Back to Top

Miyuki Nakajima - Shin-on Lyrics

Maboroshi Ending Theme Lyrics

Full Size Official




Sora wa shinjirareru ka kaze wa shinjirareru ka
Mikata darou ka akui darou ka kotoba wo nomikonda
Are wa maboroshi no sora are wa maboroshi no machi
Hiritsuku hibi mo mabushii hibi mo tojikomeru yoru
Dare mo furenai dare mo towanai toki wa susumanai
Demo kikoete shimattanda boku no naka no kokoro oto
Kirei de minikui uso-tachi wo boku wa koko de dakitomenagara
Boku wa hontou no boku e to inori no you ni sakebu darou
Mirai e mirai e mirai e kimi dake de yuke

Mado wa mado ni suginai koko ni yuki wa furanai
Yukiiro no e no naka no dekigoto tsumetaku wa nai
Kangaenai dou demo ii yoru ga nurikomeru
Demo watasanai kasuka na netsu boku no naka no kokoro oto
Hokorobitsutsu aru sekai no setogiwa de ai wo furishibori
Boku wa genjitsu no boku e to negai no you ni sakebu darou
Mirai e mirai e mirai e kimi dake de yuke

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kirei de minikui uso-tachi wo boku wa koko de dakitomenagara
Boku wa hontou no boku e to inori no you ni sakebu darou
Mirai e mirai e mirai e kimi dake de yuke
Mirai e mirai e mirai e kimi dake de yuke
[ Correct these Lyrics ]

Can you believe in the sky? Can you believe in the wind?
Is it an ally or malice? Swallowing words
That was a phantom sky, that was a phantom town
Days of clinging, days of brightness, nights of confinement
No one touches, no one asks, time doesn't move
But I ended up hearing it, the sound of my heart inside
Embracing both beautiful and ugly lies here
I'll shout like a prayer towards my true self
Towards the future, towards the future, towards the future, go only with you

Windows are just windows, there's no snow here
Events in a snow-colored picture, it's not cold
Not thinking, it doesn't matter, the night envelops
But I won't give up the faint warmth inside me
At the brink of a world starting to come apart, squeezing out love
I'll shout like a wish towards my real self
Towards the future, towards the future, towards the future, go only with you

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Embracing both beautiful and ugly lies here
I'll shout like a prayer towards my true self
Towards the future, towards the future, towards the future, go only with you
Towards the future, towards the future, towards the future, go only with you
[ Correct these Lyrics ]

空は信じられるか 風は信じられるか
味方だろうか悪意だろうか 言葉を呑んだ
あれは幻の空 あれは幻の町
ひりつく日々も眩しい日々も 閉じ込める夜
誰も触れない 誰も問わない 時は進まない
でも聞こえてしまったんだ 僕の中の心音
綺麗で醜い嘘たちを 僕は此処で抱き留めながら
僕は本当の僕へと 祈りのように叫ぶだろう
未来へ 未来へ 未来へ 君だけで行け


窓は窓にすぎない 此処に雪は降らない
雪色の絵の中の出来事 冷たくはない
考えない どうでもいい 夜が塗り込める
でも渡さない微かな熱 僕の中の心音
ほころびつつある世界の 瀬戸際で愛を振り絞り
僕は現実の僕へと 願いのように叫ぶだろう
未来へ 未来へ 未来へ 君だけで行け

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

綺麗で醜い嘘たちを 僕は此処で抱き留めながら
僕は本当の僕へと 祈りのように叫ぶだろう
未来へ 未来へ 未来へ 君だけで行け
未来へ 未来へ 未来へ 君だけで行け
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Sora wa shinjirareru ka kaze wa shinjirareru ka
Mikata darou ka akui darou ka kotoba wo nomikonda
Are wa maboroshi no sora are wa maboroshi no machi
Hiritsuku hibi mo mabushii hibi mo tojikomeru yoru
Dare mo furenai dare mo towanai toki wa susumanai
Demo kikoete shimattanda boku no naka no kokoro oto
Kirei de minikui uso-tachi wo boku wa koko de dakitomenagara
Boku wa hontou no boku e to inori no you ni sakebu darou
Mirai e mirai e mirai e kimi dake de yuke

