Back to Top

Ryohei Kimura - Omoide Snorkel Lyrics

Haganai: I don't have many friends NEXT Kodaka Image Song Lyrics





itsumo hashitte kayotta kono keshiki wo
kokoro no firumu ni yaku yo
itsuka kita tte modotte mikaesu toki
arubamu ni naru you ni
...ano koro no kimi ni datte
mata aeru kara saa ashita e ikou

houkago hitorikiri bushitsu
toki ga tomatte
yuuyake madogoshi akairo
mogutteikesou

omoide oyoide mitsukeru
iruka mitai ni
zutto motteta hazu no mono
sou da hora

misugoshita tte omotta sonna hibi mo
itsu no ma ni hirotteru
kizukanai hodo sasayaka da kedo atatakai mono
chiisaku tatte hikatta umi no naka de
itsumo soko ni atta
...doa no mukou kimi no koe
kikoeru kara saa furikaerou


natsu no hi asekaki suika ga
mabushikatta
fuyu no hi kogarashi itakute
te wo atatameteta

omoide oyoide mitsukeru
shinju mitai ni
sagasanakya mitsukaranai
sou sa hora

miotoshita tte asette kobosu hibi mo
sorezore ga hitotsu dake
wasureteta kedo atarimae demo tokubetsu na mono
sotto sukutte migaite hikari atete
kagayakasenakucha
...heya no soto kimi no kutsu
ashioto nattara furikaerou

misugoshita tte omotta sonna hibi mo
kou shite hirotteikou
dareka no mae ja kakushita omoi tashikameru you ni
chiisaku tatte hikatta umi no naka de
kitto mata kuru yo
...doa no mukou kimi no koe
kikoeru kara mukae ni ikou

hora kou yatte
itsumo mitaku waratteiyou
[ Correct these Lyrics ]

The scenery that I always pass through running
Develops the film of my heart
When will the times of our memories together
Become like an album
After all, its for the you in those days
Since we can meet together later, let's go tomorrow

After school, alone in the classroom
Time had stopped
The sunset across the window, red
It looks like its diving through

I remembered I found something while swimming
Like a dolphin
It's something that I should have held on for a long time
Ah, yes, look

Even the days that I thought I've overlooked also
Before I realized it, I was picking it up
It is to the extent where I totally didn't realise it
Although its a meagre but warm object
Even if its only a small flash of light
It will always be there in my memories
In the direction of the door, your voice
Since I can hear it, turn around

During summer, the juicy watermelon
Dazzling in the sunlight
During winter, the cold wintry wind hurts
Only the hand remained warm

I remembered I found something while swimming
Like a pearl
Something I must find but cannot seem to find
Ah, look

The impatient, grumbling days that I've overlooked also
But among each and every one of them
There's only one that I've forgotten but its an obvious yet special day
Softly saving the light that was being refined while hit
It is made to shine
Outside the room, your boots
If your footstep is noisy, turn around

The days that I thought I've overlooked
Let's pick it up like that
Like confirming the hidden thoughts of those in front
Even if its only a small flash of light
Surely it will appear again in my memories
In the direction of the door, your voice
Since I can hear it, enter like you're invited

Yeah, like that
Always smile like that
[ Correct these Lyrics ]

いつも走って通ったこの景色を
心のフィルムに焼くよ
いつか来たって戻って見返すとき
アルパムになるように
…あの頃の君にだって
また会えるからさあ明日へ行こう

放課後 一人きり 部室
時が止まって
夕焼け 窓越し 赤色
潜っていけそう

思い出 泳いで 見つける
イルカみたいに
ずっと持ってたはずのもの そうだほら

見過ごしたって思ったそんな日々も
いつの間に拾ってる
気づかないほどささやかだけどあたたかいもの
小さくたって光った 記億(うみ)の中で
いつもそこにあった
…ドアの向こう 君の声
聞こえるから さあ振り返ろう

夏の日 汗かきスイカが
眩しかった
冬の日 木枯らし痛くて
手を温めてた

思い出 泳いで 見つける
真珠みたいに
探さなきゃ見つからない そうさほら

見落としたって焦ってこぼす日々も
それぞれが一つだけ
忘れてたけど当たり前でも特別なもの
そっとすくって磨いて光当てて
輝かせなくちゃ
…部屋の外 君の靴
足音嗚ったら 振り返ろう

見過ごしたって思ったそんな日々を
こうして拾っていこう
誰かの前じゃ隠した想い確かめるように
小さくたって光った 記億(うみ)の中で
きっとまた来るよ
…ドアの向こう 君の声
聞こえるから 迎えに行こう

