Back to Top Down To Bottom

Sheeno Mirin, Aile The Shota - Kensou Lyrics

Dekin no Mogura Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[Romanized Official Lyrics]
[TV Version]
Naa, ajikenee,
Shushou mamire no shinkou wo yorishiro ni sa,
Maganee usobuki bakari,
Tobikau kono machi no saga,
Aa doushiyou,
Shoutai mitari, tsutte douyara,
Akechimatta mon wa shikata ganee kara,
Ano koro ni wa mou modorenee kara,
Jitsuzon to maboroshi no hazama de,
Imada arawashiyo no kase ni toraware,
Tokihanatarenu inori to tamashii,
Yasuyasuku wa kotoba ni otosenu hanashi.
Saa kibatte ikou ze,
Issai gassai, shin made,
Zenbu, buchinuichimatta mon de.
Minanagara azatte ikou ze,
Michishirube nai kensou datte,
Te wo hanasazu ni itai kara.
Aa, tsumannee,
Dabora bakari no taikei wo yorishiro ni sa,
Yarusenee inori bakari,
Tobikau kono machi no saga,

[Full Version]
Naa, ajikenee,
Shushou mamire no shinkou wo yorishiro ni sa,
Maganee usobuki bakari,
Tobikau kono machi no saga,
Aa doushiyou,
Shoutai mitari, tsutte douyara,
Akechimatta mon wa shikata ganee kara,
Ano koro ni wa mou modorenee kara,
Jitsuzon to maboroshi no hazama de,
Imada arawashiyo no kase ni toraware,
Tokihanatarenu inori to tamashii,
Yasuyasuku wa kotoba ni otosenu hanashi.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Tonde matte ikou ze,
Gozou roppu, zui made,
Zenbu, yowasechimatta mon de.
Sono saki e hatte ikou ze,
Seikai nai toi ni datte,
Me wo sorasazu ni itai, sore dake.
Aa, tsumannee,
Dabora bakari no taikei wo yorishiro ni sa,
Yarusenee inori bakari,
Tobikau kono machi no saga,
"Iya, nanimo mitakunee",
Tsutte udau da itte sore nannenme?
Hitoriyogari na mousou ni toraware,
Sonna kokorogamae ja isshou tsukamenee.
Go-juhachi wo tooru no wa kazari ja nee,
Mi wo kezutta sue ni aru monotane.
Mae wo muku itami wo mata koe,
Ippo saki e ashi wo fumi orosu dake.
Mata ichi kara susumu dake.
Tonde matte ikou ze,
Gozou roppu, zui made,
Zenbu, yowasechimatta mon de.
Sono saki e hatte ikou ze,
Seikai nai toi ni datte,
Me wo sorasazu ni itai, sore dake.
Sekai no koto nante chitto mo shiranu mama,
Otona ni nacchimatta kara,
Tada saki e mukatte,
Sono tsudo jibun wo tadashite iku dake.
Saa kibatte ikou ze,
Issai gassai, shin made,
Zenbu, buchinuichimatta mon de.
Minanagara azatte ikou ze,
Michishirube nai kensou datte,
Te wo hanasazu ni itai kara.
Tonde matte ikou ze,
Gozou roppu, zui made,
Zenbu, yowasechimatta mon de.
Sono saki e hatte ikou ze,
Seikai nai toi ni datte,
Me wo sorasazu ni itai, sore dake.
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]
[TV Version]
Damn, how insipid,
All they do is possess some abstract-filled faith;
Nothing but tuneless bravadoes
Run wild through this cursed city;
Aargh, what now?
Looks like they went, "Mystery identified!",
And cracked open the box-now it's too late;
Ain't no goin' back to the good ol' days;
Between reality and illusion,
Still shackled to this mortal life,
My prayer and soul still remain unfreed;
Can't put this story into words with ease.
Now, why don't we try harder?
We've pulled out everything,
Yes, all of it-even our goddamn cores!
Everyone, why don't we lark around?
As I ain't letting go of
This tumult with no signposts.
Damn, how borin',
All they do is possess that bullshit-ridden system;
Nothing but dreary invocations
Run wild through this cursed city;

