Back to Top

Finnian - Mirai no Omoide Video (MV)




English Title: Memories of the Future
From Anime: Kuroshitsuji II (黒執事II)
Performed by: Finnian (Yuuki Kaji)

[Correct Info]




atatakai yume wo mita
sougen de o-hirune wo suru yume
ano toki boku no ue ni ukabu kumo
watagashi mitai da na

natsukashii uta ga aru
ki no ue de tori to utau uta
komorebi boku no mimi ni sasayaku oto
orugooru mitai da na

aa sonna oyasumi suteki da na
o-yashiki ni iru minna to dokoka e dekakeyou
aa itsuka sono kaze no oka e
bokura no yume hakonde pikunikku ikou

gatagoto-goto basha ga yuku
dekoboko-boko michi norikoete
o-dekake mo "minna de ikou" to
kyou wa o-yashiki oyasumi de

aa umi no mieru kokage de
pikunikku no o-bentou minna to hirogete'ru
aa tsugumi no koe sora takaku
kusaikire kaoru oka minna to utau

kono ude no ikisugita chikara yaku ni tatsu nara
douka itsu itsu made mo kono mama de isasete

aa shounen no hi no mama de
yuuguredoki no kimochi wo kakaete hashiritai
aa kin'iro no hi ni terasare
yasashii kaze tsutsumare bokura wa iru yo
[ Correct these Lyrics ]

I've just had a heartwarming dream,
where I have been taking an afternoon nap in the meadow.
The clouds floating above me at the time
look so much like cotton candy.

Then, I have a fondly-remembered song,
which I sing in a tree with the birds.
The whispering of the sunlight trickling through the leaves
sounds so much like the melody of a music box.

Ah, that kind of nap is so fantastic!
Let's go out somewhere with everyone from the mansion!
Ah, some time let's take our dream
to that breezy hill and have a picnic!

Rattling-clattering, the horse carriage creaks,
as we ride across the bumpy-lumpy road.
Since everyone has gone out together,
today the mansion can finally take a break.

Ah, in the tree shade from where the sea is in the view,
everyone together lays out the picnic food.
Ah, the thrush birds high up in the sky are singing
with us sitting down here on the grass-scented hill.

If my extreme arm strength can be of help,
I'd want us to somehow stay this way forever.

Ah, while we are young and tender,
I want to start running in this twilight.
Ah, being shone by the golden setting sun,
there we are, embraced by the gentle breeze.
[ Correct these Lyrics ]

未来の想い出


あたたかい夢を見た 草原でお昼寝をする夢
あの時 僕の上に浮かぶ 雲 わたがしみたいだな

なつかしい歌がある 木の上で鳥とうたう歌
木もれ日 僕の耳にささやく 音 オルゴールみたいだな

ああ そんなお休み ステキだな
お屋敷にいるみんなと どこかへ 出かけよう
ああ いつかその風の丘へ
僕らの夢運んで ピクニック 行こう

ガタゴトゴト馬車がゆく デコボコボコ道のりこえて
お出かけも 「みんなでいこう」と 今日は お屋敷おやすみで

ああ 海の見える 木かげで
ピクニックの お弁当 みんなと 広げてる
ああ ツグミの声 空高く
草いきれ 香る 丘 みんなと歌う

コノ ウデノ イキスギタ チカラ ヤクニタツナラ
ドウカ イツイツマデモ コノママデ イサセテ……

ああ 少年の日のままで 
夕暮れ時の キモチを 抱えて 走りたい
ああ 金色の日に 照らされ
優しい風 包まれ 僕らは いるよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


atatakai yume wo mita
sougen de o-hirune wo suru yume
ano toki boku no ue ni ukabu kumo
watagashi mitai da na

natsukashii uta ga aru
ki no ue de tori to utau uta
komorebi boku no mimi ni sasayaku oto
orugooru mitai da na

aa sonna oyasumi suteki da na
o-yashiki ni iru minna to dokoka e dekakeyou
aa itsuka sono kaze no oka e
bokura no yume hakonde pikunikku ikou

gatagoto-goto basha ga yuku
dekoboko-boko michi norikoete
o-dekake mo "minna de ikou" to
kyou wa o-yashiki oyasumi de

aa umi no mieru kokage de
pikunikku no o-bentou minna to hirogete'ru
aa tsugumi no koe sora takaku
kusaikire kaoru oka minna to utau

kono ude no ikisugita chikara yaku ni tatsu nara
douka itsu itsu made mo kono mama de isasete

aa shounen no hi no mama de
yuuguredoki no kimochi wo kakaete hashiritai
aa kin'iro no hi ni terasare
yasashii kaze tsutsumare bokura wa iru yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I've just had a heartwarming dream,
where I have been taking an afternoon nap in the meadow.
The clouds floating above me at the time
look so much like cotton candy.

Then, I have a fondly-remembered song,
which I sing in a tree with the birds.
The whispering of the sunlight trickling through the leaves
sounds so much like the melody of a music box.

Ah, that kind of nap is so fantastic!
Let's go out somewhere with everyone from the mansion!
Ah, some time let's take our dream
to that breezy hill and have a picnic!

Rattling-clattering, the horse carriage creaks,
as we ride across the bumpy-lumpy road.
Since everyone has gone out together,
today the mansion can finally take a break.

Ah, in the tree shade from where the sea is in the view,
everyone together lays out the picnic food.
Ah, the thrush birds high up in the sky are singing
with us sitting down here on the grass-scented hill.

If my extreme arm strength can be of help,
I'd want us to somehow stay this way forever.

Ah, while we are young and tender,
I want to start running in this twilight.
Ah, being shone by the golden setting sun,
there we are, embraced by the gentle breeze.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


未来の想い出


あたたかい夢を見た 草原でお昼寝をする夢
あの時 僕の上に浮かぶ 雲 わたがしみたいだな

なつかしい歌がある 木の上で鳥とうたう歌
木もれ日 僕の耳にささやく 音 オルゴールみたいだな

ああ そんなお休み ステキだな
お屋敷にいるみんなと どこかへ 出かけよう
ああ いつかその風の丘へ
僕らの夢運んで ピクニック 行こう

ガタゴトゴト馬車がゆく デコボコボコ道のりこえて
お出かけも 「みんなでいこう」と 今日は お屋敷おやすみで

ああ 海の見える 木かげで
ピクニックの お弁当 みんなと 広げてる
ああ ツグミの声 空高く
草いきれ 香る 丘 みんなと歌う

コノ ウデノ イキスギタ チカラ ヤクニタツナラ
ドウカ イツイツマデモ コノママデ イサセテ……

ああ 少年の日のままで 
夕暮れ時の キモチを 抱えて 走りたい
ああ 金色の日に 照らされ
優しい風 包まれ 僕らは いるよ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kuroshitsuji II

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 黒執事II
English Title: Black Butler II
Also Known As:
  • Kuroshitsuji 2
  • Black Butler 2
Related Anime:
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Mirai no Omoide at


Tip Jar