Back to Top

Kana Hanazawa - Haiiro Lyrics

Dark Gathering Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]

Furishikiru ame no naka

Ano hi no negaigoto ga
Nukumori dake nokoshiteiru
Mata hitotsu hanabira chiru
Iro wo nakushita keshiki no naka de

(Ikanaide ikanaide)
Te wo nobashitatte
(kienaide kesanaide)
Mou todokanai
Dakedo mada oboeteru ano hana no iro wo

Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka
Sekai no iro wa kawaru



[Full Version]

Furishikiru ame no naka

Ano hi no negaigoto ga
Nukumori dake nokoshiteiru
Mata hitotsu hanabira chiru
Iro wo nakushita keshiki no naka de

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

(Ikanaide ikanaide)
Te wo nobashitatte
(kienaide kesanaide)
Mou todokanai
Dakedo mada oboeteru ano hana no iro wo

Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka

Yoake wo matsu tochuu de
Hagureta mama aruiteiru
Tada hitori mukau basho ni wa
Kimi no sugata ga aru no deshou ka

(Sukoshi zutsu sukoshi zutsu)
Koboreochite iku
(mata hitotsu mata hitotsu)
Yoi no yami ga
Tenohira wo surinukete
Hirogatteku tomerarenai mama

Sameru koto no nai
Yume no naka tachitsukushite tada mitsumeru
Dakishimeta tsumetai ame no naka
Nukumori wo wasurenai you ni

(Bright colors world..)

Mabuta no ura mada azayaka ni
(I still remember you)
Douka douka sono mama de ite

Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka
Sekai no iro wa kawaru
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

[TV Version]

Under the pouring rain

The wish I made on that day
Only left a bit of warmness behind
Another leaf falling
In a scenery that lost its color

(Please don't go)
I reach out my hand
(Please don't fade away)
I can never touch
But I still remember the color of the flower

Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain
The world changes its color



[Full Version]

Under the pouring rain

The wish I made on that day
Only left a bit of warmness behind
Another leaf falling
In a scenery that lost its color

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

(Please don't go)
I reach out my hand
(Please don't fade away)
I can never touch
But I still remember the color of the flower

Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain

I am walking nowhere
Waiting for the daybreak
The place I am heading on my own
Will you be there?

(Little by little)
Falling apart
(Here goes another one)
Darkness of the night
Slipping through the fingers
Spreading wide, no one can stop

In an endless dream
I stand still and just stare
Embracing in the cold rain
Not to forget the warmness

(Bright colors world..)

When I close my eyes it's still colorful
(I still remember you..)
So please, please stay as it is

Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain
The world changes its color
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

()りしきる(あめ)(なか)

あの()(ねが)(ごと)
(ぬく)もりだけ(のこ)している
またひとつ (はな)びら()
(いろ)()くした 景(いろ)(なか)

(いかないで いかないで)
()()ばしたって
(()えないで ()さないで)
もう(とど)かない
だけどまだ (おぼ)えてる あの(はな)(いろ)

(あわ)世界(せかい) (くろ)()まって
いつか ()えなくなってしまっても
あの() ()わした約束(やくそく)(しん)じて
()りしきる(あめ)(なか)
世界(せかい)(いろ)()わる



[FULLバージョン]

()りしきる(あめ)(なか)

あの()(ねが)(ごと)
(ぬく)もりだけ(のこ)している
またひとつ (はな)びら()
(いろ)()くした 景(いろ)(なか)

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(いかないで いかないで)
()()ばしたって
(()えないで ()さないで)
もう(とど)かない
だけどまだ (おぼ)えてる あの(はな)(いろ)

(あわ)世界(せかい) (くろ)()まって
いつか ()えなくなってしまっても
あの() ()わした約束(やくそく)(しん)じて
()りしきる(あめ)(なか)

夜明(よあ)けを()途中(とちゅう)
はぐれたまま(ある)いている
ただひとり ()かう場所(ばしょ)には
(きみ)姿(すがた)があるのでしょうか

((すこ)しずつ (すこ)しずつ)
こぼれ()ちていく
(またひとつ またひとつ)
(よい)(やみ)
てのひらを すり()けて (ひろ)がってく
()められないまま

()めることのない
(ゆめ)(なか)()()くして ただ()つめる
()きしめた (つめ)たい(あめ)(なか)
(ぬく)もりを(わす)れないように

(bright colors world..)

(まぶた)(うら) まだ(あざ)やかに
(I still remember you)
どうか どうか そのままでいて

(あわ)世界(せかい) (くろ)()まって
いつか ()えなくなってしまっても
あの() ()わした約束(やくそく)(しん)じて
()りしきる(あめ)(なか)
世界(せかい)(いろ)()わる
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Furishikiru ame no naka

Ano hi no negaigoto ga
Nukumori dake nokoshiteiru
Mata hitotsu hanabira chiru
Iro wo nakushita keshiki no naka de

(Ikanaide ikanaide)
Te wo nobashitatte
(kienaide kesanaide)
Mou todokanai
Dakedo mada oboeteru ano hana no iro wo

Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka
Sekai no iro wa kawaru



[Full Version]

Furishikiru ame no naka

Ano hi no negaigoto ga
Nukumori dake nokoshiteiru
Mata hitotsu hanabira chiru
Iro wo nakushita keshiki no naka de

(Ikanaide ikanaide)
Te wo nobashitatte
(kienaide kesanaide)
Mou todokanai
Dakedo mada oboeteru ano hana no iro wo

Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka

Yoake wo matsu tochuu de
Hagureta mama aruiteiru
Tada hitori mukau basho ni wa
Kimi no sugata ga aru no deshou ka

(Sukoshi zutsu sukoshi zutsu)
Koboreochite iku
(mata hitotsu mata hitotsu)
Yoi no yami ga
Tenohira wo surinukete
Hirogatteku tomerarenai mama

Sameru koto no nai
Yume no naka tachitsukushite tada mitsumeru
Dakishimeta tsumetai ame no naka
Nukumori wo wasurenai you ni

(Bright colors world..)

