Back to Top Down To Bottom

Atok Lyrics

Blue Reflection Ray Opening 2 Lyrics

TV Size Full Size Official




Ikiteyuku imi wo hashiru imi wo
Mekakushi de sagashitsuzuketeta
Hakike ga suru hodo kiraina jibun wo
Mienai basho ni kakushite
Kissaki wo mukete tsukisashiteyukuno
Karada no okusoko no hou e
Nikui kurai morosugirunoni
Nani ni mukatte susumeba ī?
Ikiteyuku imi wo hashiru imi wo
Mekakushi de sagashitsuzuketeta
Kokoro no naka kurutteyuku
Sonna boku ni anata ga kureta
Ai ya nukumori hitori janai koto sae
Oshietekureta kotoba ni dekinai hodo
[Full Version Continues]
Kibou nante mono wa shinjirarenakute
Mizukara zetsubou wo kononda
Yase hosotteyuku jibun no sugata ni
Tomadou koto mo nakunatte
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Kyouki no oto ga mimimoto de naru
Sonna kako nante mou iranai
Kuchihateteshimau sono toki made
Zutto boku wa arukitsuzukeyou
Sono egao ni sono namida ni
Ashita wo ikiru yūki wo kureta
Donna mirai mo kowakunaiyo imanara
Tsugi wa boku ga anata wo terashiteyuku
Subete kono yowa sa no sei
Nanimokamo kowashiteshimatta
Togire togire no kioku no mama de
Chimamire de aruita
Ikiteyuku imi wo hashiru imi wo
Mekakushi de sagashitsuzuketeta
Dakedo anata ga soba ni itakara
Akiramenai mama tatakatteru
Sonna anata ga kureta kotoba
Amaete ī naite mo ī
Konna boku wo mitometekureta
Ai ya nukumori hitori janai koto sae
Oshietekureta kotoba ni dekinai hodo
[ Correct these Lyrics ]

The meaning of living, the meaning of running
I kept searching with a blindfold on.
The self I hate so much that it makes me sick
I hid it away in a place I can't see
I turn the blade's tip toward it and plunge it in.
Toward the very depths of my body.
I'm so fragile it's almost hate-worthy.
Which way should I move forward?
The meaning of living, the meaning of running
I kept searching with a blindfold on.
Inside my heart, it goes crazy.
What you gave to a guy like me
Love and warmth, and even that I'm not alone
The words you taught me, too immense to put into words
[Full Version Continues]
I can't believe in something like hope
I even came to love despair.
The sight of myself thinning away
I no longer felt any confusion.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
The sound of madness rings in my ears.
I don't need that kind of past anymore.
Until the moment I decay and wither away
I'll keep walking on forever.
In that smile, in those tears
It gave me the courage to live for tomorrow.
No future scares me anymore; not now.
Then I will light your way.
All of this is because of this weakness.
I ended up breaking everything.
Left with fragmented memories.
I walked, blood-stained.
The meaning of living, the meaning of running
I kept searching with a blindfold on.
But because you were by my side.
I'm fighting, not giving up.
The words you gave me, you who are like that.
It's okay to rely on you; it's okay to cry.
You accepted me as I am.
Love and warmth, and even that I'm not alone
The words you taught me, too much to put into words.
[ Correct these Lyrics ]