[Full Version]
Damn, how insipid,
All they do is possess some abstract-filled faith;
Nothing but tuneless bravadoes
Run wild through this cursed city;
Aargh, what now?
Looks like they went, "Mystery identified!",
And cracked open the box-now it's too late;
Ain't no goin' back to the good ol' days;
Between reality and illusion,
Still shackled to this mortal life,
My prayer and soul still remain unfreed;
Can't put this story into words with ease.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Why don't we leap and dance?
We're now drunk to the bone,
Right down to the organs and spine, after all.
Why don't we go crawl along?
I just dun wanna look away
From the question with no answers; that's all.
Damn, how borin',
All they do is possess that bullshit-ridden system;
Nothing but dreary invocations
Run wild through this cursed city;
"Nah, I dun wanna see nothin'"
You been ramblin' on and on, for how many years now?
Be stuck in that conceited delusion;
And you'll never be able to grasp what you want.
What walks on the 58 ain't no decoration,
But a seed you find after chippin' away at yourself.
Overcome the pain of facing forward again
And place your foot down one step ahead; that's all.
Just proceed from square one again.
Why don't we leap and dance?
We're now drunk to the bone,
Right down to the organs and spine, after all.
Why don't we go crawl along?
I just dun wanna look away
From the question with no answers; that's all.
Now I'm a grown-up, dumb as hell
'Bout how the world works or whatever,
So I'll just stumble onward
And correct myself each time I got to.
Now, why don't we try harder?
We've pulled out everything,
Yes, all of it-even our goddamn cores!
Everyone, why don't we lark around?
As I ain't letting go of
This tumult with no signposts.
Why don't we leap and dance?
We're now drunk to the bone,
Right down to the organs and spine, after all.
Why don't we go crawl along?
I just dun wanna look away
From the question with no answers; that's all.
[ Correct these Lyrics ]

[Official Lyrics]
[TVバージョン]
なぁ、味気ねぇ、
捨象まみれの信仰を依り代にさ、
曲がねぇ嘯きばかり、
飛び交うこの街の性、
あーどうしよう、
正体見たり、つってどうやら、
開けちまったもんは仕方がねぇから、
あの頃にはもう戻れねぇから、
実存と幻の狭間で、
未だ現し世の枷に囚われ、
解き放たれぬ祈りと魂、
容易くは言葉に落とせぬ話。
さあ気張っていこうぜ、
一切合切、芯まで、
全部、ぶち抜いちまったもんで。
皆乍(みななが)ら戯(あざ)っていこうぜ、
道標ない喧騒だって、
手を放さずにいたいから。
嗚呼、つまんねぇ、
駄法螺ばかりの体系を依り代にさ、
遣る瀬ねぇ祈りばかり、
飛び交うこの街の性、

[FULLバージョン]
なぁ、味気ねぇ、
捨象まみれの信仰を依り代にさ、
曲がねぇ嘯きばかり、
飛び交うこの街の性、
あーどうしよう、
正体見たり、つってどうやら、
開けちまったもんは仕方がねぇから、
あの頃にはもう戻れねぇから、
実存と幻の狭間で、
未だ現し世の枷に囚われ、
解き放たれぬ祈りと魂、
容易くは言葉に落とせぬ話。
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
跳んで舞っていこうぜ、
五臓六腑、髄まで、
全部、酔わせちまったもんで。
その先へ這っていこうぜ、
正解ない問いにだって、
目を逸らさずにいたい、それだけ。
嗚呼、つまんねぇ、
駄法螺ばかりの体系を依り代にさ、
遣る瀬ねぇ祈りばかり、
飛び交うこの街の性、
「嫌、何も見たくねえ」、
つってうだうだ言ってそれ何年目?
独り善がりな妄想に囚われ、
そんな心構えじゃ一生掴めねえ。
58を通るのは飾りじゃねえ、
身を削った末に在る物種。
前を向く痛みをまた超え、
一歩先へ足を踏み下ろすだけ。
また壱から進むだけ。
跳んで舞っていこうぜ、
五臓六腑、髄まで、
全部、酔わせちまったもんで。
その先へ這っていこうぜ、
正解ない問いにだって、
目を逸らさずにいたい、それだけ。
世界のことなんてちっとも知らぬまま、
大人になっちまったから、
ただ先へ向かって、
その都度自分を訂(ただ)していくだけ。
さあ気張っていこうぜ、
一切合切、芯まで、
全部、ぶち抜いちまったもんで。
皆乍(みななが)ら戯(あざ)っていこうぜ、
道標ない喧騒だって、
手を放さずにいたいから。
跳んで舞っていこうぜ
五臓六腑、髄まで、
全部、酔わせちまったもんで。
その先へ這っていこうぜ、
正解ない問いにだって、
目を逸らさずにいたい、それだけ。
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]
[TV Version]
Naa, ajikenee,
Shushou mamire no shinkou wo yorishiro ni sa,
Maganee usobuki bakari,
Tobikau kono machi no saga,
Aa doushiyou,
Shoutai mitari, tsutte douyara,
Akechimatta mon wa shikata ganee kara,
Ano koro ni wa mou modorenee kara,
Jitsuzon to maboroshi no hazama de,
Imada arawashiyo no kase ni toraware,
Tokihanatarenu inori to tamashii,
Yasuyasuku wa kotoba ni otosenu hanashi.
Saa kibatte ikou ze,
Issai gassai, shin made,
Zenbu, buchinuichimatta mon de.
Minanagara azatte ikou ze,
Michishirube nai kensou datte,
Te wo hanasazu ni itai kara.
Aa, tsumannee,
Dabora bakari no taikei wo yorishiro ni sa,
Yarusenee inori bakari,
Tobikau kono machi no saga,

