[TV Version]
Konna hoshi sayonara itsumo kurushikatta no
Ganbatta furi shitatte chitto mo tanoshikunai
Datte sayonara futari no sekai ni jama wa tsukimono
Hibi toshi o kasanete iku shiawase o houki de haiteta
Muchuu ni natte nanimokamo mienai nante hazukashii to hana de warau
Anata wa atashi no itoshii hito de wa mou arimasen
Sukaato wa yureru
Jaa mata ne!
[Full Version]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Konna hoshi sayonara itsumo kurushikatta no
Ganbatta furi shitatte chitto mo tanoshikunai
Datte sayonara futari no sekai ni jama wa tsukimono
Hibi toshi o kasanete iku shiawase o houki de haiteta
Muchuu ni natte nanimokamo mienai nante hazukashii to hana de warau
Anata wa atashi no itoshii hito de wa mou arimasen
Sono sukaato wa nidoto hakimasen
Yoreta puriitsu iya de tamaranakatta
Wasureta furi shitatte taisetsu na ichimai
Dakara yogoreta futari no sekai wa saiki funou to
Kanjou no mama kagi o kaketa koto o kuyande naita
Sorette tsugou ga yokunai ka
Dakedo anata no kimochi o hanashitaku nakute
Aga ita uwagaki
Muri shita henji wa imi nai yasashisa
Miete kuru wa sukaato no naka
Hana o tabete ikiteita yo yume no you de
Futari no moto wa kurai to hotetta mama sugoshita
Anata mo atashi mo otagai no sei ni shite
Saigo ni mata waratte shimau
Shiawase na hi mo kokoro ni nokotteru karappo no mama
Sukaato wa yureru
Jaa mata ne!
[TV Version]
Goodbye to this star, it was always painful
Even if I pretended to try, it wasn't enjoyable at all
Because, goodbye, in our world, obstacles are inevitable
As the days pass, I sweep happiness away with a broom
I laugh through my nose, saying it's embarrassing to not be able to see anything because I'm so absorbed
You are no longer the one I love
The skirt sways
Well then, see you again!
[Full Version]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Goodbye to this star, it was always painful
Even if I pretended to try, it wasn't enjoyable at all
Because, goodbye, in our world, obstacles are inevitable
As the days pass, I sweep happiness away with a broom
I laugh through my nose, saying it's embarrassing to not be able to see anything because I'm so absorbed
You are no longer the one I love
I will never wear that skirt again
The pleats were wrinkled, I couldn't stand it
Even if I pretended to forget, it was an important piece
So, the dirty world of the two of us is beyond repair
I cried, regretting the act of locking the door with my emotions
Isn't that convenient for you?
But I didn't want to let go of your feelings
I struggled to overwrite
A forced reply means nothing, it's just kindness
I can see it now, beneath the skirt
I lived by eating flowers, it was like a dream
The place we came from was dark, and we spent time burning with heat
You and I blamed each other
And in the end, we laughed again
Even the happy days remain in my heart, still empty
The skirt sways
Well then, see you again!
[TVバージョン]
こんな星さよなら いつも苦しかったの
頑張った振りしたってちっとも楽しくない
だってさよなら2人の世界に邪魔は付き物
日々歳を重ねていく幸せをホウキで掃いた
夢中になって何もかも見えないなんて恥ずかしいと鼻で笑う
あなたはあたしの愛しい人ではもうありません
スカートは揺れる
じゃあまたね!
[FULLバージョン]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
こんな星さよなら いつも苦しかったの
頑張った振りしたってちっとも楽しくない
だってさよなら2人の世界に邪魔は付き物
日々歳を重ねていく幸せをホウキで掃いた
夢中になって何もかも見えないなんて恥ずかしいと鼻で笑う
あなたはあたしの愛しい人ではもうありません
そのスカートは2度と履きません
よれたプリーツ 嫌で堪らなかった
忘れたふりしたって 大切な一枚
だから汚れた2人の世界は再起不能と
感情のまま鍵をかけた事を悔やんで泣いた
それって都合がよくないか
だけどあなたの気持ちを離したくなくて
あがいた上書き
無理した返事は意味ない優しさ
見えてくるわ スカートの中
花を食べて生きていたよ 夢のようで
2人の元は暗いと火照ったまま過ごした
あなたもあたしもお互いのせいにして
最後にまた笑ってしまう
幸せな日も心に残ってる空っぽのまま
スカートは揺れる
じゃあまたね!
