Back to Top

Yui Horie - PRESENTER Lyrics

DOG DAYS Ending Theme Lyrics





zutto KIMI wo matte'ta sekai e tobidashite

annai suru yo yukue-fumei ni natta monogatari e
tanjun na hodo yukusaki wasureru kotobatachi
sagashi ni yukou tsukamaete hoshii nanika ga kakurete'ru
nozonda no nara kitto asu mo kaerareru hazu

ienakatta arigatou da to ka
otoshita gomen ga samayotte iru
mukae ni kita no

mirai e no MERODII hibikeba sore wa KIMI no tame no uta
todoketakute todoketakute kono sora miagete
te wo nobashite mo setsunai kedo egao de irareru you ni
nee koe ga kikoeta nara kokoro ni tomete omoidashite mite ne

mokutekichi made ato mou sukoshi da kara makasete ite
kokoro no naka no takarabako ni tegaki MESSEEJI

iisobireta daisuki da yo to ka
naite'ta sayonara kondo koso wa to
mitsukete kita yo

natsukashii kotoba ga hibiita sore wa KIMI no tame no uta
tsutaetakute tsutaetakute koko kara sakebu yo
yatto deaeta kiseki to sono kokoro wo mitasu hitsuzen
nee itsuka wakaru no ka na

"shiawase" no yokan wa fushigi de dokoka "tsurasa" ni nite'ru kara
ato ippo de chikazukisou sotto senaka oshite
ima wa tarinai MONO de mo kanarazu kono te de tsukameru no

nee sore wo sagasu to shita nara
hitori dake de (KIMI ga kureta) dekakeru tsumori da yo
dakedo (toki o) onegai (hayame) matte'te kureru yo ne
kitto (unmei) afureru shiawase wo
sou (yubi de) KIMI ni (nazoru) todokete ageru yo
yakusoku shiyou (hanarerarenai) mata au sono hi made
[ Correct these Lyrics ]

Plunge into the world that has been waiting for you all this time.

I'll show you around, into a fairy tale that has become missing.
Your words will simply forget where they're supposed to go.
Something hidden wants us to find it, so let's go look.
As long as you've wished for it, even the future can be changed.

The "Thank you" that I couldn't say,
or the "Sorry" that I dropped, they are still lingering.
Now I've come to pick them up.

When you hear a melody resounding into the future, that's a song dedicated to you.
I want you to receive it, I want you to receive it, so looking up into the sky,
I reach out my hands, and although I feel pained, I wish you could always smile.
Please, when you've heard my voice, retain it in your heart, and try to recall.

We're not too far from our destination now, so just leave it to me.
In the treasure chest inside my heart, there are some handwritten messages.

The "I like you" that I didn't have a chance to say,
or the "Goodbye, till the next time" that I drowned in my tears,
now I've come to find them.

Some nostalgic words are resounding, and they are a song dedicated to you.
I want you to hear it, I want you to hear it, so I will be shouting.
The miracle that we met each other, and that same inevitable event that satiated your heart,
I wonder if you'll understand them someday.

The feeling of an upcoming "happiness" is mysterious; it's a bit similar to "bitterness".
I feel like I'm one step away from it, so please softly give me a push on my back.
Although I don't have enough happiness right now, I can always catch more with my hand.

Oh, and by saying that I will go search for it,
I intend to go out into the world all by myself to find (what you once gave me).
But please, you will wait for (the time) when I finally find it, right?
(It must be fate,) so I will bring to you
overflowing happiness (by tracing fate with my finger).
Let's make a promise, (for I can't bear being separated from you,) we will meet again someday.
[ Correct these Lyrics ]

ずっとキミを待ってた 世界へ飛び出して

案内するよ 行方不明になった物語へ
単純なほど 行き先忘れる言葉たち
探しに行こう 捕まえて欲しい何かが隠れてる
望んだのなら きっと明日も変えられるはず

言えなかったありがとうだとか
落としたごめんが彷徨っている
迎えに来たの

未来へのメロディー響けば それはキミのための歌
届けたくて 届けたくて この空見上げて
手を伸ばしても切ないけど 笑顔でいられるように
ねえ 声が聞こえたなら心に留めて 思い出してみてね

目的地まで あともう少しだから任せていて
心の中の宝箱に 手書きメッセージ

言いそびれた大好きだよとか
泣いてたさよなら 今度こそはと
見つけて来たよ

懐かしい言葉が響いた それはキミのための歌
伝えたくて 伝えたくて ここから叫ぶよ
やっと出逢えた奇跡と その心を満たす必然
ねえ いつか解かるのかな

『幸せ』の予感は不思議で どこか『辛さ』に似てるから
あと一歩で近付きそう そっと背中押して
今は足りないモノでも 必ずこの手で掴めるの

ねえ それを探すとしたなら 一人だけで(キミがくれた)出かけるつもりだよ
だけど(時を)お願い(早め) 待っててくれるよね
きっと(運命)溢れる幸せを
そう(指で)キミに(なぞる)届けてあげるよ
約束しよう(離れられない)また逢うその日まで
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