[Full Version]
Naa, ajikenee,
Shushou mamire no shinkou wo yorishiro ni sa,
Maganee usobuki bakari,
Tobikau kono machi no saga,
Aa doushiyou,
Shoutai mitari, tsutte douyara,
Akechimatta mon wa shikata ganee kara,
Ano koro ni wa mou modorenee kara,
Jitsuzon to maboroshi no hazama de,
Imada arawashiyo no kase ni toraware,
Tokihanatarenu inori to tamashii,
Yasuyasuku wa kotoba ni otosenu hanashi.
Tonde matte ikou ze,
Gozou roppu, zui made,
Zenbu, yowasechimatta mon de.
Sono saki e hatte ikou ze,
Seikai nai toi ni datte,
Me wo sorasazu ni itai, sore dake.
Aa, tsumannee,
Dabora bakari no taikei wo yorishiro ni sa,
Yarusenee inori bakari,
Tobikau kono machi no saga,
"Iya, nanimo mitakunee",
Tsutte udau da itte sore nannenme?
Hitoriyogari na mousou ni toraware,
Sonna kokorogamae ja isshou tsukamenee.
Go-juhachi wo tooru no wa kazari ja nee,
Mi wo kezutta sue ni aru monotane.
Mae wo muku itami wo mata koe,
Ippo saki e ashi wo fumi orosu dake.
Mata ichi kara susumu dake.
Tonde matte ikou ze,
Gozou roppu, zui made,
Zenbu, yowasechimatta mon de.
Sono saki e hatte ikou ze,
Seikai nai toi ni datte,
Me wo sorasazu ni itai, sore dake.
Sekai no koto nante chitto mo shiranu mama,
Otona ni nacchimatta kara,
Tada saki e mukatte,
Sono tsudo jibun wo tadashite iku dake.
Saa kibatte ikou ze,
Issai gassai, shin made,
Zenbu, buchinuichimatta mon de.
Minanagara azatte ikou ze,
Michishirube nai kensou datte,
Te wo hanasazu ni itai kara.
Tonde matte ikou ze,
Gozou roppu, zui made,
Zenbu, yowasechimatta mon de.
Sono saki e hatte ikou ze,
Seikai nai toi ni datte,
Me wo sorasazu ni itai, sore dake.
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]
[TV Version]
Damn, how insipid,
All they do is possess some abstract-filled faith;
Nothing but tuneless bravadoes
Run wild through this cursed city;
Aargh, what now?
Looks like they went, "Mystery identified!",
And cracked open the box-now it's too late;
Ain't no goin' back to the good ol' days;
Between reality and illusion,
Still shackled to this mortal life,
My prayer and soul still remain unfreed;
Can't put this story into words with ease.
Now, why don't we try harder?
We've pulled out everything,
Yes, all of it-even our goddamn cores!
Everyone, why don't we lark around?
As I ain't letting go of
This tumult with no signposts.
Damn, how borin',
All they do is possess that bullshit-ridden system;
Nothing but dreary invocations
Run wild through this cursed city;

