Back to Top Down To Bottom

OTOHA - no man's world Lyrics

Dr. Stone: Science Future Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[Romanized Official Lyrics]

Outou shite no man's world

Mienai mono wa shinjinai sou hanatta anata o shinjiteru
Kowareta fune no ue de hitori
Moetsukita firamento samuzora o terasu mejirushi ga
Boyakete shimau yoru demo ah

Outou shite no man's world kimi o sagashiteru
Outou shite no man's world ima doko ni iru no?

Itai kurai atatakakute sa
Itetsuku you na kodoku sae mo
Tokashite shimau hodo
Mirai nado kowaku wa nai yo to
Kokoro o tomoshita sono koe ga
Ima mo nokotteru
Daiya no you na sono namida o
Nuguini yuku kara

[Full Version Continues]

Outou shite no man's world
Outou shite no man's world

[thanks for visiting animesonglyrcs.com]

Kurutta mama no GPS mokutekichi mo sadamaranai mama de
Kono nagai tabi no wake o sagasu
Kantan ni kizu ga tsuku yowaku moroi dake no dezain de
Naze umaretekitan darou ah

Outou shite no man's world iki ga dekinai yo
Outou shite no man's world sore demo utau kara

Kotae no nai sekai no naka de
Kotae o kurenai egao ga
Kotae nan da to omou
Futashika na ima o ikitekou
Hatenai sora o tayutatte demo
Kimi to mirai o mitodoketai

Itai kurai atatakakute sa
Itetsuku you na kodoku sae mo
Tokashite shimau hodo
Mirai nado kowaku wa nai yo to
Kokoro o tomoshita sono koe ga
Ima mo nokotteru

Hate no nai kono michi ni tomoshibi o
Oto no nai kono sora ni utagoe o
Kagiri aru kono tabi ni shukufuku o

Tada hitori tada hitori no sekai kara
Tada hitori tada hitori o koete
Tada hitori tada hitori no kimi no moto e

Outou shite no man's world
Outou shite no man's world
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

Do you copy, no man's world?

You said you don't believe in things you can't see,
But I believe in you
Even on nights alone on a broken ship, when
A burnt-out filament - the marker that lights up the cold sky
Slips out of focus

Do you copy, no man's world? I'm searching for you
Do you copy, no man's world? Where are you now?

It's so warm it almost hurts
And melts away even this
Freezing loneliness
"We aren't scared of the future"
That voice that lights up my heart
Still remains within me
Those diamond-like tears
I'll come and wipe them away

[Full Version Continues]

Do you copy, no man's world?
Do you copy, no man's world?

[thanks for visiting animesonglyrcs.com]

The GPS is still glitching, and my destination remains unclear
And my destination remains unclear
I search for the reason for this long journey,
Designed to hurt easily,
Weak and fragile
Why were we born this way?

Do you copy, no man's world? I can't breathe
Do you copy, no man's world? Despite it all, I'll continue to sing

In a world without answers
That smile that has no answers
Must be my answer
Let's live in this uncertain world
Even if I have to drift through this endless universe
I'd like to see the future unfold, together with you

It's so warm it almost hurts
And melts away even this
Freezing loneliness
"We aren't scared of the future "
That voice that lights up my heart
Still remains within me

Shine a light on this endless path
Let the sound of a singing voice ring
Through this soundless universe
Bless this finite journey

All alone, all alone, from this world
All alone, all alone, I leap to
All alone, all alone, where you are

Do you copy, no man's world?
Do you copy, no man's world?
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

応答して no man's world

見えないものは信じない そう放った貴方を信じてる
壊れた船の上で ひとり
燃え尽きたフィラメント 寒空を照らす目印が
ぼやけてしまう夜でも ah

応答して no man's world 君を探してる
応答して no man's world 今どこにいるの?

痛いくらい温かくてさ
凍てつくような孤独さえも
溶かしてしまうほど
未来など怖くはないよと
心を灯したその声が
今も残ってる
ダイヤのようなその涙を
拭いにゆくから

[この先はFULLバージョンのみ]

応答して no man's world
応答して no man's world

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

狂ったままの GPS 目的地も定まらないままで
この長い旅の理由を探す
簡単に傷がつく 弱く脆いだけのデザインで
なぜ生まれてきたんだろう ah

応答して no man's world 息ができないよ
応答して no man's world それでも歌うから

答えのない世界の中で
答えをくれない笑顔が
答えなんだと思う
不確かな今を生きてこう
果てない宙を漂ってでも
君と未来を見届けたい

痛いくらい温かくてさ
凍てつくような孤独さえも
溶かしてしまうほど
未来など怖くはないよと
心を灯したその声が
今も残ってる

果てのないこの道に 灯火を
音のないこの宙に 歌声を
限りあるこの旅に 祝福を

ただひとり ただひとりの世界から
ただひとり ただひとりを超えて
ただひとり ただひとりの君の元へ

応答して no man's world
応答して no man's world
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]

Outou shite no man's world

Mienai mono wa shinjinai sou hanatta anata o shinjiteru
Kowareta fune no ue de hitori
Moetsukita firamento samuzora o terasu mejirushi ga
Boyakete shimau yoru demo ah

Outou shite no man's world kimi o sagashiteru
Outou shite no man's world ima doko ni iru no?