生きてゆく意味を 走る意味を
目隠しで探し続けてた
吐き気がするほど 嫌いな自分を
見えない場所に隠して
切っ先を向けて 突き刺してゆくの
体の奥底の方へ
憎いくらい脆すぎるのに
何に向かって進めばいい?
生きてゆく意味を 走る意味を
目隠しで探し続けてた
心の中 狂ってゆく
そんな僕にあなたがくれた
愛や温もり 1人じゃないことさえ
教えてくれた 言葉にできないほど
[この先はFULLバージョンのみ]
希望なんてものは 信じられなくて
自ら絶望を好んだ
痩せ細ってゆく 自分の姿に
戸惑うこともなくなって
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
狂気の音が耳元で鳴る
そんな過去なんてもういらない
朽ち果ててしまう その時まで
ずっと僕は歩き続けよう
その笑顔に その涙に
明日を生きる勇気をくれた
どんな未来も 怖くないよ今なら
次は僕が あなたを照らしてゆく
全てこの弱さのせい
何もかも壊してしまった
途切れ途切れの記憶のままで
血まみれで歩いた
生きてゆく意味を 走る意味を
目隠しで探し続けてた
だけどあなたがそばにいたから
諦めないまま 戦ってる
そんなあなたがくれた言葉
甘えていい 泣いてもいい
こんな僕を認めてくれた
愛や温もり 1人じゃないことさえ
教えてくれた 言葉にできないほど
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Ikiteyuku imi wo hashiru imi wo
Mekakushi de sagashitsuzuketeta
Hakike ga suru hodo kiraina jibun wo
Mienai basho ni kakushite
Kissaki wo mukete tsukisashiteyukuno
Karada no okusoko no hou e
Nikui kurai morosugirunoni
Nani ni mukatte susumeba ī?
Ikiteyuku imi wo hashiru imi wo
Mekakushi de sagashitsuzuketeta
Kokoro no naka kurutteyuku
Sonna boku ni anata ga kureta
Ai ya nukumori hitori janai koto sae
Oshietekureta kotoba ni dekinai hodo
[Full Version Continues]
Kibou nante mono wa shinjirarenakute
Mizukara zetsubou wo kononda
Yase hosotteyuku jibun no sugata ni
Tomadou koto mo nakunatte
Kyouki no oto ga mimimoto de naru
Sonna kako nante mou iranai
Kuchihateteshimau sono toki made
Zutto boku wa arukitsuzukeyou
Sono egao ni sono namida ni
Ashita wo ikiru yūki wo kureta
Donna mirai mo kowakunaiyo imanara
Tsugi wa boku ga anata wo terashiteyuku
Subete kono yowa sa no sei
Nanimokamo kowashiteshimatta
Togire togire no kioku no mama de
Chimamire de aruita
Ikiteyuku imi wo hashiru imi wo
Mekakushi de sagashitsuzuketeta
Dakedo anata ga soba ni itakara
Akiramenai mama tatakatteru
Sonna anata ga kureta kotoba
Amaete ī naite mo ī
Konna boku wo mitometekureta
Ai ya nukumori hitori janai koto sae
Oshietekureta kotoba ni dekinai hodo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The meaning of living, the meaning of running
I kept searching with a blindfold on.
The self I hate so much that it makes me sick
I hid it away in a place I can't see
I turn the blade's tip toward it and plunge it in.
Toward the very depths of my body.
I'm so fragile it's almost hate-worthy.
Which way should I move forward?
The meaning of living, the meaning of running
I kept searching with a blindfold on.
Inside my heart, it goes crazy.
What you gave to a guy like me
Love and warmth, and even that I'm not alone
The words you taught me, too immense to put into words
[Full Version Continues]
I can't believe in something like hope
I even came to love despair.
The sight of myself thinning away
I no longer felt any confusion.
The sound of madness rings in my ears.
I don't need that kind of past anymore.
Until the moment I decay and wither away
I'll keep walking on forever.
In that smile, in those tears
It gave me the courage to live for tomorrow.
No future scares me anymore; not now.
Then I will light your way.
All of this is because of this weakness.
I ended up breaking everything.
Left with fragmented memories.
I walked, blood-stained.
The meaning of living, the meaning of running
I kept searching with a blindfold on.
But because you were by my side.
I'm fighting, not giving up.
The words you gave me, you who are like that.
It's okay to rely on you; it's okay to cry.
You accepted me as I am.
Love and warmth, and even that I'm not alone
The words you taught me, too much to put into words.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


生きてゆく意味を 走る意味を
目隠しで探し続けてた
吐き気がするほど 嫌いな自分を
見えない場所に隠して
切っ先を向けて 突き刺してゆくの
体の奥底の方へ
憎いくらい脆すぎるのに
何に向かって進めばいい?
生きてゆく意味を 走る意味を
目隠しで探し続けてた
心の中 狂ってゆく
そんな僕にあなたがくれた
愛や温もり 1人じゃないことさえ
教えてくれた 言葉にできないほど
[この先はFULLバージョンのみ]
希望なんてものは 信じられなくて
自ら絶望を好んだ
痩せ細ってゆく 自分の姿に
戸惑うこともなくなって
狂気の音が耳元で鳴る
そんな過去なんてもういらない
朽ち果ててしまう その時まで
ずっと僕は歩き続けよう
その笑顔に その涙に
明日を生きる勇気をくれた
どんな未来も 怖くないよ今なら
次は僕が あなたを照らしてゆく
全てこの弱さのせい
何もかも壊してしまった
途切れ途切れの記憶のままで
血まみれで歩いた
生きてゆく意味を 走る意味を
目隠しで探し続けてた
だけどあなたがそばにいたから
諦めないまま 戦ってる
そんなあなたがくれた言葉
甘えていい 泣いてもいい
こんな僕を認めてくれた
愛や温もり 1人じゃないことさえ
教えてくれた 言葉にできないほど
[ Correct these Lyrics ]



Atok Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: アトック
Description: Opening 2
From Anime: Blue Reflection Ray (BLUE REFLECTION RAY/澪)
From Season: Summer 2021
Lyrics by: Eir
Composed by: Kohei Tsunami (津波幸平)
Arranged by: Kohei Tsunami (津波幸平)
Released: 2021

[Correct Info]


Japanese Title: BLUE REFLECTION RAY/澪
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Atok at


Tip Jar