Mabuta no ura mada azayaka ni
(I still remember you)
Douka douka sono mama de ite

Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka
Sekai no iro wa kawaru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

[TV Version]

Under the pouring rain

The wish I made on that day
Only left a bit of warmness behind
Another leaf falling
In a scenery that lost its color

(Please don't go)
I reach out my hand
(Please don't fade away)
I can never touch
But I still remember the color of the flower

Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain
The world changes its color



[Full Version]

Under the pouring rain

The wish I made on that day
Only left a bit of warmness behind
Another leaf falling
In a scenery that lost its color

(Please don't go)
I reach out my hand
(Please don't fade away)
I can never touch
But I still remember the color of the flower

Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain

I am walking nowhere
Waiting for the daybreak
The place I am heading on my own
Will you be there?

(Little by little)
Falling apart
(Here goes another one)
Darkness of the night
Slipping through the fingers
Spreading wide, no one can stop

In an endless dream
I stand still and just stare
Embracing in the cold rain
Not to forget the warmness

(Bright colors world..)

When I close my eyes it's still colorful
(I still remember you..)
So please, please stay as it is

Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain
The world changes its color
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

()りしきる(あめ)(なか)

あの()(ねが)(ごと)
(ぬく)もりだけ(のこ)している
またひとつ (はな)びら()
(いろ)()くした 景(いろ)(なか)

(いかないで いかないで)
()()ばしたって
(()えないで ()さないで)
もう(とど)かない
だけどまだ (おぼ)えてる あの(はな)(いろ)

(あわ)世界(せかい) (くろ)()まって
いつか ()えなくなってしまっても
あの() ()わした約束(やくそく)(しん)じて
()りしきる(あめ)(なか)
世界(せかい)(いろ)()わる



[FULLバージョン]

()りしきる(あめ)(なか)

あの()(ねが)(ごと)
(ぬく)もりだけ(のこ)している
またひとつ (はな)びら()
(いろ)()くした 景(いろ)(なか)

(いかないで いかないで)
()()ばしたって
(()えないで ()さないで)
もう(とど)かない
だけどまだ (おぼ)えてる あの(はな)(いろ)

(あわ)世界(せかい) (くろ)()まって
いつか ()えなくなってしまっても
あの() ()わした約束(やくそく)(しん)じて
()りしきる(あめ)(なか)

夜明(よあ)けを()途中(とちゅう)
はぐれたまま(ある)いている
ただひとり ()かう場所(ばしょ)には
(きみ)姿(すがた)があるのでしょうか

((すこ)しずつ (すこ)しずつ)
こぼれ()ちていく
(またひとつ またひとつ)
(よい)(やみ)
てのひらを すり()けて (ひろ)がってく
()められないまま

()めることのない
(ゆめ)(なか)()()くして ただ()つめる
()きしめた (つめ)たい(あめ)(なか)
(ぬく)もりを(わす)れないように

(bright colors world..)

(まぶた)(うら) まだ(あざ)やかに
(I still remember you)
どうか どうか そのままでいて

(あわ)世界(せかい) (くろ)()まって
いつか ()えなくなってしまっても
あの() ()わした約束(やくそく)(しん)じて
()りしきる(あめ)(なか)
世界(せかい)(いろ)()わる
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Conomi Fujimura, Katsutoshi Kitagawa
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: Dark Gathering


Japanese Title: 灰色
Description: Ending Theme
From Anime: Dark Gathering (ダークギャザリング)
Performed by: Kana Hanazawa
Composed by: Kitagawa Katsutoshi (北川勝利)
Arranged by: Kitagawa Katsutoshi (北川勝利)
Released: 2023

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ダークギャザリング
Released: 2023

[Correct Info]

Keitarou Gentouga, a college freshman with a deep aversion to ghosts, possesses an unfortunate ability to attract spirits. A past incident, resulting in a spiritual injury to his right hand and impacting his friend, led him to become socially withdrawn with limited social skills. Thankfully, with the support of his childhood friend Eiko Houzuki, Keitarou is gradually reintegrating into society.

As part of his rehabilitation process, Keitarou takes on a part-time job as a private tutor, and his first student happens to be Eiko's cousin, Yayoi Houzuki. Yayoi is not only a child prodigy but also shares the same spiritual sensitivity as Keitarou. However, unlike Keitarou, she eagerly seeks out encounters with spirits, driven by the desire to find the ghost responsible for her mother's disappearance.

As Keitarou is pulled along by Yayoi and Eiko to various haunted locations, his part-time job seems to veer further away from its original purpose, becoming intertwined with supernatural adventures.

Buy Haiiro at


Tip Jar