Mado wa mado ni suginai koko ni yuki wa furanai
Yukiiro no e no naka no dekigoto tsumetaku wa nai
Kangaenai dou demo ii yoru ga nurikomeru
Demo watasanai kasuka na netsu boku no naka no kokoro oto
Hokorobitsutsu aru sekai no setogiwa de ai wo furishibori
Boku wa genjitsu no boku e to negai no you ni sakebu darou
Mirai e mirai e mirai e kimi dake de yuke

Kirei de minikui uso-tachi wo boku wa koko de dakitomenagara
Boku wa hontou no boku e to inori no you ni sakebu darou
Mirai e mirai e mirai e kimi dake de yuke
Mirai e mirai e mirai e kimi dake de yuke
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Can you believe in the sky? Can you believe in the wind?
Is it an ally or malice? Swallowing words
That was a phantom sky, that was a phantom town
Days of clinging, days of brightness, nights of confinement
No one touches, no one asks, time doesn't move
But I ended up hearing it, the sound of my heart inside
Embracing both beautiful and ugly lies here
I'll shout like a prayer towards my true self
Towards the future, towards the future, towards the future, go only with you

Windows are just windows, there's no snow here
Events in a snow-colored picture, it's not cold
Not thinking, it doesn't matter, the night envelops
But I won't give up the faint warmth inside me
At the brink of a world starting to come apart, squeezing out love
I'll shout like a wish towards my real self
Towards the future, towards the future, towards the future, go only with you

Embracing both beautiful and ugly lies here
I'll shout like a prayer towards my true self
Towards the future, towards the future, towards the future, go only with you
Towards the future, towards the future, towards the future, go only with you
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


空は信じられるか 風は信じられるか
味方だろうか悪意だろうか 言葉を呑んだ
あれは幻の空 あれは幻の町
ひりつく日々も眩しい日々も 閉じ込める夜
誰も触れない 誰も問わない 時は進まない
でも聞こえてしまったんだ 僕の中の心音
綺麗で醜い嘘たちを 僕は此処で抱き留めながら
僕は本当の僕へと 祈りのように叫ぶだろう
未来へ 未来へ 未来へ 君だけで行け


窓は窓にすぎない 此処に雪は降らない
雪色の絵の中の出来事 冷たくはない
考えない どうでもいい 夜が塗り込める
でも渡さない微かな熱 僕の中の心音
ほころびつつある世界の 瀬戸際で愛を振り絞り
僕は現実の僕へと 願いのように叫ぶだろう
未来へ 未来へ 未来へ 君だけで行け

綺麗で醜い嘘たちを 僕は此処で抱き留めながら
僕は本当の僕へと 祈りのように叫ぶだろう
未来へ 未来へ 未来へ 君だけで行け
未来へ 未来へ 未来へ 君だけで行け
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Miyuki Nakajima
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group



Japanese Title: 心音 [しんおん]
Description: Ending Theme
From Anime: Alice to Therese no Maboroshi Koujou (アリスとテレスのまぼろし工場)
From Season: Fall 2023
Performed by: Miyuki Nakajima (中島みゆき)
Released: 2023

[Correct Info]


Japanese Title: アリスとテレスのまぼろし工場
English Title: Maboroshi
Also Known As:
  • Alice and Therese's Illusion Factory
  • The Illusion Factory of Alice and Therese
Original Release Date:
  • September 16th, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

In Masamune's town, an explosion at a steel mill has trapped everyone inside, freezing time and preventing any changes. Residents yearn for normalcy, hoping for the day when they can leave.

One day, Masamune's enigmatic classmate Mutsumi leads him to the fifth furnace, where they encounter a girl resembling a wild wolf, unable to speak. This meeting disrupts the town's balance, unleashing an uncontrollable "impulse of love" among the youth, threatening to unravel their world.

Buy Shin-on at


Tip Jar