Back to Top

Mashiro Ayano - Lotus Pain Lyrics

D.Gray-man Hallow Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




sumiwataru yoru toki wo tadori
matataku hikari wa inochi no hi
'moshimo futari ga kasanaru nara?'
munashiku rasen wo egaita

kasumu kioku ni yume wo mite wa
futashika na bokura ga yureru

kokoro wo kogasu kimi no koe
yakusoku dake ga toge wo masu
utsukushiku saku hana no sugata ni
kimi ga kowareteyuku
boku ga kowareteyuku

nemuri ni yosete sono kotae



[Full Version:]

sumiwataru yoru toki wo tadori
matataku hikari wa inochi no hi
'moshimo futari ga kasanaru nara?'
munashiku rasen wo egaita

kasumu kioku ni yume wo mite wa
futashika na bokura ga yureru

kokoro wo kogasu kimi no koe
yakusoku dake ga toge wo masu
utsukushiku saku hana no sugata ni

kimi ga kowareteiku
boku ga kowareteiku

haruka mukashi ni kiita you na
natsukashii koe ni me wo samasu

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

memai no naka ni ukabu kimi wa
seijaku wo azayaka ni yabutta

onaji sekai ni ochiteiku kedo
negatta hibi ni wa aezu ni

kokoro wo tokasu yasuragi wo
motome tsudzukete kizutsuketa
tada sakihokoru hana no namida ni

kimi ga hanareteiku
boku wo toozaketeiku

michibiku hoshi wo nakushita mama
doko he tadoritsuku darou
tagai no kage ni torawareteiku
owaru koto naku

kokoro wo kogasu kimi no koe
yakusoku dake ga toge wo masu
utsukushiku saku hana no sugata wa

ima mo marude?

kedakaku yureru kimi no hana
toki ni hakanaku boku wo matsu
kurikaeshiteiku kanashimi no hate

boku wa kowareteiku
kimi wo kowashiteiku

nemuri ni yoseta sono kotae
[ Correct these Lyrics ]

On a perfectly clear night, tracing each and every moment,
That sparkling brightness is the light of our lives.
If we were ever allowed to overlap one another...
We would form a sorrowful spiral.

Seeing a dream amid our dimming memories,
Our uncertain selves waver there...

With your unique voice burning in my heart,
Our promises alone multiply these thorns.
Beholding the beautiful form of that flower,

You begin to fall apart.
I begin to fall apart.

Let us bring that answer... to rest.



[Full Version:]

On a perfectly clear night, tracing each and every moment,
That sparkling brightness is the light of our lives.
If we were ever allowed to overlap one another...
We would form a sorrowful spiral.

Seeing a dream amid our dimming memories,
Our uncertain selves waver there...

With your unique voice burning in my heart,
Our promises alone multiply these thorns.
Beholding the beautiful form of that flower,

You begin to fall apart.
I begin to fall apart.

Like something I heard long ago,
My eyes open in response to that familiar voice.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Floating there amongst my dizziness,
You tore brilliantly through that silence.

We begin to fall into the same world,
But fail to make contact with the days we wished for...

Constantly searching for a peace that would free our hearts,
We hurt one another again and again.
Faced with the tears of these endlessly blooming flowers,

You grow further and further away.
You continue building the distance between us.

Now that I've lost that guiding star,
I wonder where I'll end up...
I become entranced by our shadows,
With no end in sight.

With your unique voice burning in my heart,
Our promises alone proliferate these thorns.
The beautiful form of that flower,

Still seems just like...

Your nobly wavering flower,
Waits for me... fading every so often.
At the end of this repetitious sadness,

I begin to fall apart.
I begin to break you apart.

I brought the meaning of that smile... to rest.
[ Correct these Lyrics ]

澄み渡る夜時を辿り
瞬く光は命の灯(ひ)
もしも二人が重なるなら
虚しく螺旋を描いた

霞む記憶に夢を見ては
不確かな僕らが揺れる

心を焦がす君の声
約束だけが棘を増す
美しく咲く花の姿に
君が壊れてゆく
僕が壊れてゆく

眠りによせて その答え



[FULLバージョン]

澄み渡る夜 時を辿り
瞬く光は命の灯

「もしも二人が重なるなら…」
虚しく螺旋を描いた

霞む記憶に ユメをみては
不確かな僕らが揺れる

心を焦がす 君の種(こえ)
約束だけが棘を増す
美しく咲く花の姿に

君が壊れていく
僕が壊れていく

遥か昔に聞いたような
懐かしい声に目を覚ます

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

眩暈の中に浮かぶ君は
静寂を鮮やかに破った

同じ世界に堕ちていくけど
願った日々には逢えずに

心を解かす 安らぎを
求め続けて傷つけた
ただ咲き誇る花の涙に

君が離れていく
僕を遠ざけていく

導く星を無くしたまま
どこへ辿り着くだろう
互いの影に囚われていく
終わることなく

心を焦がす 君の種(こえ)
約束だけが棘を増す
美しく咲く花の姿は

今もまるで…

気高く揺れる 君の花
時に儚く 僕を待つ
繰り返していく哀しみの果て

僕は壊れていく
君を壊していく

眠りによせた その笑顔(こたえ)
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


sumiwataru yoru toki wo tadori
matataku hikari wa inochi no hi
'moshimo futari ga kasanaru nara?'
munashiku rasen wo egaita

