Back to Top Down To Bottom

MAGIC - Tabibito Lyrics

Eat-man '98 Ending Theme Lyrics





ai nante kotoba wa kuchi ni sezu
dare ka wo hou kiri mo sezu
yakusoku ya namida wa nokosazu ni
egao wo nokoshite kieru
sonna otoko wo tabibito to yobu
Born To Be Free kaze no youni
Born To Be Free kumo no youni zutto
tadayotte nagareteku
inochi tsukiru made... Born To Be Free
sonna otoko wo tabibito to yobu
ue no sora nani mo kiitenai
tooku wo mitsumete bakari
wakatteru sorosoro yuku n darou
kishite tome wa shinai sa
omae to aete ureshi katta ze
Born To Be Free tsuki no youni
Born To Be Free hoshi no youni sotto
sasayaka na kagayaki ga
yoru ni tokete yuku... Born To Be Free
Born To Be Free kaze no youni
Born To Be Free kumo no youni
Born To Be Free tsuki no youni
Born To Be Free hoshi no youni
Born To Be Free
[ Correct these Lyrics ]

I won't utter the word 'love'.
Nor will I betray anyone.
Without leaving behind promises or tears.
Fade away, leaving a smile behind.
That kind of man is called a traveler
Born To Be Free, like the wind
Born To Be Free, like the clouds, forever
Unbound, I flow on
Until life ends... Born To Be Free
That kind of man is called a traveler
Head in the clouds, not listening to anything
Just staring into the distance
I know you're about to leave soon
I won't try to stop you
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
I was glad to have met you
Born To Be Free, like the moon
Born To Be Free, like the stars, softly
With a modest glow
Illuminating the night... Born To Be Free
Born To Be Free, like the wind
Born To Be Free, like the clouds, forever
Unbound, I flow on
Until life ends... Born To Be Free
Born To Be Free, like the moon
Born To Be Free, like the clouds, softly
With a modest glow
Illuminating the night... Born To Be Free
[ Correct these Lyrics ]

愛なんて言葉は 口にせず
誰かを裏切りもせず
約束や涙は 残さずに
笑顔を残して 消える
そんな男を 旅人と呼ぶ
Born To Be Free 風のように
Born To Be Free 雲のように ずっと
捉われず 流れてく
命つきるまで… Born To Be Free
そんな男を 旅人と呼ぶ
上の空 何にも聴いてない
遠くを見つめてばかり
わかってる そろそろ行くんだろう
決して 止めはしないさ
お前と逢えて 嬉しかったぜ
Born To Be Free 月のように
Born To Be Free 星のように そっと
ささやかな 輝きで
夜を照らしている… Born To Be Free
Born To Be Free 風のように
Born To Be Free 雲のように ずっと
捉われず 流れてく
命つきるまで… Born To Be Free
Born To Be Free 月のように
Born To Be Free 雲のように そっと
ささやかな 輝きで
夜を照らしている… Born To Be Free
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


ai nante kotoba wa kuchi ni sezu
dare ka wo hou kiri mo sezu
yakusoku ya namida wa nokosazu ni
egao wo nokoshite kieru

sonna otoko wo tabibito to yobu

Born To Be Free kaze no youni
Born To Be Free kumo no youni zutto
tadayotte nagareteku
inochi tsukiru made... Born To Be Free

sonna otoko wo tabibito to yobu

ue no sora nani mo kiitenai
tooku wo mitsumete bakari
wakatteru sorosoro yuku n darou
kishite tome wa shinai sa

omae to aete ureshi katta ze

Born To Be Free tsuki no youni
Born To Be Free hoshi no youni sotto
sasayaka na kagayaki ga
yoru ni tokete yuku... Born To Be Free

Born To Be Free kaze no youni
Born To Be Free kumo no youni
Born To Be Free tsuki no youni
Born To Be Free hoshi no youni
Born To Be Free
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I won't utter the word 'love'.
Nor will I betray anyone.
Without leaving behind promises or tears.
Fade away, leaving a smile behind.

That kind of man is called a traveler

Born To Be Free, like the wind
Born To Be Free, like the clouds, forever
Unbound, I flow on
Until life ends... Born To Be Free

That kind of man is called a traveler

Head in the clouds, not listening to anything
Just staring into the distance
I know you're about to leave soon
I won't try to stop you

I was glad to have met you

Born To Be Free, like the moon
Born To Be Free, like the stars, softly
With a modest glow
Illuminating the night... Born To Be Free

Born To Be Free, like the wind
Born To Be Free, like the clouds, forever
Unbound, I flow on
Until life ends... Born To Be Free

Born To Be Free, like the moon
Born To Be Free, like the clouds, softly
With a modest glow
Illuminating the night... Born To Be Free
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


愛なんて言葉は 口にせず
誰かを裏切りもせず
約束や涙は 残さずに
笑顔を残して 消える

そんな男を 旅人と呼ぶ

Born To Be Free 風のように
Born To Be Free 雲のように ずっと
捉われず 流れてく
命つきるまで… Born To Be Free

そんな男を 旅人と呼ぶ

上の空 何にも聴いてない
遠くを見つめてばかり
わかってる そろそろ行くんだろう
決して 止めはしないさ

お前と逢えて 嬉しかったぜ

Born To Be Free 月のように
Born To Be Free 星のように そっと
ささやかな 輝きで
夜を照らしている… Born To Be Free

Born To Be Free 風のように
Born To Be Free 雲のように ずっと
捉われず 流れてく
命つきるまで… Born To Be Free

Born To Be Free 月のように
Born To Be Free 雲のように そっと
ささやかな 輝きで
夜を照らしている… Born To Be Free
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Eat-man '98


MAGIC - Tabibito Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ending Theme
From Anime: Eat-man '98
Performed by: MAGIC

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: イートマン `98
Related Anime: Eat-man
Released: 1998

[Correct Info]

Buy Tabibito at


Tip Jar