Back to Top

Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na Lyrics

Erased Ending Theme Lyrics

4.83 [6 votes]




boku dake ga miteta
kimi no koto
kako mo mirai mo
kanashimi mo yorokobi mo
subete

otona ni naru tte kitto
yasashiku naru koto da to shinjiteita
kodomo no koro no boku no mama ni

kimi no koto mamoritai to omou
kurayami kara mezamete mo
boku wo machiuketeru kanata de
futari wo kakushita kono machi ni
daremo shiranai yuki ga futteita
kimi wa boku no mune ni kizamareta
ichiban fukai kizuato no you de
kimi ga warau kono sekai no uta
torimodosu yo

[Full Version Continues:]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

dono heya no tokei mo
sukoshi zurete ite sa
bokura wa itsumo
kotoba wo kakechigau haguruma

hitori bocchi de naita
HIIROO gokko
nobasu mae ni kujiketa
ryoute de kimi no hoho ni fureta

kimi no koto kowashitai to omou
sekai wa yume no hazama de
kuroi inori wo harande
daiji na mono da to nadeteita
yasashii yubi ga nejirete yuku
boku wa tada boku no tame ni
chikara naki kono te wo
kasukana kagayaki no hou e
mogaite miru
kimi no utau mirai e
michibiite yo

mamoritai to omou
magire mo naku atatakai basho ga
aru koto wo shinjiteru
sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
shiroi yuki ni umorete yuku yoru
kimi wa boku no mune ni chiisana hi wo tomosu
furui kizuato no you de
hohoende yo
kono sekai no kurayami kara
mezamete yuku hikari no you na
kimi no uta

boku dake ga miteta
kimi no koto......
[ Correct these Lyrics ]

I was the only one
who was looking at you;
at your past and future,
at your sadness and happiness,
everything.

I believed that growing up,
meant becoming kinder,
but I'm still the same as I was as a child.

I feel I want to protect you,
even if I awaken from the darkness,
on the other side waiting for me.
In this town that hid the two of us,
an unknown snow was falling.
You are carved into my heart,
like the deepest of scars.
I will get back the song,
of this world where you are laughing

[Full Version Continues:]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The clocks in all rooms,
are slightly off.
We are like gears,
whose words always conflict.

I cried alone,
playing hero,
and brushed your cheek,
with hands that faltered before reaching out.

A world that wants to break you,
gets filled with dark prayers,
at the threshold of the world.
The gentle fingers caressing you and holding you dear,
are becoming twisted.
For my sake alone,
I try to wriggle,
my powerless hand,
towards the faint light.
Lead me to a future,
where you are singing.

I believe in the existence,
of an undeniably warm place,
that I want to protect.
Kindness that is devoured by loneliness,
is a night getting covered in white snow.
You light a small fire inside my chest,
Like an old scar.
So, smile.
Your song,
that is like the light,
that awakens from the darkness of this world.

I'm the only one,
who was looking at you...
[ Correct these Lyrics ]

僕だけが見てた
君のこと
過去も未来も
かなしみもよろこびも
全て

オトナになるってきっと
優しくなる事だと信じていた
子供の頃の僕のままに

君のこと守りたいと思う
暗闇から目覚めても
僕を待ち受けてる彼方で
二人を隠したこの街に
誰も知らない雪が降っていた
君は僕の胸に刻まれた
一番深い傷跡のようで
君が笑うこの世界の歌
取り戻すよ

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

どの部屋の時計も
少しズレていてさ
僕らはいつも
言葉を掛け違う歯車

ひとりぼっちで泣いた
ヒーローごっこ
伸ばす前にくじけた
両手で君の頬に触れた

君のこと壊したいと思う
世界は夢の狭間で
黒い祈りを孕んで
大事なものだと撫でていた
優しい指がねじれてゆく
僕はただ僕のために
力なきこの手を
微かな輝きの方へ
もがいてみる
君の歌う未来へ
導いてよ

守りたいと思う
まぎれもなくあたたかい場所が
あることを信じてる
寂しさに喰われた優しさが
白い雪に埋もれて行く夜
君は僕の胸に小さな火を灯す
古い傷跡のようで
微笑んでよ
この世界の暗闇から
目覚めてゆく光のような
君のうた