kasumu kioku ni yume wo mite wa
futashika na bokura ga yureru

kokoro wo kogasu kimi no koe
yakusoku dake ga toge wo masu
utsukushiku saku hana no sugata ni
kimi ga kowareteyuku
boku ga kowareteyuku

nemuri ni yosete sono kotae



[Full Version:]

sumiwataru yoru toki wo tadori
matataku hikari wa inochi no hi
'moshimo futari ga kasanaru nara?'
munashiku rasen wo egaita

kasumu kioku ni yume wo mite wa
futashika na bokura ga yureru

kokoro wo kogasu kimi no koe
yakusoku dake ga toge wo masu
utsukushiku saku hana no sugata ni

kimi ga kowareteiku
boku ga kowareteiku

haruka mukashi ni kiita you na
natsukashii koe ni me wo samasu

memai no naka ni ukabu kimi wa
seijaku wo azayaka ni yabutta

onaji sekai ni ochiteiku kedo
negatta hibi ni wa aezu ni

kokoro wo tokasu yasuragi wo
motome tsudzukete kizutsuketa
tada sakihokoru hana no namida ni

kimi ga hanareteiku
boku wo toozaketeiku

michibiku hoshi wo nakushita mama
doko he tadoritsuku darou
tagai no kage ni torawareteiku
owaru koto naku

kokoro wo kogasu kimi no koe
yakusoku dake ga toge wo masu
utsukushiku saku hana no sugata wa

ima mo marude?

kedakaku yureru kimi no hana
toki ni hakanaku boku wo matsu
kurikaeshiteiku kanashimi no hate

boku wa kowareteiku
kimi wo kowashiteiku

nemuri ni yoseta sono kotae
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


On a perfectly clear night, tracing each and every moment,
That sparkling brightness is the light of our lives.
If we were ever allowed to overlap one another...
We would form a sorrowful spiral.

Seeing a dream amid our dimming memories,
Our uncertain selves waver there...

With your unique voice burning in my heart,
Our promises alone multiply these thorns.
Beholding the beautiful form of that flower,

You begin to fall apart.
I begin to fall apart.

Let us bring that answer... to rest.



[Full Version:]

On a perfectly clear night, tracing each and every moment,
That sparkling brightness is the light of our lives.
If we were ever allowed to overlap one another...
We would form a sorrowful spiral.

Seeing a dream amid our dimming memories,
Our uncertain selves waver there...

With your unique voice burning in my heart,
Our promises alone multiply these thorns.
Beholding the beautiful form of that flower,

You begin to fall apart.
I begin to fall apart.

Like something I heard long ago,
My eyes open in response to that familiar voice.

Floating there amongst my dizziness,
You tore brilliantly through that silence.

We begin to fall into the same world,
But fail to make contact with the days we wished for...

Constantly searching for a peace that would free our hearts,
We hurt one another again and again.
Faced with the tears of these endlessly blooming flowers,

You grow further and further away.
You continue building the distance between us.

Now that I've lost that guiding star,
I wonder where I'll end up...
I become entranced by our shadows,
With no end in sight.

With your unique voice burning in my heart,
Our promises alone proliferate these thorns.
The beautiful form of that flower,

Still seems just like...

Your nobly wavering flower,
Waits for me... fading every so often.
At the end of this repetitious sadness,

I begin to fall apart.
I begin to break you apart.

I brought the meaning of that smile... to rest.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


澄み渡る夜時を辿り
瞬く光は命の灯(ひ)
もしも二人が重なるなら
虚しく螺旋を描いた

霞む記憶に夢を見ては
不確かな僕らが揺れる

心を焦がす君の声
約束だけが棘を増す
美しく咲く花の姿に
君が壊れてゆく
僕が壊れてゆく

眠りによせて その答え



[FULLバージョン]

澄み渡る夜 時を辿り
瞬く光は命の灯

「もしも二人が重なるなら…」
虚しく螺旋を描いた

霞む記憶に ユメをみては
不確かな僕らが揺れる

心を焦がす 君の種(こえ)
約束だけが棘を増す
美しく咲く花の姿に

君が壊れていく
僕が壊れていく

遥か昔に聞いたような
懐かしい声に目を覚ます

眩暈の中に浮かぶ君は
静寂を鮮やかに破った

同じ世界に堕ちていくけど
願った日々には逢えずに

心を解かす 安らぎを
求め続けて傷つけた
ただ咲き誇る花の涙に

君が離れていく
僕を遠ざけていく

導く星を無くしたまま
どこへ辿り着くだろう
互いの影に囚われていく
終わることなく

心を焦がす 君の種(こえ)
約束だけが棘を増す
美しく咲く花の姿は

今もまるで…

気高く揺れる 君の花
時に儚く 僕を待つ
繰り返していく哀しみの果て

僕は壊れていく
君を壊していく

眠りによせた その笑顔(こたえ)
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Mashiro, Fumio Yasuda
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Description: Ending Theme
From Anime: D.Gray-man Hallow
From Season: Summer 2016
Performed by: Mashiro Ayano (綾野ましろ)
Lyrics by: Mashiro Ayano (綾野ましろ)
Composed by: Fumio Yasuda (安田史生)
Arranged by: Yuichi Murata (村田祐一) , Fumio Yasuda ( 安田史生)
Released: 2016

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • D. Grey-man Hallow
  • ディー・グレイマン ハロー
Related Anime: Released: 2016

[Correct Info]

Buy Lotus Pain at


Tip Jar