Itai kurai atatakakute sa
Itetsuku you na kodoku sae mo
Tokashite shimau hodo
Mirai nado kowaku wa nai yo to
Kokoro o tomoshita sono koe ga
Ima mo nokotteru
Daiya no you na sono namida o
Nuguini yuku kara

[Full Version Continues]

Outou shite no man's world
Outou shite no man's world

Kurutta mama no GPS mokutekichi mo sadamaranai mama de
Kono nagai tabi no wake o sagasu
Kantan ni kizu ga tsuku yowaku moroi dake no dezain de
Naze umaretekitan darou ah

Outou shite no man's world iki ga dekinai yo
Outou shite no man's world sore demo utau kara

Kotae no nai sekai no naka de
Kotae o kurenai egao ga
Kotae nan da to omou
Futashika na ima o ikitekou
Hatenai sora o tayutatte demo
Kimi to mirai o mitodoketai

Itai kurai atatakakute sa
Itetsuku you na kodoku sae mo
Tokashite shimau hodo
Mirai nado kowaku wa nai yo to
Kokoro o tomoshita sono koe ga
Ima mo nokotteru

Hate no nai kono michi ni tomoshibi o
Oto no nai kono sora ni utagoe o
Kagiri aru kono tabi ni shukufuku o

Tada hitori tada hitori no sekai kara
Tada hitori tada hitori o koete
Tada hitori tada hitori no kimi no moto e

Outou shite no man's world
Outou shite no man's world
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

Do you copy, no man's world?

You said you don't believe in things you can't see,
But I believe in you
Even on nights alone on a broken ship, when
A burnt-out filament - the marker that lights up the cold sky
Slips out of focus

Do you copy, no man's world? I'm searching for you
Do you copy, no man's world? Where are you now?

It's so warm it almost hurts
And melts away even this
Freezing loneliness
"We aren't scared of the future"
That voice that lights up my heart
Still remains within me
Those diamond-like tears
I'll come and wipe them away

[Full Version Continues]

Do you copy, no man's world?
Do you copy, no man's world?

The GPS is still glitching, and my destination remains unclear
And my destination remains unclear
I search for the reason for this long journey,
Designed to hurt easily,
Weak and fragile
Why were we born this way?

Do you copy, no man's world? I can't breathe
Do you copy, no man's world? Despite it all, I'll continue to sing

In a world without answers
That smile that has no answers
Must be my answer
Let's live in this uncertain world
Even if I have to drift through this endless universe
I'd like to see the future unfold, together with you

It's so warm it almost hurts
And melts away even this
Freezing loneliness
"We aren't scared of the future "
That voice that lights up my heart
Still remains within me

Shine a light on this endless path
Let the sound of a singing voice ring
Through this soundless universe
Bless this finite journey

All alone, all alone, from this world
All alone, all alone, I leap to
All alone, all alone, where you are

Do you copy, no man's world?
Do you copy, no man's world?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[Official Translation]

応答して no man's world

見えないものは信じない そう放った貴方を信じてる
壊れた船の上で ひとり
燃え尽きたフィラメント 寒空を照らす目印が
ぼやけてしまう夜でも ah

応答して no man's world 君を探してる
応答して no man's world 今どこにいるの?

痛いくらい温かくてさ
凍てつくような孤独さえも
溶かしてしまうほど
未来など怖くはないよと
心を灯したその声が
今も残ってる
ダイヤのようなその涙を
拭いにゆくから

[この先はFULLバージョンのみ]

応答して no man's world
応答して no man's world

狂ったままの GPS 目的地も定まらないままで
この長い旅の理由を探す
簡単に傷がつく 弱く脆いだけのデザインで
なぜ生まれてきたんだろう ah

応答して no man's world 息ができないよ
応答して no man's world それでも歌うから

答えのない世界の中で
答えをくれない笑顔が
答えなんだと思う
不確かな今を生きてこう
果てない宙を漂ってでも
君と未来を見届けたい

痛いくらい温かくてさ
凍てつくような孤独さえも
溶かしてしまうほど
未来など怖くはないよと
心を灯したその声が
今も残ってる

果てのないこの道に 灯火を
音のないこの宙に 歌声を
限りあるこの旅に 祝福を

ただひとり ただひとりの世界から
ただひとり ただひとりを超えて
ただひとり ただひとりの君の元へ

応答して no man's world
応答して no man's world
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Otoha
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Description: Cour 2 Ending Theme
From Anime: Dr. Stone: Science Future
From Season: Summer 2025
Performed by: OTOHA (音羽-otoha-)
Released: July 11th, 2025

[Correct Info]


Also Known As: Dr. Stone 4th Season
Related Anime:
Original Release Date:
  • Cour 2: July 10th, 2025
  • Cour 1: January 11th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

Buy no man's world at


Tip Jar