Back to Top

Eclipse - Rouge - nO limiT Lyrics

Basquash! Opening Theme Lyrics





Deai wa mirai ikusen no kibou
Sora, hatenai shinjitsu made wa tooi
Meiro no deguchi mada mienakute
Hontou no kotae sagashiteiru

Dakara zettai

Kurayami no mukou ni mieru hikari no kiseki ga
Jiguzagu ni kakenukete kibou he no tsumuideku

Kanashimi wa...

Nagareru toki wa tometakutemo
Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo
Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku no ni

Nagareru kaze ga tsumetakutemo
Ikitsuku basho ga mienakutemo
Boku wa ima mae wo muki
Yume no iriguchi de itsuka wa
Genkai wo koeteyuku

Kagami no mukou iru no wa dare?
Rasen no kibou hagareochiteiku
Pazuru no piisu mitsukaranakute
Unmei ga itai mune ni gyutto tsukamu

Dakara zettai

Taemanaku tsuzuiteku michi ga koko ni aru naraba
Sukoshizutsu mieteku mirai no imi ga kitto shinkasuru

Genjitsu da yo...

Subete ga kitto kanashikutemo
Nagareru keshiki hakanakutemo
Tsutaeru nani ka wo sagashitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Rekishi wa sou kitto kurikaeshite iku no ni

Dare ka ni sotto tsubuyaitemo
Omoi wa zutto tsutawaranakutemo
Boku wa ima, kono sekai
Dare ka mukiatte ikiteru?
Kaze ga sotto fuiteru

Kanashimi wa...

Nagareru toki wa tometakutemo
Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo
Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku no ni

Nagareru kaze ga tsumetakutemo
Ikitsuku basho ga mienakutemo
Boku wa ima mae wo muki
Yume no iriguchi de itsuka wa
Genkai wo koeteyukeru...
[ Correct these Lyrics ]

This meeting is the future, a thousand hopes
The sky and the truth are far away
The exit to the labyrinth still unseen
Searching on for the true answer

So definitely...

Beyond the darkness, I see a light of miracle
Zigzagging through it, as the miracle of hope spins

Sadness is...

Even though the flow of time doesn't stop
Even if my cries and feelings aren't heard
Even then, my heart will shine through
We will live on
The despair will return, but

Even if the blowing wind is cold
Even if you can't see the destination
I now face forward
So at the door to my dream
I'll surpass my limits

Who's behind the mirror?
Whirling hope drops and falls off
Can't find a piece of the puzzle
Fate is painful so I clutch my chest

So undoubtedly

If the straight and endless road is here
Then little by little, the meaning of the future I see is evolving

It's reality

Even though everything's sad
Even if the passing scenery never lasts
I'll keep searching for what I will say
We will live on
History repeats itself, but

Even though I murmer softly to someone
Even if my feelings are never heard
Will I, in this Earth,
Ever be able to stand face to face with anyone?
The wind gently blows.

Sadness is...

Even though the flow of time doesn't stop
Even if my cries and feelings aren't heard
Even then, my heart will shine through
We will live on
The despair will return, but

Even if the blowing wind is cold
Even if you can't see the destination
I now face forward
So at the door to my dream
I will surpass my limits
[ Correct these Lyrics ]

出会いは未来 幾千の希望
空、果てない 真実までは遠い
迷路の出口 見えなくて
本当の答え 探している

だから 絶対。。。

暗闇の向こうに見える光の奇跡が
ジグザグに駆け抜けて希望への奇跡を紡いでく

カナシミハ…

流れる刻(とき)を 止めたくても
想いや叫び 伝わらなくても
それでも心に 映し続けて
僕らは生きてく
絶望は そうきっと 繰り返していきのに

流れる風が 冷たくても
行きつく場所が 見えなくても
僕は今 前を向き
夢の入り口で いつかは
限界を超えてゆく

鏡の向こう いるのは誰?
螺旋の希望 はがれ落ちていく
パズルのピース 見つからなくて
運命が痛い 胸をギュッとつかむ

だから 絶対。。。

絶えまなく続いてく道がここにあるならば
少しずつ見えてく未来の意味はきっと進化する

ゲンジツダヨ…

全てがきっと 悲しくても
流れる景色 はかなくても
伝える何かを 探し続けて
僕らは生きてく
歴史は そうきっと 繰り返していくのに

誰かにそっと つぶやいても
想いはずっと 伝わらなくても
僕は今、この世界
誰と向き合って生きてる?
疾風(かぜ)がそっと吹いてる

カナシミハ…

流れる刻(とき)を 止めたくても
想いや叫び 伝わらなくても
それでも心に 映し続けて
僕らは生きてく
絶望は そうきっと 繰り返していきのに

流れる風が 冷たくても
行きつく場所が 見えなくても
僕は今 前を向き
夢の入り口で いつかは
限界を超えてゆける…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Deai wa mirai ikusen no kibou
Sora, hatenai shinjitsu made wa tooi
Meiro no deguchi mada mienakute
Hontou no kotae sagashiteiru

Dakara zettai

Kurayami no mukou ni mieru hikari no kiseki ga
Jiguzagu ni kakenukete kibou he no tsumuideku

Kanashimi wa...

