Back to Top

A.m.u. - Tomorrow's Smile Lyrics

Croisee in a Foreign Labyrinth Ending (ep.8) Lyrics





sukitooru hitomi ga sagasu takaramono wa
doko ni aru no ka na to kokoro odoraseta
waraigoe ga hibiku hikari no madogiwa de
hirogaru aozora ni asu wo egaite'ta

Ah Uh-- kyou no kimi no yoin de
kotoba ni dekinai ondo ni tsutsumareta

dakara warattari naitari butsukatte mitari
kazaranai watashi no mama sunao de irareru
itsumo yasashiku egao de kimi wo mitsumetara
kyou mo kitto yawarakana ichinichi ni naru deshou

otona ni naru tochuu wasuresou ni natta
yasashisa ga kono mune ni sotto afuredasu

Ah Uh-- sora wa itsumo no kyori de
watashi no kokoro wo tsunaide hohoende'ru

dakara warattari naitari butsukatte mitari
kawaranai asa wo mukae ohayou tte ieru n da
kyou mo miageta sora ni wa aozora ga mieru
kimi ga iru ano basho e kokoro hazumasete yukou

dakara warattari naitari butsukatte mitari
kazaranai watashi no mama sunao de irareru
itsumo yasashiku egao de kimi wo mitsumetara
asu wa motto yawarakana ichinichi ni naru deshou
[ Correct these Lyrics ]

I got all excited wondering where the treasure is
that my transparent eyes are searching for.
By the window, where light pours in and laughter resounds,
I was making a sketch of my tomorrow in the vast blue sky.

Ah oo-- The lingering memory of you today
enveloped me in a warmth indescribable in words.

So I laugh, I cry, I even bump into people or things,
and I can always be my true self without embellishment.
If I always gaze at you gently with a smile,
today, too, will be another tender day.

On my way to adulthood, I feel like I'm about to forget,
but this tenderness is quietly flowing out of my bosom.

Ah oo-- The sky, at its usual distance from me,
connects to my heart and is smiling.

So I laugh, I cry, I even bump into people or things,
and I can wake up to an unchanging morning with my morning greetings.
Today, too, I see a blue sky when I gaze up.
I will make my heart bounce all the way to your place.

So I laugh, I cry, I even bump into people or things,
and I can always be my true self without embellishment.
If I always gaze at you gently with a smile,
tomorrow will be an even more tender day.
[ Correct these Lyrics ]

透き通る瞳が 探す宝物は
どこにあるのかなと心おどらせた
笑い声が響く ヒカリの窓際で
広がる青空に 明日を描いてた

Ah Uh━━今日の君の余韻で
言葉にできない 温度に包まれた

だから笑ったり泣いたりぶつかってみたり
飾らない私のまま素直でいられる
いつも優しく笑顔で君を見つめたら
今日もきっと柔らかな1日になるでしょう

大人になる途中 忘れそうになった
優しさがこの胸にそっと溢れ出す

Ah Uh━━空はいつもの距離で
私の心をつないで微笑んでる

だから笑ったり泣いたりぶつかってみたり
変わらない朝をむかえ おはようって言えるんだ
今日も見上げた空には青空が見える
君がいるあの場所へ 心はずませてゆこう

だから笑ったり泣いたりぶつかってみたり
飾らない私のまま素直でいられる
いつも優しく笑顔で君を見つめたら
明日はもっと柔らかな1日になるでしょう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


sukitooru hitomi ga sagasu takaramono wa
doko ni aru no ka na to kokoro odoraseta
waraigoe ga hibiku hikari no madogiwa de
hirogaru aozora ni asu wo egaite'ta

Ah Uh-- kyou no kimi no yoin de
kotoba ni dekinai ondo ni tsutsumareta

dakara warattari naitari butsukatte mitari
kazaranai watashi no mama sunao de irareru
itsumo yasashiku egao de kimi wo mitsumetara
kyou mo kitto yawarakana ichinichi ni naru deshou

otona ni naru tochuu wasuresou ni natta
yasashisa ga kono mune ni sotto afuredasu

Ah Uh-- sora wa itsumo no kyori de
watashi no kokoro wo tsunaide hohoende'ru

dakara warattari naitari butsukatte mitari
kawaranai asa wo mukae ohayou tte ieru n da
kyou mo miageta sora ni wa aozora ga mieru
kimi ga iru ano basho e kokoro hazumasete yukou

dakara warattari naitari butsukatte mitari
kazaranai watashi no mama sunao de irareru
itsumo yasashiku egao de kimi wo mitsumetara
asu wa motto yawarakana ichinichi ni naru deshou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I got all excited wondering where the treasure is
that my transparent eyes are searching for.
By the window, where light pours in and laughter resounds,
I was making a sketch of my tomorrow in the vast blue sky.

Ah oo-- The lingering memory of you today
enveloped me in a warmth indescribable in words.

So I laugh, I cry, I even bump into people or things,
and I can always be my true self without embellishment.
If I always gaze at you gently with a smile,
today, too, will be another tender day.

On my way to adulthood, I feel like I'm about to forget,
but this tenderness is quietly flowing out of my bosom.

Ah oo-- The sky, at its usual distance from me,
connects to my heart and is smiling.

So I laugh, I cry, I even bump into people or things,
and I can wake up to an unchanging morning with my morning greetings.
Today, too, I see a blue sky when I gaze up.
I will make my heart bounce all the way to your place.

So I laugh, I cry, I even bump into people or things,
and I can always be my true self without embellishment.
If I always gaze at you gently with a smile,
tomorrow will be an even more tender day.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


透き通る瞳が 探す宝物は
どこにあるのかなと心おどらせた
笑い声が響く ヒカリの窓際で
広がる青空に 明日を描いてた

Ah Uh━━今日の君の余韻で
言葉にできない 温度に包まれた

だから笑ったり泣いたりぶつかってみたり
飾らない私のまま素直でいられる
いつも優しく笑顔で君を見つめたら
今日もきっと柔らかな1日になるでしょう

大人になる途中 忘れそうになった
優しさがこの胸にそっと溢れ出す

Ah Uh━━空はいつもの距離で
私の心をつないで微笑んでる

だから笑ったり泣いたりぶつかってみたり
変わらない朝をむかえ おはようって言えるんだ
今日も見上げた空には青空が見える
君がいるあの場所へ 心はずませてゆこう

だから笑ったり泣いたりぶつかってみたり
飾らない私のまま素直でいられる
いつも優しく笑顔で君を見つめたら
明日はもっと柔らかな1日になるでしょう
[ Correct these Lyrics ]



Description: Ending (ep.8)
From Anime: Croisee in a Foreign Labyrinth
Performed by: A.m.u.
Lyrics by: Kana Yabuki (矢吹香那)
Composed by: Kana Yabuki (矢吹香那)
Arranged by: Tomoki Hasegawa
Additional Info:
Lyrics Music

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Ikoku Meiro no Croisée
  • La Croisée dans un Labyrinthe Étranger

[Correct Info]

Buy Tomorrow's Smile at


Tip Jar