[Full Version]
Damn, how insipid,
All they do is possess some abstract-filled faith;
Nothing but tuneless bravadoes
Run wild through this cursed city;
Aargh, what now?
Looks like they went, "Mystery identified!",
And cracked open the box-now it's too late;
Ain't no goin' back to the good ol' days;
Between reality and illusion,
Still shackled to this mortal life,
My prayer and soul still remain unfreed;
Can't put this story into words with ease.
Why don't we leap and dance?
We're now drunk to the bone,
Right down to the organs and spine, after all.
Why don't we go crawl along?
I just dun wanna look away
From the question with no answers; that's all.
Damn, how borin',
All they do is possess that bullshit-ridden system;
Nothing but dreary invocations
Run wild through this cursed city;
"Nah, I dun wanna see nothin'"
You been ramblin' on and on, for how many years now?
Be stuck in that conceited delusion;
And you'll never be able to grasp what you want.
What walks on the 58 ain't no decoration,
But a seed you find after chippin' away at yourself.
Overcome the pain of facing forward again
And place your foot down one step ahead; that's all.
Just proceed from square one again.
Why don't we leap and dance?
We're now drunk to the bone,
Right down to the organs and spine, after all.
Why don't we go crawl along?
I just dun wanna look away
From the question with no answers; that's all.
Now I'm a grown-up, dumb as hell
'Bout how the world works or whatever,
So I'll just stumble onward
And correct myself each time I got to.
Now, why don't we try harder?
We've pulled out everything,
Yes, all of it-even our goddamn cores!
Everyone, why don't we lark around?
As I ain't letting go of
This tumult with no signposts.
Why don't we leap and dance?
We're now drunk to the bone,
Right down to the organs and spine, after all.
Why don't we go crawl along?
I just dun wanna look away
From the question with no answers; that's all.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]
[TVバージョン]
なぁ、味気ねぇ、
捨象まみれの信仰を依り代にさ、
曲がねぇ嘯きばかり、
飛び交うこの街の性、
あーどうしよう、
正体見たり、つってどうやら、
開けちまったもんは仕方がねぇから、
あの頃にはもう戻れねぇから、
実存と幻の狭間で、
未だ現し世の枷に囚われ、
解き放たれぬ祈りと魂、
容易くは言葉に落とせぬ話。
さあ気張っていこうぜ、
一切合切、芯まで、
全部、ぶち抜いちまったもんで。
皆乍(みななが)ら戯(あざ)っていこうぜ、
道標ない喧騒だって、
手を放さずにいたいから。
嗚呼、つまんねぇ、
駄法螺ばかりの体系を依り代にさ、
遣る瀬ねぇ祈りばかり、
飛び交うこの街の性、

[FULLバージョン]
なぁ、味気ねぇ、
捨象まみれの信仰を依り代にさ、
曲がねぇ嘯きばかり、
飛び交うこの街の性、
あーどうしよう、
正体見たり、つってどうやら、
開けちまったもんは仕方がねぇから、
あの頃にはもう戻れねぇから、
実存と幻の狭間で、
未だ現し世の枷に囚われ、
解き放たれぬ祈りと魂、
容易くは言葉に落とせぬ話。
跳んで舞っていこうぜ、
五臓六腑、髄まで、
全部、酔わせちまったもんで。
その先へ這っていこうぜ、
正解ない問いにだって、
目を逸らさずにいたい、それだけ。
嗚呼、つまんねぇ、
駄法螺ばかりの体系を依り代にさ、
遣る瀬ねぇ祈りばかり、
飛び交うこの街の性、
「嫌、何も見たくねえ」、
つってうだうだ言ってそれ何年目?
独り善がりな妄想に囚われ、
そんな心構えじゃ一生掴めねえ。
58を通るのは飾りじゃねえ、
身を削った末に在る物種。
前を向く痛みをまた超え、
一歩先へ足を踏み下ろすだけ。
また壱から進むだけ。
跳んで舞っていこうぜ、
五臓六腑、髄まで、
全部、酔わせちまったもんで。
その先へ這っていこうぜ、
正解ない問いにだって、
目を逸らさずにいたい、それだけ。
世界のことなんてちっとも知らぬまま、
大人になっちまったから、
ただ先へ向かって、
その都度自分を訂(ただ)していくだけ。
さあ気張っていこうぜ、
一切合切、芯まで、
全部、ぶち抜いちまったもんで。
皆乍(みななが)ら戯(あざ)っていこうぜ、
道標ない喧騒だって、
手を放さずにいたいから。
跳んで舞っていこうぜ
五臓六腑、髄まで、
全部、酔わせちまったもんで。
その先へ這っていこうぜ、
正解ない問いにだって、
目を逸らさずにいたい、それだけ。
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Dekin no Mogura


Japanese Title: 喧騒
Description: Ending Theme
From Anime: Dekin no Mogura (出禁のモグラ)
From Season: Summer 2025
Performed by: Sheeno Mirin (椎乃味醂) , Aile The Shota
Lyrics by: Sheeno Mirin (椎乃味醂)
Composed by: Sheeno Mirin (椎乃味醂)
Arranged by: Sheeno Mirin (椎乃味醂) , Aile The Shota
Released: 2025

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 出禁のモグラ
Original Release Date:
  • July 7th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

"I’ve been banned from the afterlife, so I can’t die."

Due to certain circumstances, the shady self-proclaimed immortal Mogura (Momoyumi Hyakuan) has been permanently banned from the afterlife, and now wanders the living world, trying to return to it by collecting “lights” from spirits in his lantern.

They say that once you meet him… you start seeing strange things.

From Natsumi Eguchi, creator of Hozuki’s Coolheadedness, comes a bizarre and darkly humorous tale that unravels the mysteries of "this world," where the living and the dead intertwine.

The curtain rises on a truly "un-dying" story of the supernatural!

Buy Kensou at


Tip Jar