Back to Top

LiSA - Highest Life Video (MV)




From Anime: Angel Beats! (エンジェルビーツ)
Performed by: LiSA
Additional Info:
Written & Compose: Jun Maeda
Guitar: Hikarisyuyo
Chorus: AMG Music School

[Correct Info]




boroboro no mama de moufu ni taore
doushite konna ni mukininatteru n darou
futo yogitta

nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
dakara mubou na hodo takai kabe ga ii
daremo ga miageru youna sono hou ga atashi rashii

nakanaka netsukenai yoru wa
kuriimu no koro no kuraputon wo hiitari suru no ga suki
Down to the crossroads!

ikite mite mo ii sou omoetara kara
umarete kita hazu desho?
yappa yokatta na hito tte utsukushii na sou omoeru basho ni ima
konpasu wo awaseteru

sorya kanashii toki wa naku yo
hitoribocchi wa samishii yo
demo ne ningen tte sonna mon da yo?
Oh, my guitar hibike !

nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
dakara mubou na hodo takai houga ii
daremo ga miageru youna kimi mo dou?
ikite yokatta na sou omoeta nara
saikou ni kimochi ii
boroboro ni naite mo mogaite sakende mo
soredemo atashi tachi wa mata aruki daseru n da ne
sayonara to, arigatou

LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
[ Correct these Lyrics ]

Going to pieces, I fall onto my blanket.
Why am I taking it so seriously?
Suddenly, the thought came by.

When I tried climbing up, the spreading world made me feel better as it got smaller,
So I want a wall so high that it would be reckless to climb it.
It's like everyone is looking up at me. That would be true to who I am.

On the nights when I can't fall asleep,
I like playing Clapton's music from Cream's days.
Down to the crossroads!

"I can try living on." Since I was able to think that,
It was right for me to be born, right?
I'm glad, after all, that I'm in a place where I can think that humans are beautiful now.
The compasses are lining up.

Of course, I cry at sad times;
Being by myself is lonely,
But isn't that what it is to be human?
Oh, my guitar, resound!

When I tried climbing up, the spreading world made me feel better as it got smaller,
So the more reckless the height, the better it is.
It's like everyone is looking up at me. How about you?
"I'm glad I'm alive." If you could think like that,
You'd have the greatest feeling.
Even if we're falling apart and crying, even if we're struggling and screaming,
Even so, we can start walking again.
Goodbye, and thank you.

LaLaLaLa, Happy life! Go!
LaLaLaLa, Take me with you!
LaLaLaLa, Highest life! Go!
LaLaLaLa, Go with me!
[ Correct these Lyrics ]

ぼろぼろのままで毛布に倒れ
どうしてこんなにむきになってるんだろう
ふとよぎった

登ってみたとき広がる世界は小さいほど気持ちいい
だから無謀なほど高い壁がいい
誰もが見上げるような そのほうがあたしらしい

なかなか寝つけない夜は
クリイムの頃のクラプトンを弾いたりするのが好き
Down to the crossroads!

生きてみてもいい そう思えたらから
生まれてきたはずでしょ?
やっぱよかったな 人って美しいな そう思える場所に今
コンパスを合わせてる

そりゃ悲しい時は泣くよ
ひとりぼっちは寂しいよ
でもね人間ってそんなもんだよ?
Oh, my guitar 響け!

登ってみたとき広がる世界は小さいほど気持ちいい
だから無謀なほど高いほうがいい
誰もが見上げるような きみもどう?
生きてよかったな そう思えたなら
最高に気持ちいい
ぼろぼろに泣いても もがいて叫んでも
それでもあたしたちはまた歩き出せるんだね
さよならと、ありがとう

LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


boroboro no mama de moufu ni taore
doushite konna ni mukininatteru n darou
futo yogitta

nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
dakara mubou na hodo takai kabe ga ii
daremo ga miageru youna sono hou ga atashi rashii

nakanaka netsukenai yoru wa
kuriimu no koro no kuraputon wo hiitari suru no ga suki
Down to the crossroads!

ikite mite mo ii sou omoetara kara
umarete kita hazu desho?
yappa yokatta na hito tte utsukushii na sou omoeru basho ni ima
konpasu wo awaseteru

sorya kanashii toki wa naku yo
hitoribocchi wa samishii yo
demo ne ningen tte sonna mon da yo?
Oh, my guitar hibike !

nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
dakara mubou na hodo takai houga ii
daremo ga miageru youna kimi mo dou?
ikite yokatta na sou omoeta nara
saikou ni kimochi ii
boroboro ni naite mo mogaite sakende mo
soredemo atashi tachi wa mata aruki daseru n da ne
sayonara to, arigatou

LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Going to pieces, I fall onto my blanket.
Why am I taking it so seriously?
Suddenly, the thought came by.

When I tried climbing up, the spreading world made me feel better as it got smaller,
So I want a wall so high that it would be reckless to climb it.
It's like everyone is looking up at me. That would be true to who I am.

On the nights when I can't fall asleep,
I like playing Clapton's music from Cream's days.
Down to the crossroads!

"I can try living on." Since I was able to think that,
It was right for me to be born, right?
I'm glad, after all, that I'm in a place where I can think that humans are beautiful now.
The compasses are lining up.

Of course, I cry at sad times;
Being by myself is lonely,
But isn't that what it is to be human?
Oh, my guitar, resound!

When I tried climbing up, the spreading world made me feel better as it got smaller,
So the more reckless the height, the better it is.
It's like everyone is looking up at me. How about you?
"I'm glad I'm alive." If you could think like that,
You'd have the greatest feeling.
Even if we're falling apart and crying, even if we're struggling and screaming,
Even so, we can start walking again.
Goodbye, and thank you.

LaLaLaLa, Happy life! Go!
LaLaLaLa, Take me with you!
LaLaLaLa, Highest life! Go!
LaLaLaLa, Go with me!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ぼろぼろのままで毛布に倒れ
どうしてこんなにむきになってるんだろう
ふとよぎった

登ってみたとき広がる世界は小さいほど気持ちいい
だから無謀なほど高い壁がいい
誰もが見上げるような そのほうがあたしらしい

なかなか寝つけない夜は
クリイムの頃のクラプトンを弾いたりするのが好き
Down to the crossroads!

生きてみてもいい そう思えたらから
生まれてきたはずでしょ?
やっぱよかったな 人って美しいな そう思える場所に今
コンパスを合わせてる

そりゃ悲しい時は泣くよ
ひとりぼっちは寂しいよ
でもね人間ってそんなもんだよ?
Oh, my guitar 響け!

登ってみたとき広がる世界は小さいほど気持ちいい
だから無謀なほど高いほうがいい
誰もが見上げるような きみもどう?
生きてよかったな そう思えたなら
最高に気持ちいい
ぼろぼろに泣いても もがいて叫んでも
それでもあたしたちはまた歩き出せるんだね
さよならと、ありがとう

LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Angel Beats!

Tags:
No tags yet


Japanese Title: エンジェルビーツ
Original Release Date:
  • Game | Angel Beats! - 1st beat -: June 26th, 2015
  • Original: April 2nd, 2010
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Highest Life at


Tip Jar