Back to Top

Linked Horizon - Nisennen... Moshiku wa... Nimannen Go no Kimi e Video (MV)

Attack on Titan The Final Season - Kanketsu-hen Ending 2 Video




Japanese Title: 二千年... 若しくは... 二万年後の君へ・・・
Description: The Final Season - Kanketsu-hen Ending 2
From Anime: Attack on Titan (進撃の巨人)
From Season: Fall 2023
Performed by: Linked Horizon
Lyrics by: Revo
Composed by: Revo
Arranged by: Revo
Released: November 5th, 2023

[Correct Info]

Full Size Official



An dich in zweitausend oder zwanzigtausend Jahren

Tomurai no hana no namae mo shirazu
Tobisarishi tori no nokoshita ato ni
Kusaki wa mebuki kotoshi mo mata haru ga kuru
Fuyu wo okizari ni

Meguru kisetsu ni urami utaedo
Anata wa nido to kaette konai
Saigo no kuchizuke wo akaku someta no wa watashi
Hoka no dare demo nai

Furueru kubisuji wo tsutsumikomu nukumori
Watashi wa nando demo kono samusa ni tachimukau
Tatakae to tatakae to kurikaesu anata no kotoba
Ima demo taezu mada hibiiteru

Toki ga hakonda odayaka na hibi
Tamuketa hana no you ni
Himeta kotoba wa dare ni mo tsugezu iku

Rekuiemu rekuiemu
Hitsugi ni wa kimi ga aishita hana wo
Tsumi wo yurusu nara akatsuki yo terase

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat
Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen
Und auf den Turmbau zu Babel lachend herunterblicken
Hass und Sorge sind eine zweischneidige Ebene
Die Geschichte wiederholt sich

Umeyo fuyaseyo to daichi ni michite
Koutetsu no tori wo sora e hanatta
Jiyuu wa guren no yumiya to natte
Nando mo kurikaesu

Nagekaesu ishi wo suterarezu ni iru
Okubyou na (ore-tachi) ga miageta sora
Ryuusei ni nita meifu no yumiya
Rekishi wa kurikaesu
Soshite mata (zero) ni naru

Kikoeru ka? Mori wo dero
Nando michi ni mayottemo
Yakenohara ni mo kusaki wa mebuita
Bunmei ga motsu kage to hikari
Subete wo miteita taiju no uro de
Kimi wa nani wo shiru?
La-la-la-la, la-la-la-la

Nisen-nen... Moshi kua... Niman-nen-go no kimi e...
[ Correct these Lyrics ]

To you, in two thousand or twenty thousand years...

Not knowing the names of mourning flowers
After the birds that flew away
The grass and trees sprout, and spring arrives once again this year
Leaving winter behind

Though I sing songs of resentment in the turning seasons
You will never return again
I am the one who stained the last kiss with red
No one else

The warmth that envelops my trembling neck
I will confront this cold as many times as necessary
Fight, keep fighting, your words keep echoing even now

The tranquil days that time has brought
Like flowers offered
Unspoken words go to the afterlife without being told to anyone

Requiem, requiem
If you forgive sin, then dawn will shine upon the flower you loved in the cypress

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The world has shattered the sword of the boy
It will reach the top of the skyscraper
And laugh down at the Tower of Babel
Hate and worry are a double-edged sword
History repeats itself

"Be fruitful and multiply," the earth was filled
The steel birds were released into the sky
Freedom becomes a crimson bow and arrow
Repeating countless times

Unable to throw away the thrown stones
The timid "humanity (us) " looks up at the sky
Like a meteor, the bow and arrow of the underworld
History repeats itself
And it becomes "zero" again

Can you hear it? Leave the forest
No matter how many times you lose your way
Grass and trees have sprouted in the scorched field
The shadows and light that civilization possesses
Everything was seen in the hollow of the great tree
What do you understand?
La-la-la-la, la-la-la-la

Two thousand years... or... to you in twenty thousand years...
[ Correct these Lyrics ]

An dich in zweitausend oder zwanzigtausend Jahren

(とむら)いの(はな)名前(なまえ)()らず
()()りし(とり)(のこ)したあとに
草木(くさき)芽吹(めぶ)今年(ことし)もまた(はる)()
(ふゆ)()()りに

(めぐ)季節(きせつ)に (うら)(うた)えど
あなたは二度(にど)(かえ)ってこない
最後(さいご)(くち)づけを(あか)()めたのは(わたし)
(ほか)(だれ)でもない