Nagareru toki wa tometakutemo
Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo
Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku no ni

Nagareru kaze ga tsumetakutemo
Ikitsuku basho ga mienakutemo
Boku wa ima mae wo muki
Yume no iriguchi de itsuka wa
Genkai wo koeteyuku

Kagami no mukou iru no wa dare?
Rasen no kibou hagareochiteiku
Pazuru no piisu mitsukaranakute
Unmei ga itai mune ni gyutto tsukamu

Dakara zettai

Taemanaku tsuzuiteku michi ga koko ni aru naraba
Sukoshizutsu mieteku mirai no imi ga kitto shinkasuru

Genjitsu da yo...

Subete ga kitto kanashikutemo
Nagareru keshiki hakanakutemo
Tsutaeru nani ka wo sagashitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Rekishi wa sou kitto kurikaeshite iku no ni

Dare ka ni sotto tsubuyaitemo
Omoi wa zutto tsutawaranakutemo
Boku wa ima, kono sekai
Dare ka mukiatte ikiteru?
Kaze ga sotto fuiteru

Kanashimi wa...

Nagareru toki wa tometakutemo
Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo
Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku no ni

Nagareru kaze ga tsumetakutemo
Ikitsuku basho ga mienakutemo
Boku wa ima mae wo muki
Yume no iriguchi de itsuka wa
Genkai wo koeteyukeru...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


This meeting is the future, a thousand hopes
The sky and the truth are far away
The exit to the labyrinth still unseen
Searching on for the true answer

So definitely...

Beyond the darkness, I see a light of miracle
Zigzagging through it, as the miracle of hope spins

Sadness is...

Even though the flow of time doesn't stop
Even if my cries and feelings aren't heard
Even then, my heart will shine through
We will live on
The despair will return, but

Even if the blowing wind is cold
Even if you can't see the destination
I now face forward
So at the door to my dream
I'll surpass my limits

Who's behind the mirror?
Whirling hope drops and falls off
Can't find a piece of the puzzle
Fate is painful so I clutch my chest

So undoubtedly

If the straight and endless road is here
Then little by little, the meaning of the future I see is evolving

It's reality

Even though everything's sad
Even if the passing scenery never lasts
I'll keep searching for what I will say
We will live on
History repeats itself, but

Even though I murmer softly to someone
Even if my feelings are never heard
Will I, in this Earth,
Ever be able to stand face to face with anyone?
The wind gently blows.

Sadness is...

Even though the flow of time doesn't stop
Even if my cries and feelings aren't heard
Even then, my heart will shine through
We will live on
The despair will return, but

Even if the blowing wind is cold
Even if you can't see the destination
I now face forward
So at the door to my dream
I will surpass my limits
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


出会いは未来 幾千の希望
空、果てない 真実までは遠い
迷路の出口 見えなくて
本当の答え 探している

だから 絶対。。。

暗闇の向こうに見える光の奇跡が
ジグザグに駆け抜けて希望への奇跡を紡いでく

カナシミハ…

流れる刻(とき)を 止めたくても
想いや叫び 伝わらなくても
それでも心に 映し続けて
僕らは生きてく
絶望は そうきっと 繰り返していきのに

流れる風が 冷たくても
行きつく場所が 見えなくても
僕は今 前を向き
夢の入り口で いつかは
限界を超えてゆく

鏡の向こう いるのは誰?
螺旋の希望 はがれ落ちていく
パズルのピース 見つからなくて
運命が痛い 胸をギュッとつかむ

だから 絶対。。。

絶えまなく続いてく道がここにあるならば
少しずつ見えてく未来の意味はきっと進化する

ゲンジツダヨ…

全てがきっと 悲しくても
流れる景色 はかなくても
伝える何かを 探し続けて
僕らは生きてく
歴史は そうきっと 繰り返していくのに

誰かにそっと つぶやいても
想いはずっと 伝わらなくても
僕は今、この世界
誰と向き合って生きてる?
疾風(かぜ)がそっと吹いてる

カナシミハ…

流れる刻(とき)を 止めたくても
想いや叫び 伝わらなくても
それでも心に 映し続けて
僕らは生きてく
絶望は そうきっと 繰り返していきのに

流れる風が 冷たくても
行きつく場所が 見えなくても
僕は今 前を向き
夢の入り口で いつかは
限界を超えてゆける…
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Basquash!


Description: Opening Theme
From Anime: Basquash! (バスカッシュ!)
Performed by: Eclipse - Rouge (Tomatsu Haruka), Citron (Nakajima Megumi), & Violette (Hayami Saori)
Lyrics by: KK & Fujisue Miki
Composed by: Fujisue Miki
Arranged by: Kusano Yoshihiro

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy nO limiT at


Tip Jar