ほら こうやって
いつもみたく笑っていよう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


itsumo hashitte kayotta kono keshiki wo
kokoro no firumu ni yaku yo
itsuka kita tte modotte mikaesu toki
arubamu ni naru you ni
...ano koro no kimi ni datte
mata aeru kara saa ashita e ikou

houkago hitorikiri bushitsu
toki ga tomatte
yuuyake madogoshi akairo
mogutteikesou

omoide oyoide mitsukeru
iruka mitai ni
zutto motteta hazu no mono
sou da hora

misugoshita tte omotta sonna hibi mo
itsu no ma ni hirotteru
kizukanai hodo sasayaka da kedo atatakai mono
chiisaku tatte hikatta umi no naka de
itsumo soko ni atta
...doa no mukou kimi no koe
kikoeru kara saa furikaerou


natsu no hi asekaki suika ga
mabushikatta
fuyu no hi kogarashi itakute
te wo atatameteta

omoide oyoide mitsukeru
shinju mitai ni
sagasanakya mitsukaranai
sou sa hora

miotoshita tte asette kobosu hibi mo
sorezore ga hitotsu dake
wasureteta kedo atarimae demo tokubetsu na mono
sotto sukutte migaite hikari atete
kagayakasenakucha
...heya no soto kimi no kutsu
ashioto nattara furikaerou

misugoshita tte omotta sonna hibi mo
kou shite hirotteikou
dareka no mae ja kakushita omoi tashikameru you ni
chiisaku tatte hikatta umi no naka de
kitto mata kuru yo
...doa no mukou kimi no koe
kikoeru kara mukae ni ikou

hora kou yatte
itsumo mitaku waratteiyou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The scenery that I always pass through running
Develops the film of my heart
When will the times of our memories together
Become like an album
After all, its for the you in those days
Since we can meet together later, let's go tomorrow

After school, alone in the classroom
Time had stopped
The sunset across the window, red
It looks like its diving through

I remembered I found something while swimming
Like a dolphin
It's something that I should have held on for a long time
Ah, yes, look

Even the days that I thought I've overlooked also
Before I realized it, I was picking it up
It is to the extent where I totally didn't realise it
Although its a meagre but warm object
Even if its only a small flash of light
It will always be there in my memories
In the direction of the door, your voice
Since I can hear it, turn around

During summer, the juicy watermelon
Dazzling in the sunlight
During winter, the cold wintry wind hurts
Only the hand remained warm

I remembered I found something while swimming
Like a pearl
Something I must find but cannot seem to find
Ah, look

The impatient, grumbling days that I've overlooked also
But among each and every one of them
There's only one that I've forgotten but its an obvious yet special day
Softly saving the light that was being refined while hit
It is made to shine
Outside the room, your boots
If your footstep is noisy, turn around

The days that I thought I've overlooked
Let's pick it up like that
Like confirming the hidden thoughts of those in front
Even if its only a small flash of light
Surely it will appear again in my memories
In the direction of the door, your voice
Since I can hear it, enter like you're invited

Yeah, like that
Always smile like that
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


いつも走って通ったこの景色を
心のフィルムに焼くよ
いつか来たって戻って見返すとき
アルパムになるように
…あの頃の君にだって
また会えるからさあ明日へ行こう

放課後 一人きり 部室
時が止まって
夕焼け 窓越し 赤色
潜っていけそう

思い出 泳いで 見つける
イルカみたいに
ずっと持ってたはずのもの そうだほら

見過ごしたって思ったそんな日々も
いつの間に拾ってる
気づかないほどささやかだけどあたたかいもの
小さくたって光った 記億(うみ)の中で
いつもそこにあった
…ドアの向こう 君の声
聞こえるから さあ振り返ろう

夏の日 汗かきスイカが
眩しかった
冬の日 木枯らし痛くて
手を温めてた

思い出 泳いで 見つける
真珠みたいに
探さなきゃ見つからない そうさほら

見落としたって焦ってこぼす日々も
それぞれが一つだけ
忘れてたけど当たり前でも特別なもの
そっとすくって磨いて光当てて
輝かせなくちゃ
…部屋の外 君の靴
足音嗚ったら 振り返ろう

見過ごしたって思ったそんな日々を
こうして拾っていこう
誰かの前じゃ隠した想い確かめるように
小さくたって光った 記億(うみ)の中で
きっとまた来るよ
…ドアの向こう 君の声
聞こえるから 迎えに行こう

ほら こうやって
いつもみたく笑っていよう
[ Correct these Lyrics ]



Ryohei Kimura - Omoide Snorkel Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 思い出シュノーケル
English Title: Snorkelling in Memories
Description: Kodaka Image Song
From Anime: Boku wa Tomodachi ga Sukunai NEXT (僕は友達が少ない NEXT)
From Season: Winter 2013
Performed by: Ryohei Kimura (木村良平)
Lyrics by: hotaru
Composed by: Tom-H@ck
Arranged by: yamazo
Additional Info:
Release date: February 6, 2013
Released: 2013

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 僕は友達が少ない NEXT
English Title: Haganai: I don't have many friends NEXT
Also Known As: Boku wa Tomodachi ga Sukunai 2nd Season
Related Anime: Boku wa Tomodachi ga Sukunai
Released: 2013

[Correct Info]

Buy Omoide Snorkel at


Tip Jar