Back to Top Down To Bottom

Keina Suda - Rakka Ryuusui Lyrics

To Every You I've Loved Before Insert Song Lyrics

Full Size Official




Kokoro wo mochiyotte kasaneta hibi no naka ni
Te hanashiteshimatta keshiki ga ikutsu attarou
Shizukana taion ga fureteita yoru no sukima
Kawaranai mono wo sagashite aruita
Itami wo tomonatte narabeta shiawasenara
Wasureru koto ga kowakute shikatanaiyona
Shizukana kokoro ja irarenai minikukutomo
Kawariyuku mono wo kyou datte miokutta
Izure kuru sayonara no oku de
Keshi sarenai hodo no shousou wo
Ashita no futari ga koko ni itara
Donna kotoba wo kawasu nodarou
Kimi no sugata ga asenai you ni
Ima, mita keshiki wa te hanasanaide
Sore ga bokura ni narukara
Kotoba wo ushinatta kisetsu no utsukushi sa mo
Yagate wa kokoro no saihate de kawaku nodarou
Wazuraishin ni makasete yoru no saki e
Mendouna itami wa koko ni suteteike
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Izure saru setsuna no kanjou e
Renren to nokoru hanataba wo
Ashita no hikari wo motomeru no wa
Amarini hidoku setsunaku naruno
Kimi no kokoro ni todoku you ni
Ima , mita keshiki wa te hanasanaiyo
Sore ga bokura no shoumeida
Natsu no ame mo fuyu no netsu mo
Aki no toge mo haru no iro mo
Anata no mono
Anata dake no mono
Ashita no futari ga koko ni itara
Donna kotoba wo kawasu nodarou
Kun no sugata ga asenai you ni
Ima , mita keshiki wa te hanasanaide
Ima , iru sekai wo aishitemiyouze
Sore ga bokura ni narukara
[ Correct these Lyrics ]

In the days when we gathered our hearts and piled them up
I wonder how many scenes I let slip away
The quiet warmth touching the gaps of the night
I walked, seeking the things that do not change
If happiness laid out with pain
The fear of forgetting is so strong I can't help it
I can't stay a quiet heart, ugly as it may be
Even today I bade farewell to the things that change
Beyond the farewell that will come someday
A restlessness that cannot be erased
If the two of us tomorrow were here
What words would we exchange?
So that your presence won't fade from sight
Don't let go of the scenery I just saw
Because that will become us
The beauty of a season that has lost its words
Soon it will dry up at the farthest reaches of the heart
Let the restless heart carry me toward the night beyond
Cast away that troublesome pain here and go
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Toward the fleeting moment's emotion that will someday pass
A bouquet lingering with longing
To seek tomorrow's light
It will become unbearably sad
So that it reaches your heart
I won't let go of the scenery I just saw
That is our proof
Summer rain and winter heat as well
Autumn thorns and spring colors too
Yours
Only yours
If the two of us tomorrow were here
What words would we exchange?
So that your presence won't fade from sight
Don't let go of the scenery I just saw
Let's try loving the world we're in right now
Because that will become us
[ Correct these Lyrics ]

