Back to Top

ASCA - Watashi ga Warau Riyuu wa Lyrics

Butareba -The Story of a Man Turned into a Pig- Opening Theme Lyrics

Full Size Official




To ni mo kaku ni mo, egao de!
"Kagami yo kagami. Chanto waraeteru?"
Mukashi kara no iitsuke wo bakamitai ni mamotteru

Hitsuyou to sare taku te dareka no tame ni waratta
Shinjite kita kamen wo watashi no tame ni sayonara

Warau wake nante sagasu mono ja nakute
Akubi suru you ni shizen to soko ni atta
Inoru mitai ni toki wo koetekita
Futatsu no unmei ga kotae oshietekureta
Yatto aeta ne.

Kaoiro ukagatte wa
"koukaku yo, juuryoku ni sakarae!"
Noroi mitai na kuse wa chousho ni shimaou

Dareka no tame dake ni waratte nani ga warui?
"Hito wa kagami dakara" kimi wo egao ni shite miseru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Warau wake nante hontou ni tanjun de
Tada me no mae no kimi wo warawasetai dake
Watashitachi ni wa sono chikara ga aru
Warau koto ga dekiru no wa hito dake da to
Dareka ga itteta

Sono kanashimi wa hakari shirenai shi
Kimi ni shika mienai
Demo ima kono toki dake wa kimi to waraiaeru

Warau wake nante sagasu mono ja nakute
Akubi suru you ni shizen to koko ni atta
Te wo narashitara kokoro wa hareru
Arikitarina shiawase mitsukemashita

Watashi ga warau hontou no wake wa
Hoka no dare demo nai, kimi deshita.
Yatto aeta ne.
[ Correct these Lyrics ]

Whatever happens, let's smile!
"Mirror, mirror, am I smiling properly?"
I've foolishly adhered to the old saying for a long time

I smiled for the sake of being needed by someone
I bid farewell to the mask I've believed in for my own sake

The reason to smile isn't something to search for
It's as natural as a yawn, it's right there
As if praying, it has transcended time
Two destinies have shown me the answer
We've finally met.

Worrying about what people think
"lift the corners of your mouth, defy gravity!"
Let's turn this habit that's like a curse into an advantage

What's wrong with smiling only for someone else's sake?
"Because people are mirrors," I'll make you smile

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The reason to smile is truly simple
I just want to make you in front of me smile
We have the power for that
Someone said, only humans have the ability to smile

The depth of that sadness is immeasurable
It's something only you can see
But for this moment, I can laugh with you

The reason to smile isn't something to search for
It's as natural as a yawn, it's right here
When we clap our hands, our hearts clear up
We found ordinary happiness

The real reason I smile
Is no one else but you.
We've finally met
[ Correct these Lyrics ]

兎にも角にも、笑顔で!
「鏡よ鏡。ちゃんと笑えてる?」
昔からの言い付けを馬鹿みたいに守ってる

必要とされたくて 誰かのために笑った
信じてきた仮面を私のためにサヨナラ

笑う理由(ワケ)なんて 探すものじゃなくて
あくびするように自然とそこにあった
祈るみたいに時を超えてきた
二つの運命が答え教えてくれた
やっと会えたね。

顔色うかがっては
「口角よ、重力に逆らえ!」
呪いみたいな癖は長所にしてしまおう

誰かのためだけに 笑って何が悪い?
“人は鏡だから” 君を笑顔にしてみせる

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

笑う理由(ワケ)なんて 本当に単純で
ただ目の前の君を笑わせたいだけ
私達にはその力がある
笑うことが出来るのは人だけだと
誰かが言ってた

その悲しみは計り知れないし
君にしか見えない
でも今この時だけは君と笑い合える

笑う理由(ワケ)なんて探すものじゃなくて
あくびするように自然とココにあった
手を鳴らしたらココロは晴れる
ありきたりな幸せ見つけました

私が笑う本当の理由(ワケ)は
他の誰でもない、君でした。
やっと会えたね。
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


To ni mo kaku ni mo, egao de!
"Kagami yo kagami. Chanto waraeteru?"
Mukashi kara no iitsuke wo bakamitai ni mamotteru

Hitsuyou to sare taku te dareka no tame ni waratta
Shinjite kita kamen wo watashi no tame ni sayonara

Warau wake nante sagasu mono ja nakute
Akubi suru you ni shizen to soko ni atta
Inoru mitai ni toki wo koetekita
Futatsu no unmei ga kotae oshietekureta
Yatto aeta ne.

