Back to Top Down To Bottom

Roselia - Singing "OURS" Video (MV)

BanG Dream! Episode of Roselia Ⅱ : Song I am. Ending Theme Video




Description: Ending Theme
From Anime: BanG Dream! Episode of Roselia Ⅱ : Song I am. (BanG Dream! Episode of Roselia Ⅱ : Song I am.)
From Season: Summer 2021
Performed by: Roselia
Lyrics by: Spirit Garden
Composed by: Yusuke Takeda (竹田祐介)
Arranged by: Yusuke Takeda (竹田祐介)
Released: June 30th, 2021

[Correct Info]

Full Size Official



Kasumeta eikou no mei mabuta no ura ni wa
Hitotsu hitotsu tsumiageta yume e no michi
Suikomu iki ga sorotta sono shunkan, kagayaki
Mabayui utsukushiki koetachi kara hibiku kiseki wo...
Ai wo shitte (ai ni tamau)
Sasaeatte (yowasa sutete)
Furimi furazu minna yuragu hibi mo
Ima de wa mou natsukashisa komiageteku
Hirogaru mirai
Boyaketa iro no ue ni fuchido torarete ima irodori wo miseru
Tsunagaru mirai e
Todoke watashitachi kara kanadeaeta "watashitachi no oto"
Ippozutsu susumi te ni shita basho
Sou, koko ni aru
Massugu fumidasu yuuki kikoeta eeru ga
Oku e to hibiki furueru jishin no minamoto ni natta
Toki wo kasane (sorezore ga)
Musubiatta (pazuru ni naru)
Tachihadakaru kabe me wo sorasazu
Takaku... takai ishi de saa tobidashiteikou
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Majiwaru mirai
Osore tachidomaru tabi azamuki sou datta jibun ni sayonara
Habataku mirai e
Sasagu anata ga nozomu keshiki soshite aoku terasu sora
Kanarazu koeteku wa sono saki e
Isshin ikkou ni oikake motomete kita
(Kizuna, akashi)
Kodou no nami kurikaeshi aratana yume sagashidasou
Genkai no ue wo mezashite hashirou
Hirogaru mirai (one your hand) (one my hand) (our hand)
Nandomo uwagakisareru kouyoukan
Anata to tsunagatte ku mirai e (open hands)
Todoke watashitachi kara kanadeaeta "watashitachi no oto"
Jibun ga jibunrashiku irareru
Kagayaku basho
Sou, koko ni aru
Ano koro daita omoi michibikidashita ima
Guuzen ka, hitsuzen ka... demo
Tsuyoi kokoro atsumete
Mata, hajimaru
[ Correct these Lyrics ]

The dawn of stolen glory, behind my eyelids
The road to dreams built up one by one
The breaths I draw align; in that moment, a radiance
The miracles echoing from dazzling, beautiful voices...
Knowing love (to grant love)
Supporting each other (letting go of weakness)
Even days that wobble, rain or no rain
Now they rise with nostalgia, I feel
The future expanding
Now it shows color, outlined over blurred tones
Toward a connected future
Let the "our sound" we played together reach you
Step by step, to the place we've reached
Yes, it's here
The courage to step forward straight; the cheers I heard
It echoed inward, trembling, and rang as the source of my confidence
Time passes (each of us)
Joined together (becoming a puzzle)
The walls that rise before us, we won't look away
With a high, determined will, come on, let's burst forth
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Converging futures
Whenever fear makes me stop, I bid farewell to the self that almost deceived me
To a future that takes flight
I dedicate the scenery you long for, and the blue sky that shines
I will surely surpass it, to what lies ahead
I have chased after it with single-minded devotion
(Bonds, proof)
The heartbeat waves repeat; let's seek a new dream
Let's run aiming beyond our limits
The future expands (one your hand) (one my hand) (our hand)
The exhilaration overwritten again and again
Toward the future connected with you (open hands)
Let the "our sound" we played together reach you
Where I can be myself
A place that shines
Yes, it's here
The feelings I held onto back then, guiding to the present-now
Was it chance or fate... but
Gathering a strong will-heart
And it begins again
[ Correct these Lyrics ]