僕だけが見てた
君のこと......
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


boku dake ga miteta
kimi no koto
kako mo mirai mo
kanashimi mo yorokobi mo
subete

otona ni naru tte kitto
yasashiku naru koto da to shinjiteita
kodomo no koro no boku no mama ni

kimi no koto mamoritai to omou
kurayami kara mezamete mo
boku wo machiuketeru kanata de
futari wo kakushita kono machi ni
daremo shiranai yuki ga futteita
kimi wa boku no mune ni kizamareta
ichiban fukai kizuato no you de
kimi ga warau kono sekai no uta
torimodosu yo

[Full Version Continues:]

dono heya no tokei mo
sukoshi zurete ite sa
bokura wa itsumo
kotoba wo kakechigau haguruma

hitori bocchi de naita
HIIROO gokko
nobasu mae ni kujiketa
ryoute de kimi no hoho ni fureta

kimi no koto kowashitai to omou
sekai wa yume no hazama de
kuroi inori wo harande
daiji na mono da to nadeteita
yasashii yubi ga nejirete yuku
boku wa tada boku no tame ni
chikara naki kono te wo
kasukana kagayaki no hou e
mogaite miru
kimi no utau mirai e
michibiite yo

mamoritai to omou
magire mo naku atatakai basho ga
aru koto wo shinjiteru
sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
shiroi yuki ni umorete yuku yoru
kimi wa boku no mune ni chiisana hi wo tomosu
furui kizuato no you de
hohoende yo
kono sekai no kurayami kara
mezamete yuku hikari no you na
kimi no uta

boku dake ga miteta
kimi no koto......
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I was the only one
who was looking at you;
at your past and future,
at your sadness and happiness,
everything.

I believed that growing up,
meant becoming kinder,
but I'm still the same as I was as a child.

I feel I want to protect you,
even if I awaken from the darkness,
on the other side waiting for me.
In this town that hid the two of us,
an unknown snow was falling.
You are carved into my heart,
like the deepest of scars.
I will get back the song,
of this world where you are laughing

[Full Version Continues:]

The clocks in all rooms,
are slightly off.
We are like gears,
whose words always conflict.

I cried alone,
playing hero,
and brushed your cheek,
with hands that faltered before reaching out.

A world that wants to break you,
gets filled with dark prayers,
at the threshold of the world.
The gentle fingers caressing you and holding you dear,
are becoming twisted.
For my sake alone,
I try to wriggle,
my powerless hand,
towards the faint light.
Lead me to a future,
where you are singing.

I believe in the existence,
of an undeniably warm place,
that I want to protect.
Kindness that is devoured by loneliness,
is a night getting covered in white snow.
You light a small fire inside my chest,
Like an old scar.
So, smile.
Your song,
that is like the light,
that awakens from the darkness of this world.

I'm the only one,
who was looking at you...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


僕だけが見てた
君のこと
過去も未来も
かなしみもよろこびも
全て

オトナになるってきっと
優しくなる事だと信じていた
子供の頃の僕のままに

君のこと守りたいと思う
暗闇から目覚めても
僕を待ち受けてる彼方で
二人を隠したこの街に
誰も知らない雪が降っていた
君は僕の胸に刻まれた
一番深い傷跡のようで
君が笑うこの世界の歌
取り戻すよ

[この先はFULLバージョンのみ]

どの部屋の時計も
少しズレていてさ
僕らはいつも
言葉を掛け違う歯車

ひとりぼっちで泣いた
ヒーローごっこ
伸ばす前にくじけた
両手で君の頬に触れた

君のこと壊したいと思う
世界は夢の狭間で
黒い祈りを孕んで
大事なものだと撫でていた
優しい指がねじれてゆく
僕はただ僕のために
力なきこの手を
微かな輝きの方へ
もがいてみる
君の歌う未来へ
導いてよ

守りたいと思う
まぎれもなくあたたかい場所が
あることを信じてる
寂しさに喰われた優しさが
白い雪に埋もれて行く夜
君は僕の胸に小さな火を灯す
古い傷跡のようで
微笑んでよ
この世界の暗闇から
目覚めてゆく光のような
君のうた

僕だけが見てた
君のこと......
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Erased


Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na Video
(Show video at the top of the page)


English Title: It is like a small light
Description: Ending Theme
From Anime: Erased
Performed by: Sayuri (さユり)
Lyrics by: Yuki Kajiura (梶浦由記)
Composed by: Yuki Kajiura (梶浦由記)
Arranged by: Ryo Eguchi (江口亮)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Boku Dake ga Inai Machi
  • The Town Where Only I Am Missing
  • BokuMachi
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Sore wa Chiisana Hikari no you na at


Tip Jar