(こころ)()()って(かさ)ねた日々(ひび)(なか)
()(はな)してしまった景色(けしき)がいくつあったろう
(しず)かな体温(たいおん)()れていた(よる)隙間(すきま)
()わらないものを(さが)して(ある)いた
(いた)みを(ともな)って(なら)べた(しあわ)せなら
(わす)れる(こと)(こわ)くて仕方(しかた)ないよな
(しず)かな(こころ)じゃいられない (みに)くとも
()わりゆくものを今日(きょう)だって見送(みおく)った
いずれ()るさよならの(おく)
()()れない(ほど)焦燥(しょうそう)
明日(あした)()(たり)此処(ここ)にいたら
どんな言葉(ことば)()わすのだろう
(きみ)姿(すがた)()せないように
(いま)()景色(けしき)()(はな)さないで
それが(ぼく)らになるから
言葉(ことば)(うしな)った季節(きせつ)(うつく)しさも
やがては(こころ)最果(さいは)てで(かわ)くのだろう
(うるさ)(こころ)(まか)せて(よる)(さき)
面倒(めんどう)(いた)みは此処(ここ)()てて()
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
いずれ()刹那(せつな)感情(かんじょう)
恋々(れんれん)(のこ)花束(はなたば)
明日(あした)(ひかり)(もと)めるのは
あまりに(ひど)(せつ)なくなるの
(きみ)(こころ)(とど)くように
(いま)()景色(けしき)()(はな)さないよ
それが(ぼく)らの証明(しょうめい)
(なつ)(あめ)(ふゆ)(ねつ)
(あき)(とげ)(はる)(いろ)
あなたのもの
あなただけのもの
明日(あした)()(たり)此処(ここ)にいたら
どんな言葉(ことば)()わすのだろう
(きみ)姿(すがた)()せないように
(いま)()景色(けしき)()(はな)さないで
(いま)()世界(せかい)(あい)してみようぜ
それが(ぼく)らになるから
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kokoro wo mochiyotte kasaneta hibi no naka ni
Te hanashiteshimatta keshiki ga ikutsu attarou
Shizukana taion ga fureteita yoru no sukima
Kawaranai mono wo sagashite aruita
Itami wo tomonatte narabeta shiawasenara
Wasureru koto ga kowakute shikatanaiyona
Shizukana kokoro ja irarenai minikukutomo
Kawariyuku mono wo kyou datte miokutta
Izure kuru sayonara no oku de
Keshi sarenai hodo no shousou wo
Ashita no futari ga koko ni itara
Donna kotoba wo kawasu nodarou
Kimi no sugata ga asenai you ni
Ima, mita keshiki wa te hanasanaide
Sore ga bokura ni narukara
Kotoba wo ushinatta kisetsu no utsukushi sa mo
Yagate wa kokoro no saihate de kawaku nodarou
Wazuraishin ni makasete yoru no saki e
Mendouna itami wa koko ni suteteike
Izure saru setsuna no kanjou e
Renren to nokoru hanataba wo
Ashita no hikari wo motomeru no wa
Amarini hidoku setsunaku naruno
Kimi no kokoro ni todoku you ni
Ima , mita keshiki wa te hanasanaiyo
Sore ga bokura no shoumeida
Natsu no ame mo fuyu no netsu mo
Aki no toge mo haru no iro mo
Anata no mono
Anata dake no mono
Ashita no futari ga koko ni itara
Donna kotoba wo kawasu nodarou
Kun no sugata ga asenai you ni
Ima , mita keshiki wa te hanasanaide
Ima , iru sekai wo aishitemiyouze
Sore ga bokura ni narukara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In the days when we gathered our hearts and piled them up
I wonder how many scenes I let slip away
The quiet warmth touching the gaps of the night
I walked, seeking the things that do not change
If happiness laid out with pain
The fear of forgetting is so strong I can't help it
I can't stay a quiet heart, ugly as it may be
Even today I bade farewell to the things that change
Beyond the farewell that will come someday
A restlessness that cannot be erased
If the two of us tomorrow were here
What words would we exchange?
So that your presence won't fade from sight
Don't let go of the scenery I just saw
Because that will become us
The beauty of a season that has lost its words
Soon it will dry up at the farthest reaches of the heart
Let the restless heart carry me toward the night beyond
Cast away that troublesome pain here and go
Toward the fleeting moment's emotion that will someday pass
A bouquet lingering with longing
To seek tomorrow's light
It will become unbearably sad
So that it reaches your heart
I won't let go of the scenery I just saw
That is our proof
Summer rain and winter heat as well
Autumn thorns and spring colors too
Yours
Only yours
If the two of us tomorrow were here
What words would we exchange?
So that your presence won't fade from sight
Don't let go of the scenery I just saw
Let's try loving the world we're in right now
Because that will become us
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(こころ)()()って(かさ)ねた日々(ひび)(なか)
()(はな)してしまった景色(けしき)がいくつあったろう
(しず)かな体温(たいおん)()れていた(よる)隙間(すきま)
()わらないものを(さが)して(ある)いた
(いた)みを(ともな)って(なら)べた(しあわ)せなら
(わす)れる(こと)(こわ)くて仕方(しかた)ないよな
(しず)かな(こころ)じゃいられない (みに)くとも
()わりゆくものを今日(きょう)だって見送(みおく)った
いずれ()るさよならの(おく)
()()れない(ほど)焦燥(しょうそう)
明日(あした)()(たり)此処(ここ)にいたら
どんな言葉(ことば)()わすのだろう
(きみ)姿(すがた)()せないように
(いま)()景色(けしき)()(はな)さないで
それが(ぼく)らになるから
言葉(ことば)(うしな)った季節(きせつ)(うつく)しさも
やがては(こころ)最果(さいは)てで(かわ)くのだろう
(うるさ)(こころ)(まか)せて(よる)(さき)
面倒(めんどう)(いた)みは此処(ここ)()てて()
いずれ()刹那(せつな)感情(かんじょう)
恋々(れんれん)(のこ)花束(はなたば)
明日(あした)(ひかり)(もと)めるのは
あまりに(ひど)(せつ)なくなるの
(きみ)(こころ)(とど)くように
(いま)()景色(けしき)()(はな)さないよ
それが(ぼく)らの証明(しょうめい)
(なつ)(あめ)(ふゆ)(ねつ)
(あき)(とげ)(はる)(いろ)
あなたのもの
あなただけのもの
明日(あした)()(たり)此処(ここ)にいたら
どんな言葉(ことば)()わすのだろう
(きみ)姿(すがた)()せないように
(いま)()景色(けしき)()(はな)さないで
(いま)()世界(せかい)(あい)してみようぜ
それが(ぼく)らになるから
[ Correct these Lyrics ]



Keina Suda - Rakka Ryuusui Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 落花流水
Description: Insert Song
From Anime: Boku ga Aishita Subete no Kimi e (僕が愛したすべての君へ)
From Season: Fall 2022
Performed by: Keina Suda (須田景凪)
Lyrics by: Keina Suda (須田景凪)
Composed by: Keina Suda (須田景凪)
Arranged by: Keina Suda (須田景凪)
Released: 2022

[Correct Info]


Japanese Title: 僕が愛したすべての君へ
English Title: To Every You I've Loved Before
Also Known As: To All of You That I Loved
Related Anime:
Original Release Date:
  • October 7th, 2022
Released: 2022

[Correct Info]

Buy Rakka Ryuusui at


Tip Jar