やりたいことに()()うことで
いつか景色(けしき)()わる
ねぇ、()じないで(もと)めている(もの)
(こわ)くない、素敵(すてき)なことでしょ
(みが)(たび)(あふ)れるその(ひかり)こそ
かけがえのない希望(きぼう)
他人(たにん)()()にすることより
自分(じぶん)()()()大切(たいせつ)
意味(いみ)のある()(かさ)ねが明日(あした)への
(ひかり)(かがや)希望(きぼう)

[FULLバージョン]
(なに)()きでも(べつ)()いでしょ
外野(がいや)はとやかく()いたがるもの
(だれ)かを(こま)らすこともないから
()()くままに
(おも)うがままに
(みぎ)()(みぎ)(なら)った(こと)
(けっ)して(ただ)しいとは(かぎ)らない
やりたいことに()()うことで
いつか景色(けしき)()わる
ねぇ、()じないで(もと)めている(もの)
(こわ)くない、素敵(すてき)なことでしょ
(みが)(たび)(あふ)れるその(ひかり)こそ
かけがえのない希望(きぼう)
(なに)かにこだわる
(とき)(ちが)えば手枷(てかせ)()わる悲劇(ひげき)()()
()()めたことで(いま)(ぼく)らが
(しあわ)せな日々(ひび)()ごす
(だれ)()めてない
自分(じぶん)()つけたの
モノクロの世界(せかい)(いろ)づく()(かた)
(だれ)かの評価(ひょうか)
()たなくてもいつか
あなたの(かがや)きに()づく()()
ほら、他人(たにん)()()にすることより
自分(じぶん)()()()大切(たいせつ)
意味(いみ)のある()(かさ)ねが明日(あした)への
(ひかり)(かがや)希望(きぼう)
いつだって(あふ)れる(おも)いが
きっかけで()まれた軌跡(きせき)
()()じていても
(あたま)から(はな)れない(あい)
この瞬間(しゅんかん)今日(きょう)(いち)(にち)(すす)んでいこう
(つづ)けることだって才能(さいのう)
(こころ)からのトキメキが(こた)
だから
()じないで(もと)めている(もの)
(こわ)くない、素敵(すてき)なことでしょ
(みが)(たび)(あふ)れるその(ひかり)こそ
かけがえのない希望(きぼう)
他人(たにん)()()にすることより
自分(じぶん)()()()大切(たいせつ)
意味(いみ)のある()(かさ)ねが明日(あした)への
(ひかり)(かがや)希望(きぼう)
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 悪食令嬢と狂血公爵
English Title: Pass the Monster Meat, Milady!
Original Release Date:
  • Original Release: October 2nd, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

“If I’m going to eat it, I want it to taste delicious!”

Melfiella, a daughter of a count’s family, has a rather unusual and misunderstood hobby—
She enjoys delicately and deliciously dining on monsters that are harmful to humans!

Her peculiar passion has earned her the nickname: “The Gourmet Glutton Lady.”

One day, while attending a social gathering in search of a potential fiancé, Melfiella finds herself face-to-face with a rampaging, berserk magical beast. Paralyzed by fear in a seemingly hopeless situation, she braces for the worst—
Until a man appears: Duke Galbraith, feared far and wide as the “Mad-Blooded Duke.”

A sword slashes down.
The beast falls.
Golden eyes shine with an intimidating beauty.

Melfiella is left breathless by the duke’s overwhelming strength and elegance…
But instead of focusing on the danger, she finds herself oddly fixated on the monster’s blood dripping from the duke’s face!?

Thus begins a delicious and heart-throbbing fantasy about a quirky noble lady who loves to cook magical creatures,
and a kind-hearted yet fearsome duke known for his blood-soaked legend.

A unique gourmet fantasy full of flavor and unexpected romance!
Come and indulge in this exquisite tale!

Buy Kibou Kodou at


Tip Jar