Back to Top

Kaori Hikita - Te no Naka no Eien Video (MV)

Dazzle Ending Theme Video




English Title: The Eternity Inside My Hands
Description: Ending Theme
From Anime: Dazzle
Performed by: Kaori Hikita
Lyrics by: Chiaki Ishikawa
Composed by: Jin Nakamura
Arranged by: Eiji Mori

[Correct Info]




tonari no heya kara waraigoe ga suru
ussura mezameru asa ga konna ni itoshii
dokoka de yumemita ichimai no e ni wa
mou anata no isu wo kakitashita bakari da yo
kanashii monogatari ga ima KAATEN no mukougawa
machibuse shite itemo

ashita ni wa mishiranu hito no you ni nattemo
anata ga koko ni iru tashika na kiseki wo shinjite
sashidasareta te ni wa wakare no yokan mo naku
tada dakishimetakute ima ruisen ga yurunda

yume wo mata mita yo
mado utsu kosame no oto ga sabishikute
moufu kabutte ita yoru
TEEBURU no ue wa KIREI na mono dake
subete uchiakeru sono hi ga kuru n darou ka
aisareta kioku hitotsu de
nukarunda kono michi wo terashitsu'zukeru kara

kono saki no tashika na yakusoku mo nai kedo
hikari ga sashikonda sono senaka ni te wo oita
eien wo katareru hodo ikitenai kedo
ikutsumo no yoake ni anata ni waraikakeyou

ashita ni wa mishiranu hito no you ni nattemo
anata ga koko ni iru tashika na kiseki wo shinjite
eien wo katareru hodo ikitenai kedo
ikutsumo no yoake ni anata ni waraikakeyou
[ Correct these Lyrics ]

I hear a laughing voice from the room next door
The foggy mornings I wake up are so dear to me
Somewhere I dreamed of a page with a picture
I've just drawn up your chair
The sad story is now beyond the curtain
Even if it ambushes me

Even if I become someone I don't know tomorrow
I believe in certain miracle that you are here
Without a premonition of parting with this hand you reached to me
I just want to embrace you, so now, my tear gland loosens

I had the dream again
The light patter of the drizzling rain is lonely
On the night I wrapped myself in a blanket
There are only pretty things on the table
I wonder if the day when I return them will come.
I only have one beloved memory
Because this muddy path continues to shine

There are no certain promises ahead
I placed my hand on the back the light shined onto
I'm not going to live long enough to talk about eternity, but
I will smile to you a countless number of dawns

Even if I become someone I don't know tomorrow
I believe in certain miracle that you are here
I'm not going to live long enough to talk about eternity, but
I will smile to you a countless number of dawns
[ Correct these Lyrics ]

隣の部屋から笑い声がする
うっすら目覚める朝がこんなに愛しい
どこかで夢見た一枚の絵には
もうあなたの椅子を書き足したばかりだよ
悲しい物語が今 カーテンの向こう側
待ち伏せしていても

明日には見知らぬ他人のようになっても
あなたがここにいる確かな奇跡を信じて
差し出された手には別れの予感もなく
ただ抱きしめたくて 今 涙腺がゆるんだ

夢をまた見たよ
窓打つ小雨の音が寂しくて
毛布かぶっていた夜
テーブルの上はキレイなものだけ
すべて打ち明けるその日が来るんだろうか
愛された記憶ひとつで
泥濘んだこの道を照らし続けるから

この先の確かな約束もないけど
光が差し込んだその背中に手をおいた
永遠を語れるほど生きてないけど
いくつもの夜明けにあなたに笑いかけよう

明日には見知らぬ他人のようになっても
あなたがここにいる確かな奇跡を信じて
永遠を語れるほど生きてないけど
いくつもの夜明けにあなたに笑いかけよう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


tonari no heya kara waraigoe ga suru
ussura mezameru asa ga konna ni itoshii
dokoka de yumemita ichimai no e ni wa
mou anata no isu wo kakitashita bakari da yo
kanashii monogatari ga ima KAATEN no mukougawa
machibuse shite itemo

ashita ni wa mishiranu hito no you ni nattemo
anata ga koko ni iru tashika na kiseki wo shinjite
sashidasareta te ni wa wakare no yokan mo naku
tada dakishimetakute ima ruisen ga yurunda

yume wo mata mita yo
mado utsu kosame no oto ga sabishikute
moufu kabutte ita yoru
TEEBURU no ue wa KIREI na mono dake
subete uchiakeru sono hi ga kuru n darou ka
aisareta kioku hitotsu de
nukarunda kono michi wo terashitsu'zukeru kara

kono saki no tashika na yakusoku mo nai kedo
hikari ga sashikonda sono senaka ni te wo oita
eien wo katareru hodo ikitenai kedo
ikutsumo no yoake ni anata ni waraikakeyou

ashita ni wa mishiranu hito no you ni nattemo
anata ga koko ni iru tashika na kiseki wo shinjite
eien wo katareru hodo ikitenai kedo
ikutsumo no yoake ni anata ni waraikakeyou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I hear a laughing voice from the room next door
The foggy mornings I wake up are so dear to me
Somewhere I dreamed of a page with a picture
I've just drawn up your chair
The sad story is now beyond the curtain
Even if it ambushes me

Even if I become someone I don't know tomorrow
I believe in certain miracle that you are here
Without a premonition of parting with this hand you reached to me
I just want to embrace you, so now, my tear gland loosens

I had the dream again
The light patter of the drizzling rain is lonely
On the night I wrapped myself in a blanket
There are only pretty things on the table
I wonder if the day when I return them will come.
I only have one beloved memory
Because this muddy path continues to shine

There are no certain promises ahead
I placed my hand on the back the light shined onto
I'm not going to live long enough to talk about eternity, but
I will smile to you a countless number of dawns

Even if I become someone I don't know tomorrow
I believe in certain miracle that you are here
I'm not going to live long enough to talk about eternity, but
I will smile to you a countless number of dawns
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


隣の部屋から笑い声がする
うっすら目覚める朝がこんなに愛しい
どこかで夢見た一枚の絵には
もうあなたの椅子を書き足したばかりだよ
悲しい物語が今 カーテンの向こう側
待ち伏せしていても

明日には見知らぬ他人のようになっても
あなたがここにいる確かな奇跡を信じて
差し出された手には別れの予感もなく
ただ抱きしめたくて 今 涙腺がゆるんだ

夢をまた見たよ
窓打つ小雨の音が寂しくて
毛布かぶっていた夜
テーブルの上はキレイなものだけ
すべて打ち明けるその日が来るんだろうか
愛された記憶ひとつで
泥濘んだこの道を照らし続けるから

この先の確かな約束もないけど
光が差し込んだその背中に手をおいた
永遠を語れるほど生きてないけど
いくつもの夜明けにあなたに笑いかけよう

明日には見知らぬ他人のようになっても
あなたがここにいる確かな奇跡を信じて
永遠を語れるほど生きてないけど
いくつもの夜明けにあなたに笑いかけよう
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Dazzle

Tags:
No tags yet


Also Known As: Hatenkou Yuugi

[Correct Info]

Buy Te no Naka no Eien at


Tip Jar