(ふる)える首筋(くびすじ)(つつ)()(ぬく)もり
(わたし)(なん)()でもこの(さむ)さに()()かう
(たたか)えと (たたか)えと ()(かえ)す あなたの言葉(ことば)
(いま)でも()えず まだ(ひび)いてる

(とき)(はこ)んだ (おだ)やかな日々(ひび)
手向(たむ)けた(はな)のように
()めた言葉(ことば)(だれ)にも()げず()

レクイエム レクイエム
(ひつぎ)には(きみ)(あい)した(はな)
(つみ)(ゆる)すなら (あかつき)()らせ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat
(世界(せかい)少年(しょうねん)(けん)()った)
Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen
(その(さき)摩天楼(まてんろう)(いただき)目指(めざ)す)
Und auf den Turmbau zu Babel lachend herunterblicken
(そしてバベルの(とう)(きず)くことを(わら)いながら見下(みお)ろす)
Hass und Sorge sind eine zweischneidige Ebene
(にく)しみと心配(しんぱい)(もろ)()平原(へいげん)
Die Geschichte wiederholt sich
歴史(れきし)()(かえ)される)

()めよ()やせよと 大地(だいち)()ちて
鋼鉄(こうてつ)(とり)(そら)(はな)った
自由(じゆう)紅蓮(ぐれん)弓矢(ゆみや)となって
(なん)()()(かえ)

()(かえ)(いし)()てられずにいる
臆病(おくびょう)な 《人類(じんるい) ((おれ)(たち)) 》 が見上(みあ)げた(そら)
流星(りゅうせい)()冥府(めいふ)弓矢(ゆみや)
歴史(れきし)()(かえ)
そしてまた 《(ゼロ) 》 になる

()こえるか? モリを()
(なん)()(どう)(まよ)っても
()野原(のはら)にも草木(くさき)芽吹(めぶ)いた
文明(ぶんめい)()(かげ)(ひかり)
()べてを()ていた 大樹(たいじゅ)(うろ)
(きみ)(なに)()る ?
La-la-la-la, la-la-la-la

()(せん)(ねん)... ()しくは... ()(まん)(ねん)()(きみ)へ・・・
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


An dich in zweitausend oder zwanzigtausend Jahren

Tomurai no hana no namae mo shirazu
Tobisarishi tori no nokoshita ato ni
Kusaki wa mebuki kotoshi mo mata haru ga kuru
Fuyu wo okizari ni

Meguru kisetsu ni urami utaedo
Anata wa nido to kaette konai
Saigo no kuchizuke wo akaku someta no wa watashi
Hoka no dare demo nai

Furueru kubisuji wo tsutsumikomu nukumori
Watashi wa nando demo kono samusa ni tachimukau
Tatakae to tatakae to kurikaesu anata no kotoba
Ima demo taezu mada hibiiteru

Toki ga hakonda odayaka na hibi
Tamuketa hana no you ni
Himeta kotoba wa dare ni mo tsugezu iku

Rekuiemu rekuiemu
Hitsugi ni wa kimi ga aishita hana wo
Tsumi wo yurusu nara akatsuki yo terase

Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat
Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen
Und auf den Turmbau zu Babel lachend herunterblicken
Hass und Sorge sind eine zweischneidige Ebene
Die Geschichte wiederholt sich

Umeyo fuyaseyo to daichi ni michite
Koutetsu no tori wo sora e hanatta
Jiyuu wa guren no yumiya to natte
Nando mo kurikaesu

Nagekaesu ishi wo suterarezu ni iru
Okubyou na (ore-tachi) ga miageta sora
Ryuusei ni nita meifu no yumiya
Rekishi wa kurikaesu
Soshite mata (zero) ni naru

Kikoeru ka? Mori wo dero
Nando michi ni mayottemo
Yakenohara ni mo kusaki wa mebuita
Bunmei ga motsu kage to hikari
Subete wo miteita taiju no uro de
Kimi wa nani wo shiru?
La-la-la-la, la-la-la-la

Nisen-nen... Moshi kua... Niman-nen-go no kimi e...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


To you, in two thousand or twenty thousand years...