zutto KIMI wo matte'ta sekai e tobidashite

annai suru yo yukue-fumei ni natta monogatari e
tanjun na hodo yukusaki wasureru kotobatachi
sagashi ni yukou tsukamaete hoshii nanika ga kakurete'ru
nozonda no nara kitto asu mo kaerareru hazu

ienakatta arigatou da to ka
otoshita gomen ga samayotte iru
mukae ni kita no

mirai e no MERODII hibikeba sore wa KIMI no tame no uta
todoketakute todoketakute kono sora miagete
te wo nobashite mo setsunai kedo egao de irareru you ni
nee koe ga kikoeta nara kokoro ni tomete omoidashite mite ne

mokutekichi made ato mou sukoshi da kara makasete ite
kokoro no naka no takarabako ni tegaki MESSEEJI

iisobireta daisuki da yo to ka
naite'ta sayonara kondo koso wa to
mitsukete kita yo

natsukashii kotoba ga hibiita sore wa KIMI no tame no uta
tsutaetakute tsutaetakute koko kara sakebu yo
yatto deaeta kiseki to sono kokoro wo mitasu hitsuzen
nee itsuka wakaru no ka na

"shiawase" no yokan wa fushigi de dokoka "tsurasa" ni nite'ru kara
ato ippo de chikazukisou sotto senaka oshite
ima wa tarinai MONO de mo kanarazu kono te de tsukameru no

nee sore wo sagasu to shita nara
hitori dake de (KIMI ga kureta) dekakeru tsumori da yo
dakedo (toki o) onegai (hayame) matte'te kureru yo ne
kitto (unmei) afureru shiawase wo
sou (yubi de) KIMI ni (nazoru) todokete ageru yo
yakusoku shiyou (hanarerarenai) mata au sono hi made
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Plunge into the world that has been waiting for you all this time.

I'll show you around, into a fairy tale that has become missing.
Your words will simply forget where they're supposed to go.
Something hidden wants us to find it, so let's go look.
As long as you've wished for it, even the future can be changed.

The "Thank you" that I couldn't say,
or the "Sorry" that I dropped, they are still lingering.
Now I've come to pick them up.

When you hear a melody resounding into the future, that's a song dedicated to you.
I want you to receive it, I want you to receive it, so looking up into the sky,
I reach out my hands, and although I feel pained, I wish you could always smile.
Please, when you've heard my voice, retain it in your heart, and try to recall.

We're not too far from our destination now, so just leave it to me.
In the treasure chest inside my heart, there are some handwritten messages.

The "I like you" that I didn't have a chance to say,
or the "Goodbye, till the next time" that I drowned in my tears,
now I've come to find them.

Some nostalgic words are resounding, and they are a song dedicated to you.
I want you to hear it, I want you to hear it, so I will be shouting.
The miracle that we met each other, and that same inevitable event that satiated your heart,
I wonder if you'll understand them someday.

The feeling of an upcoming "happiness" is mysterious; it's a bit similar to "bitterness".
I feel like I'm one step away from it, so please softly give me a push on my back.
Although I don't have enough happiness right now, I can always catch more with my hand.

Oh, and by saying that I will go search for it,
I intend to go out into the world all by myself to find (what you once gave me).
But please, you will wait for (the time) when I finally find it, right?
(It must be fate,) so I will bring to you
overflowing happiness (by tracing fate with my finger).
Let's make a promise, (for I can't bear being separated from you,) we will meet again someday.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ずっとキミを待ってた 世界へ飛び出して

案内するよ 行方不明になった物語へ
単純なほど 行き先忘れる言葉たち
探しに行こう 捕まえて欲しい何かが隠れてる
望んだのなら きっと明日も変えられるはず

言えなかったありがとうだとか
落としたごめんが彷徨っている
迎えに来たの

未来へのメロディー響けば それはキミのための歌
届けたくて 届けたくて この空見上げて
手を伸ばしても切ないけど 笑顔でいられるように
ねえ 声が聞こえたなら心に留めて 思い出してみてね

目的地まで あともう少しだから任せていて
心の中の宝箱に 手書きメッセージ

言いそびれた大好きだよとか
泣いてたさよなら 今度こそはと
見つけて来たよ

懐かしい言葉が響いた それはキミのための歌
伝えたくて 伝えたくて ここから叫ぶよ
やっと出逢えた奇跡と その心を満たす必然
ねえ いつか解かるのかな

『幸せ』の予感は不思議で どこか『辛さ』に似てるから
あと一歩で近付きそう そっと背中押して
今は足りないモノでも 必ずこの手で掴めるの

ねえ それを探すとしたなら 一人だけで(キミがくれた)出かけるつもりだよ
だけど(時を)お願い(早め) 待っててくれるよね
きっと(運命)溢れる幸せを
そう(指で)キミに(なぞる)届けてあげるよ
約束しよう(離れられない)また逢うその日まで
[ Correct these Lyrics ]

Back to: DOG DAYS


Description: Ending Theme
From Anime: DOG DAYS (ドッグデイズ)
Performed by: Yui Horie
Lyrics by: Kanata Nakamura
Composed by: Elements Garden
Arranged by: Masato Nakayama

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ドッグデイズ
Related Anime:
Released: 2011

[Correct Info]

Buy PRESENTER at


Tip Jar