掠めた栄光の明 瞼の裏には
一つ一つ積み上げた夢への路
吸い込む息が揃った その瞬間、輝き
眩い美しき声達から響く奇跡を…
愛を知って(愛に賜う)
支え合って(弱さ捨てて)
降りみ降らずみな 揺らぐ日々も
今ではもう 懐かしさ込み上げてく
広がる未来
ぼやけた色の上に縁取られて今 彩りを見せる
繋がる未来へ
届け 私達から奏で合えた「私達の音」
一歩ずつ進み 手にした場所
そう、此処にある
まっすぐ踏み出す勇気 聞こえたエールが
奥へと響き震える 自信の源に鳴った
時間を重ね(それぞれが)
結び合った(パズルになる)
立ちはだかる壁 目を逸らさず
高く…高い意志で さあ 飛び出していこう
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
交わる未来
怖れ立ち止まる度 欺きそうだった自分にサヨナラ
羽ばたく未来へ
捧ぐ 貴方が望む景色 そして 青く照らす空
必ず超えてくわ その先へ
一心一向に追いかけ求めてきた
(絆、証)
鼓動の波繰り返し 新たな夢探し出そう
限界の上を目指して走ろう
広がる未来(one your hand) (one my hand) (our hand)
何度も上書きされる高揚感
貴方と繋がってく未来へ(open hands)
届け 私達から奏で合えた「私達の音」
自分が自分らしくいられる
輝く場所
そう、此処にある
あの頃抱いた想い 導き出した現在-いま-
偶然か、必然か…でも
強い志-こころ-集めて
また、始まる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kasumeta eikou no mei mabuta no ura ni wa
Hitotsu hitotsu tsumiageta yume e no michi
Suikomu iki ga sorotta sono shunkan, kagayaki
Mabayui utsukushiki koetachi kara hibiku kiseki wo...
Ai wo shitte (ai ni tamau)
Sasaeatte (yowasa sutete)
Furimi furazu minna yuragu hibi mo
Ima de wa mou natsukashisa komiageteku
Hirogaru mirai
Boyaketa iro no ue ni fuchido torarete ima irodori wo miseru
Tsunagaru mirai e
Todoke watashitachi kara kanadeaeta "watashitachi no oto"
Ippozutsu susumi te ni shita basho
Sou, koko ni aru
Massugu fumidasu yuuki kikoeta eeru ga
Oku e to hibiki furueru jishin no minamoto ni natta
Toki wo kasane (sorezore ga)
Musubiatta (pazuru ni naru)
Tachihadakaru kabe me wo sorasazu
Takaku... takai ishi de saa tobidashiteikou
Majiwaru mirai
Osore tachidomaru tabi azamuki sou datta jibun ni sayonara
Habataku mirai e
Sasagu anata ga nozomu keshiki soshite aoku terasu sora
Kanarazu koeteku wa sono saki e
Isshin ikkou ni oikake motomete kita
(Kizuna, akashi)
Kodou no nami kurikaeshi aratana yume sagashidasou
Genkai no ue wo mezashite hashirou
Hirogaru mirai (one your hand) (one my hand) (our hand)
Nandomo uwagakisareru kouyoukan
Anata to tsunagatte ku mirai e (open hands)
Todoke watashitachi kara kanadeaeta "watashitachi no oto"
Jibun ga jibunrashiku irareru
Kagayaku basho
Sou, koko ni aru
Ano koro daita omoi michibikidashita ima
Guuzen ka, hitsuzen ka... demo
Tsuyoi kokoro atsumete
Mata, hajimaru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The dawn of stolen glory, behind my eyelids
The road to dreams built up one by one
The breaths I draw align; in that moment, a radiance
The miracles echoing from dazzling, beautiful voices...
Knowing love (to grant love)
Supporting each other (letting go of weakness)
Even days that wobble, rain or no rain
Now they rise with nostalgia, I feel
The future expanding
Now it shows color, outlined over blurred tones
Toward a connected future
Let the "our sound" we played together reach you
Step by step, to the place we've reached
Yes, it's here
The courage to step forward straight; the cheers I heard
It echoed inward, trembling, and rang as the source of my confidence
Time passes (each of us)
Joined together (becoming a puzzle)
The walls that rise before us, we won't look away
With a high, determined will, come on, let's burst forth
Converging futures
Whenever fear makes me stop, I bid farewell to the self that almost deceived me
To a future that takes flight
I dedicate the scenery you long for, and the blue sky that shines
I will surely surpass it, to what lies ahead
I have chased after it with single-minded devotion
(Bonds, proof)
The heartbeat waves repeat; let's seek a new dream
Let's run aiming beyond our limits
The future expands (one your hand) (one my hand) (our hand)
The exhilaration overwritten again and again
Toward the future connected with you (open hands)
Let the "our sound" we played together reach you
Where I can be myself
A place that shines
Yes, it's here
The feelings I held onto back then, guiding to the present-now
Was it chance or fate... but
Gathering a strong will-heart
And it begins again
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


掠めた栄光の明 瞼の裏には
一つ一つ積み上げた夢への路
吸い込む息が揃った その瞬間、輝き
眩い美しき声達から響く奇跡を…
愛を知って(愛に賜う)
支え合って(弱さ捨てて)
降りみ降らずみな 揺らぐ日々も
今ではもう 懐かしさ込み上げてく
広がる未来
ぼやけた色の上に縁取られて今 彩りを見せる
繋がる未来へ
届け 私達から奏で合えた「私達の音」
一歩ずつ進み 手にした場所
そう、此処にある
まっすぐ踏み出す勇気 聞こえたエールが
奥へと響き震える 自信の源に鳴った
時間を重ね(それぞれが)
結び合った(パズルになる)
立ちはだかる壁 目を逸らさず
高く…高い意志で さあ 飛び出していこう
交わる未来
怖れ立ち止まる度 欺きそうだった自分にサヨナラ
羽ばたく未来へ
捧ぐ 貴方が望む景色 そして 青く照らす空
必ず超えてくわ その先へ
一心一向に追いかけ求めてきた
(絆、証)
鼓動の波繰り返し 新たな夢探し出そう
限界の上を目指して走ろう
広がる未来(one your hand) (one my hand) (our hand)
何度も上書きされる高揚感
貴方と繋がってく未来へ(open hands)
届け 私達から奏で合えた「私達の音」
自分が自分らしくいられる
輝く場所
そう、此処にある
あの頃抱いた想い 導き出した現在-いま-
偶然か、必然か…でも
強い志-こころ-集めて
また、始まる
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to ToToTroll for adding these lyrics ]




Japanese Title: BanG Dream! Episode of Roselia Ⅱ : Song I am.
Related Anime:
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Singing "OURS" at


Tip Jar