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Konna hoshi sayonara itsumo kurushikatta no
Ganbatta furi shitatte chitto mo tanoshikunai
Datte sayonara futari no sekai ni jama wa tsukimono
Hibi toshi o kasanete iku shiawase o houki de haiteta
Muchuu ni natte nanimokamo mienai nante hazukashii to hana de warau
Anata wa atashi no itoshii hito de wa mou arimasen
Sukaato wa yureru
Jaa mata ne!
[Full Version]
Konna hoshi sayonara itsumo kurushikatta no
Ganbatta furi shitatte chitto mo tanoshikunai
Datte sayonara futari no sekai ni jama wa tsukimono
Hibi toshi o kasanete iku shiawase o houki de haiteta
Muchuu ni natte nanimokamo mienai nante hazukashii to hana de warau
Anata wa atashi no itoshii hito de wa mou arimasen
Sono sukaato wa nidoto hakimasen
Yoreta puriitsu iya de tamaranakatta
Wasureta furi shitatte taisetsu na ichimai
Dakara yogoreta futari no sekai wa saiki funou to
Kanjou no mama kagi o kaketa koto o kuyande naita
Sorette tsugou ga yokunai ka
Dakedo anata no kimochi o hanashitaku nakute
Aga ita uwagaki
Muri shita henji wa imi nai yasashisa
Miete kuru wa sukaato no naka
Hana o tabete ikiteita yo yume no you de
Futari no moto wa kurai to hotetta mama sugoshita
Anata mo atashi mo otagai no sei ni shite
Saigo ni mata waratte shimau
Shiawase na hi mo kokoro ni nokotteru karappo no mama
Sukaato wa yureru
Jaa mata ne!
English
[hide]
[show all]
[TV Version]
Goodbye to this star, it was always painful
Even if I pretended to try, it wasn't enjoyable at all
Because, goodbye, in our world, obstacles are inevitable
As the days pass, I sweep happiness away with a broom
I laugh through my nose, saying it's embarrassing to not be able to see anything because I'm so absorbed
You are no longer the one I love
The skirt sways
Well then, see you again!
[Full Version]
Goodbye to this star, it was always painful
Even if I pretended to try, it wasn't enjoyable at all
Because, goodbye, in our world, obstacles are inevitable
As the days pass, I sweep happiness away with a broom
I laugh through my nose, saying it's embarrassing to not be able to see anything because I'm so absorbed
You are no longer the one I love
I will never wear that skirt again
The pleats were wrinkled, I couldn't stand it
Even if I pretended to forget, it was an important piece
So, the dirty world of the two of us is beyond repair
I cried, regretting the act of locking the door with my emotions
Isn't that convenient for you?
But I didn't want to let go of your feelings
I struggled to overwrite
A forced reply means nothing, it's just kindness
I can see it now, beneath the skirt
I lived by eating flowers, it was like a dream
The place we came from was dark, and we spent time burning with heat
You and I blamed each other
And in the end, we laughed again
Even the happy days remain in my heart, still empty
The skirt sways
Well then, see you again!
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
こんな星さよなら いつも苦しかったの
頑張った振りしたってちっとも楽しくない
だってさよなら2人の世界に邪魔は付き物
日々歳を重ねていく幸せをホウキで掃いた
夢中になって何もかも見えないなんて恥ずかしいと鼻で笑う
あなたはあたしの愛しい人ではもうありません
スカートは揺れる
じゃあまたね!
[FULLバージョン]
こんな星さよなら いつも苦しかったの
頑張った振りしたってちっとも楽しくない
だってさよなら2人の世界に邪魔は付き物
日々歳を重ねていく幸せをホウキで掃いた
夢中になって何もかも見えないなんて恥ずかしいと鼻で笑う
あなたはあたしの愛しい人ではもうありません
そのスカートは2度と履きません
よれたプリーツ 嫌で堪らなかった
忘れたふりしたって 大切な一枚
だから汚れた2人の世界は再起不能と
感情のまま鍵をかけた事を悔やんで泣いた
それって都合がよくないか
だけどあなたの気持ちを離したくなくて
あがいた上書き
無理した返事は意味ない優しさ
見えてくるわ スカートの中
花を食べて生きていたよ 夢のようで
2人の元は暗いと火照ったまま過ごした
あなたもあたしもお互いのせいにして
最後にまた笑ってしまう
幸せな日も心に残ってる空っぽのまま
スカートは揺れる
じゃあまたね!