Kaoiro ukagatte wa
"koukaku yo, juuryoku ni sakarae!"
Noroi mitai na kuse wa chousho ni shimaou

Dareka no tame dake ni waratte nani ga warui?
"Hito wa kagami dakara" kimi wo egao ni shite miseru

Warau wake nante hontou ni tanjun de
Tada me no mae no kimi wo warawasetai dake
Watashitachi ni wa sono chikara ga aru
Warau koto ga dekiru no wa hito dake da to
Dareka ga itteta

Sono kanashimi wa hakari shirenai shi
Kimi ni shika mienai
Demo ima kono toki dake wa kimi to waraiaeru

Warau wake nante sagasu mono ja nakute
Akubi suru you ni shizen to koko ni atta
Te wo narashitara kokoro wa hareru
Arikitarina shiawase mitsukemashita

Watashi ga warau hontou no wake wa
Hoka no dare demo nai, kimi deshita.
Yatto aeta ne.
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Whatever happens, let's smile!
"Mirror, mirror, am I smiling properly?"
I've foolishly adhered to the old saying for a long time

I smiled for the sake of being needed by someone
I bid farewell to the mask I've believed in for my own sake

The reason to smile isn't something to search for
It's as natural as a yawn, it's right there
As if praying, it has transcended time
Two destinies have shown me the answer
We've finally met.

Worrying about what people think
"lift the corners of your mouth, defy gravity!"
Let's turn this habit that's like a curse into an advantage

What's wrong with smiling only for someone else's sake?
"Because people are mirrors," I'll make you smile

The reason to smile is truly simple
I just want to make you in front of me smile
We have the power for that
Someone said, only humans have the ability to smile

The depth of that sadness is immeasurable
It's something only you can see
But for this moment, I can laugh with you

The reason to smile isn't something to search for
It's as natural as a yawn, it's right here
When we clap our hands, our hearts clear up
We found ordinary happiness

The real reason I smile
Is no one else but you.
We've finally met
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


兎にも角にも、笑顔で!
「鏡よ鏡。ちゃんと笑えてる?」
昔からの言い付けを馬鹿みたいに守ってる

必要とされたくて 誰かのために笑った
信じてきた仮面を私のためにサヨナラ

笑う理由(ワケ)なんて 探すものじゃなくて
あくびするように自然とそこにあった
祈るみたいに時を超えてきた
二つの運命が答え教えてくれた
やっと会えたね。

顔色うかがっては
「口角よ、重力に逆らえ!」
呪いみたいな癖は長所にしてしまおう

誰かのためだけに 笑って何が悪い?
“人は鏡だから” 君を笑顔にしてみせる

笑う理由(ワケ)なんて 本当に単純で
ただ目の前の君を笑わせたいだけ
私達にはその力がある
笑うことが出来るのは人だけだと
誰かが言ってた

その悲しみは計り知れないし
君にしか見えない
でも今この時だけは君と笑い合える

笑う理由(ワケ)なんて探すものじゃなくて
あくびするように自然とココにあった
手を鳴らしたらココロは晴れる
ありきたりな幸せ見つけました

私が笑う本当の理由(ワケ)は
他の誰でもない、君でした。
やっと会えたね。
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: 私が笑う理由は
Description: Opening Theme
From Anime: Buta no Liver wa Kanetsu Shiro (豚のレバーは加熱しろ)
From Season: Fall 2023
Performed by: ASCA
Lyrics by: ASCA
Composed by: Takahiro Furukawa (古川貴浩)
Released: October 8th, 2023

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 豚のレバーは加熱しろ
English Title: Butareba -The Story of a Man Turned into a Pig-
Also Known As:
  • ButaLiver
  • Heat the Pig Liver: The Story of a Man Turned Into a Pig
Released: 2023

[Correct Info]

A lackluster otaku suddenly regains consciousness within the form of a pig following a blackout induced by devouring raw pig liver. Strangely enough, he's now accompanied by Jess, a pure-hearted girl gifted with the ability to delve into others' thoughts, who surprisingly embraces him despite his crude inner musings - even though she harbors intentions of consuming him.

As Jess teeters on the brink of succumbing to a sinister fate, can the transformed otaku, now a pig, rescue her utilizing nothing but his astute instincts, sagacity, and heightened olfactory perception?

Buy Watashi ga Warau Riyuu wa at


Tip Jar