Back to Top

Mone Kamishiraishi - Spica Video (MV)

BARTENDER Glass of God Ending Theme Video




Japanese Title: スピカ
Description: Ending Theme
From Anime: Bartender: Kami no Glass (バーテンダー 神のグラス)
From Season: Spring 2024
Performed by: Mone Kamishiraishi (上白石萌音)
Lyrics by: micca
Composed by: Yoshinori Ohashi (大橋好規)
Arranged by: Yoshinori Ohashi (大橋好規)
Released: April 24th, 2024

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Oto no nai uchuu ni hitori potsuri
Yurarete kieteku tsukikage ni
Me ni mieru sekai wa dareka no yume de
Mezametara kieteshimau kana?

Dakara motto zutto hohoende
Kimi ga kienai you ni

Toki wo kakete zero kara hajimaru sekai ni
Nobashita sono te de mitsukete watashi wo
Tsuyoku hikiyose meguriatteku futari
Kagami ni utsutta mugen no hoshi

[Full Version Continues]

Dare mo inai sora wo oyogu sakana
Sagashite iru no wa nukumorisa
Katachi aru sekai ni hamaranai you ni
Motto jiyuu de ireru kana

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Ima wo zutto gyutto dakishimete
Nido to nai kyou ikiru

Toki wo kakete zero kara hajimaru sekai ni
Nakushita kirameki torimodoshite
Koko de okotta subete no dekigoto wo
Tabanete bokura wa yume wo miteru

Dare ga mitsuketa wakusei
Nani wo mamotte yuku kimi
Itteki no shizuku ga kawaita umi
Ochite wa sakimidarete yuku hana

Tobenai tori ga mita sora
Akogare wa hirogaru mama
Daiji na koto wa kimi dake no iro wo
Tada houtteku kasumi no yoru

Toki wo kakete zero kara hajimaru sekai ni
Nobashita sono te de mitsukete watashi wo
Tsuyoku hikiyose meguriatteku futari
Kagami ni utsutta mugen no hoshi
[ Correct these Lyrics ]

Alone in a silent universe
Gently swayed by the fading moonlight
The visible world seems like someone's dream
Will it vanish when I wake up?

So I keep smiling much longer
So you won't disappear

Racing through time, in a world that starts from zero
Find me with that hand you've extended
Pulling me in strongly, the two of us meet
In the mirror, reflected, infinite stars

[Full Version Continues]

A fish swimming in an empty sky
What it's searching for is warmth
Trying not to fit into a world with form
Can I remain freer?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Embracing the present tightly
Living today, a once-in-a-lifetime day

Racing through time, in a world that starts from zero
Reclaiming the lost sparkles
Everything that's happened here
Weaves into our dreams

Who discovered the planet?
What do you protect?
A drop of water in a dry sea
It falls and blossoms, scattering in all directions

The universe (sky) seen by a bird that can't fly
The longing keeps spreading
The most important thing is your own color
Just letting it shine in a hazy night

Racing through time, in a world that starts from zero
Find me with that hand you've extended
Pulling me in strongly, the two of us meet
In the mirror, reflected, infinite stars
[ Correct these Lyrics ]

(おと)のない宇宙(うちゅう)()(とり)ぽつり
()られて()えてく月影(つきかげ)
()()える世界(せかい)(だれ)かの(ゆめ)
目覚(めざ)めたら()えてしまうかな?

だからもっとずっと微笑(ほほえ)んで
(きみ)()えない(よう)

(とき)()けてゼロから(はじ)まる世界(せかい)
()ばしたその()()つけて(わたし)
(つよ)()()(めぐ)()ってく()(たり)
(かがみ)(うつ)った無限(むげん)(ほし)

[この先はFULLバージョンのみ]

(だれ)()ない(そら)(およ)(さかな)
(さが)しているのは(ぬく)もりさ
(かたち)ある世界(せかい)(はま)らない(よう)
もっと自由(じゆう)()れるかな

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(いま)をずっとぎゅっと()きしめて
二度(にど)とない今日(きょう)()きる

(とき)()けてゼロから(はじ)まる世界(せかい)
()くした(きら)めき()(もど)して
ここで()こった(すべ)ての出来事(できごと)
(たば)ねて(ぼく)らは(ゆめ)()てる

(だれ)()つけた惑星(わくせい)
(なに)(まも)ってゆく(きみ)
一滴(いってき)(しずく)(かわ)いた(うみ)
()ちては()(みだ)れてゆく(はな)

()べない(とり)()宇宙(そら)
(あこが)れは(ひろ)がるまま
大事(だいじ)なことは(きみ)だけの(いろ)
ただ(はな)ってく(かすみ)(よる)

(とき)()けてゼロから(はじ)まる世界(せかい)
()ばしたその()()つけて(わたし)
(つよ)()()(めぐ)()ってく()(たり)
(かがみ)(うつ)った無限(むげん)(ほし)
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Oto no nai uchuu ni hitori potsuri
Yurarete kieteku tsukikage ni
Me ni mieru sekai wa dareka no yume de
Mezametara kieteshimau kana?