Not knowing the names of mourning flowers
After the birds that flew away
The grass and trees sprout, and spring arrives once again this year
Leaving winter behind

Though I sing songs of resentment in the turning seasons
You will never return again
I am the one who stained the last kiss with red
No one else

The warmth that envelops my trembling neck
I will confront this cold as many times as necessary
Fight, keep fighting, your words keep echoing even now

The tranquil days that time has brought
Like flowers offered
Unspoken words go to the afterlife without being told to anyone

Requiem, requiem
If you forgive sin, then dawn will shine upon the flower you loved in the cypress

The world has shattered the sword of the boy
It will reach the top of the skyscraper
And laugh down at the Tower of Babel
Hate and worry are a double-edged sword
History repeats itself

"Be fruitful and multiply," the earth was filled
The steel birds were released into the sky
Freedom becomes a crimson bow and arrow
Repeating countless times

Unable to throw away the thrown stones
The timid "humanity (us) " looks up at the sky
Like a meteor, the bow and arrow of the underworld
History repeats itself
And it becomes "zero" again

Can you hear it? Leave the forest
No matter how many times you lose your way
Grass and trees have sprouted in the scorched field
The shadows and light that civilization possesses
Everything was seen in the hollow of the great tree
What do you understand?
La-la-la-la, la-la-la-la

Two thousand years... or... to you in twenty thousand years...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


An dich in zweitausend oder zwanzigtausend Jahren

(とむら)いの(はな)名前(なまえ)()らず
()()りし(とり)(のこ)したあとに
草木(くさき)芽吹(めぶ)今年(ことし)もまた(はる)()
(ふゆ)()()りに

(めぐ)季節(きせつ)に (うら)(うた)えど
あなたは二度(にど)(かえ)ってこない
最後(さいご)(くち)づけを(あか)()めたのは(わたし)
(ほか)(だれ)でもない

(ふる)える首筋(くびすじ)(つつ)()(ぬく)もり
(わたし)(なん)()でもこの(さむ)さに()()かう
(たたか)えと (たたか)えと ()(かえ)す あなたの言葉(ことば)
(いま)でも()えず まだ(ひび)いてる

(とき)(はこ)んだ (おだ)やかな日々(ひび)
手向(たむ)けた(はな)のように
()めた言葉(ことば)(だれ)にも()げず()

レクイエム レクイエム
(ひつぎ)には(きみ)(あい)した(はな)
(つみ)(ゆる)すなら (あかつき)()らせ

Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat
(世界(せかい)少年(しょうねん)(けん)()った)
Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen
(その(さき)摩天楼(まてんろう)(いただき)目指(めざ)す)
Und auf den Turmbau zu Babel lachend herunterblicken
(そしてバベルの(とう)(きず)くことを(わら)いながら見下(みお)ろす)
Hass und Sorge sind eine zweischneidige Ebene
(にく)しみと心配(しんぱい)(もろ)()平原(へいげん)
Die Geschichte wiederholt sich
歴史(れきし)()(かえ)される)

()めよ()やせよと 大地(だいち)()ちて
鋼鉄(こうてつ)(とり)(そら)(はな)った
自由(じゆう)紅蓮(ぐれん)弓矢(ゆみや)となって
(なん)()()(かえ)

()(かえ)(いし)()てられずにいる
臆病(おくびょう)な 《人類(じんるい) ((おれ)(たち)) 》 が見上(みあ)げた(そら)
流星(りゅうせい)()冥府(めいふ)弓矢(ゆみや)
歴史(れきし)()(かえ)
そしてまた 《(ゼロ) 》 になる

()こえるか? モリを()
(なん)()(どう)(まよ)っても
()野原(のはら)にも草木(くさき)芽吹(めぶ)いた
文明(ぶんめい)()(かげ)(ひかり)
()べてを()ていた 大樹(たいじゅ)(うろ)
(きみ)(なに)()る ?
La-la-la-la, la-la-la-la

()(せん)(ねん)... ()しくは... ()(まん)(ねん)()(きみ)へ・・・
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Revo
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: Attack on Titan



Japanese Title: 進撃の巨人
Also Known As:
  • Shingeki no Kyojin
  • AoT
  • 進撃の巨人 The Final Season Part 2
  • 進撃の巨人 The Final Season
  • 進撃の巨人 Season 3
  • 進撃の巨人 Season 2
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie: Kanketsu-hen - The Last Attack: November 8th, 2024
  • The Final Season - Kanketsu-hen: March 4th, 2023
  • Season 4 Part 2: January 9th, 2022
  • Season 4 Part 1: December 7th, 2020
  • Season 3 Part 2: April 28th, 2019
  • Season 3 Part 1: July 23rd, 2018
  • Movie | Season 2 Kakusei no Houkou: January 13th, 2018
  • Season 2: April 1st, 2017
  • Movie | Jiyuu no Tsubasa - Kouhen: June 27th, 2015
  • OAD 0.5A&B | Kuinaki Sentaku: December 9th, 2014
  • Movie | Guren no Yumiya - Zenpen: November 22nd, 2014
  • Season 1: April 7th, 2013
Released: 2013

[Correct Info]

Buy Nisennen... Moshiku wa... Nimannen Go no Kimi e at


Tip Jar