Dakara motto zutto hohoende
Kimi ga kienai you ni

Toki wo kakete zero kara hajimaru sekai ni
Nobashita sono te de mitsukete watashi wo
Tsuyoku hikiyose meguriatteku futari
Kagami ni utsutta mugen no hoshi

[Full Version Continues]

Dare mo inai sora wo oyogu sakana
Sagashite iru no wa nukumorisa
Katachi aru sekai ni hamaranai you ni
Motto jiyuu de ireru kana

Ima wo zutto gyutto dakishimete
Nido to nai kyou ikiru

Toki wo kakete zero kara hajimaru sekai ni
Nakushita kirameki torimodoshite
Koko de okotta subete no dekigoto wo
Tabanete bokura wa yume wo miteru

Dare ga mitsuketa wakusei
Nani wo mamotte yuku kimi
Itteki no shizuku ga kawaita umi
Ochite wa sakimidarete yuku hana

Tobenai tori ga mita sora
Akogare wa hirogaru mama
Daiji na koto wa kimi dake no iro wo
Tada houtteku kasumi no yoru

Toki wo kakete zero kara hajimaru sekai ni
Nobashita sono te de mitsukete watashi wo
Tsuyoku hikiyose meguriatteku futari
Kagami ni utsutta mugen no hoshi
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Alone in a silent universe
Gently swayed by the fading moonlight
The visible world seems like someone's dream
Will it vanish when I wake up?

So I keep smiling much longer
So you won't disappear

Racing through time, in a world that starts from zero
Find me with that hand you've extended
Pulling me in strongly, the two of us meet
In the mirror, reflected, infinite stars

[Full Version Continues]

A fish swimming in an empty sky
What it's searching for is warmth
Trying not to fit into a world with form
Can I remain freer?

Embracing the present tightly
Living today, a once-in-a-lifetime day

Racing through time, in a world that starts from zero
Reclaiming the lost sparkles
Everything that's happened here
Weaves into our dreams

Who discovered the planet?
What do you protect?
A drop of water in a dry sea
It falls and blossoms, scattering in all directions

The universe (sky) seen by a bird that can't fly
The longing keeps spreading
The most important thing is your own color
Just letting it shine in a hazy night

Racing through time, in a world that starts from zero
Find me with that hand you've extended
Pulling me in strongly, the two of us meet
In the mirror, reflected, infinite stars
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(おと)のない宇宙(うちゅう)()(とり)ぽつり
()られて()えてく月影(つきかげ)
()()える世界(せかい)(だれ)かの(ゆめ)
目覚(めざ)めたら()えてしまうかな?

だからもっとずっと微笑(ほほえ)んで
(きみ)()えない(よう)

(とき)()けてゼロから(はじ)まる世界(せかい)
()ばしたその()()つけて(わたし)
(つよ)()()(めぐ)()ってく()(たり)
(かがみ)(うつ)った無限(むげん)(ほし)

[この先はFULLバージョンのみ]

(だれ)()ない(そら)(およ)(さかな)
(さが)しているのは(ぬく)もりさ
(かたち)ある世界(せかい)(はま)らない(よう)
もっと自由(じゆう)()れるかな

(いま)をずっとぎゅっと()きしめて
二度(にど)とない今日(きょう)()きる

(とき)()けてゼロから(はじ)まる世界(せかい)
()くした(きら)めき()(もど)して
ここで()こった(すべ)ての出来事(できごと)
(たば)ねて(ぼく)らは(ゆめ)()てる

(だれ)()つけた惑星(わくせい)
(なに)(まも)ってゆく(きみ)
一滴(いってき)(しずく)(かわ)いた(うみ)
()ちては()(みだ)れてゆく(はな)

()べない(とり)()宇宙(そら)
(あこが)れは(ひろ)がるまま
大事(だいじ)なことは(きみ)だけの(いろ)
ただ(はな)ってく(かすみ)(よる)

(とき)()けてゼロから(はじ)まる世界(せかい)
()ばしたその()()つけて(わたし)
(つよ)()()(めぐ)()ってく()(たり)
(かがみ)(うつ)った無限(むげん)(ほし)
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yoshinori Ohashi
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC




Japanese Title: バーテンダー 神のグラス
English Title: BARTENDER Glass of God
Also Known As: Bartender: Glass of God
Original Release Date:
  • April 3rd, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Nestled in the hidden corners of Ginza's backstreets lies Eden Hall, a solitary bar tended by Ryuu Sasakura, a renowned bartender hailed for crafting the most extraordinary cocktails imaginable.

Yet, Eden Hall isn't just any ordinary establishment; it chooses its patrons, drawing them in from all walks of life, each burdened with their own woes. However, Ryuu possesses an uncanny ability to discern the perfect concoction to soothe and enlighten every troubled soul that crosses his threshold.

Buy Spica at


Tip Jar