Back to Top

BACK-ON - Flower Lyrics

Eyeshield 21 Ending 6 Lyrics





Kimi to deaeta no wa kitto guuzen janai
Itsunomanika sonna fuu ni omoeteta
Dokomademo tsuzuku bokura no tabiji
Futo kizukeba saitetandana bokura no aida ichirin no hana

"Arigatou" tte sunao ni ienakute...
Sonna jibun ga daikirai de tatta hitogoto nanoni
Kuchi ni dasezu ni mune no oku de deguchi wo sagashiteru

Makimodosu CLOCK AND PLAY BACK EVERY DAY
Daikirai datte sakendemitatte kage oikakeru DAY BY DAY
ARE YOU READY? Asoko made kakekkobakka iji wo hattetana
WE ALWAYS MADE SOME NOISE EVERY WHERE...

Sono toki jaanette kimi ga tsubuyaita
Saigo no kotoba yake ni mijikakute setsunakute
Terewarai ukabe muriyari dashita kotoba "ganbatte"
Tanemaite mizu wo yatte hikari daite sakaseta furawaa sousa
Eien ni kareru koto wa nai

Nanimokamo ga barabara ni natte kowaresou de kiesou de
Soredemo bokura sugoshita hibi wo shinjiteru
Kawaranai mono zettai aru kara furawaa

Tenohira kara koboreochita kimi no kakera wo hiroi atsume
Tsunagiawase marude jigusoo pazuru no you da ne...
UH... WE MADE A HARMONY, JUS LIKE A FLOWER'S MELODY
Oretachi no kagayaki marude DIAMOND RING, SO I WANNA SAY TO YOU...

"Arigatou" tte sunao ni ienakute...
Hontou wa kimi ga daisuki de itsumademo kimi to boku no omoide wa
Mune no oku de zutto kagayaiteru

"Arigatou" tte sunao ni ienakute...
Hontou wa kimi ga diasuki de doredake toki ga sugisattemo
Kawarazu ni sakitsuzukeru zutto kono basho de furawaa
[ Correct these Lyrics ]

There's no way that you and I met by mere chance.
I can't even remember for how long I've believed so.
On the endlessly stretching road of our journey,
before I could notice, a flower was already blooming between us.

I wasn't able to honestly say "Thank you" to you...
I hate that hesitant self: it's only one single phrase!
Unable to get it out of my mouth, I look for an exit in my heart.

I rewind my clock and play back every day
Even when I scream with frustration, I'm merely chasing after a shadow day by day.
Are you ready? The goal is over there. We stubbornly had one foot race after another.
We always made some noise every where...

"We are no longer back then." You softly spoke.
Your last words were so short and yet so agonizing,
that I could only force out a smile and say to you "Do your best!"
We sowed the seed, watered it, gave it light, and made it bloom into a flower.
That's right, that flower will never wither.

It might have become scattered, or crushed, or about to perish.
But still, I firmly believe in the days we spent together.
There is something that will never change--our flower.

Picking up the fragments you dropped into my palm,
I tried to put them back together like a jigsaw puzzle...
Uh... we made a harmony, just like a flower's melody
Our shine is almost like a diamond ring, so I wanna say to you...

I wasn't able to honestly say "Thank you" to you...
I really really like you, so the memories of you and me
will always be radiating deep in my heart.

I wasn't able to honestly say "Thank you" to you...
I really really like you, so no matter how much time lapses,
I will continue making flower bloom at this very place, like always.
[ Correct these Lyrics ]

キミと出会えたのは
きっと偶然じゃない
いつの間にか そんな風に思えてた
どこまでも続く 僕らの旅路
ふと気付けば 咲いてたんだな

僕らの間 一輪の花
「アリガトウ」って
素直に言えなくて…
そんな自分が大嫌いで
たった一言なのに
口に出せずに 胸の奥で
出口を探してる

巻き戻す clock and play back
every day
大嫌いだって叫んでみたって
影追いかける day by day
Are you ready? あそこまで
かけっこばっか意地を張ってたな
We always made
some noise every where...

その時じゃあねって
キミはつぶやいた
最後の言葉やけに短くて
切なくて 照れ笑い浮かべ
無理矢理出した言葉
「カンバッテ」
たねまいて 水をやって
光抱いて 咲かせた
フラワー そうさ
永遠に枯れる事はない

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

何もかもがバラバラになって
こわれそうで 消えそうで
それでも 僕ら過ごした日々を
信じてる 変わらないモノ
絶対あるから フラワー

手のひらからこぼれ落ちた
君のかけらを拾い集め
つなぎ合わせ
まるでジグソーパズルの様だね…
Uh... we made a harmony,
Jus like a flower's melody
俺らの輝きまるで diamond ring,
so I wanna say to you...

「アリガトウ」って
素直に言えなくて…
本当はキミが大好きで
いつまでもキミと僕の思い出は
胸の奥で ずっと輝いてる

「アリガトウ」って
素直に言えなくて…
本当はキミが大好きで
どれだけ時が過ぎ去っても
変わらずに 咲き続ける
ずっとこの場所で フラワー
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kimi to deaeta no wa kitto guuzen janai
Itsunomanika sonna fuu ni omoeteta
Dokomademo tsuzuku bokura no tabiji
Futo kizukeba saitetandana bokura no aida ichirin no hana

"Arigatou" tte sunao ni ienakute...
Sonna jibun ga daikirai de tatta hitogoto nanoni
Kuchi ni dasezu ni mune no oku de deguchi wo sagashiteru

Makimodosu CLOCK AND PLAY BACK EVERY DAY
Daikirai datte sakendemitatte kage oikakeru DAY BY DAY
ARE YOU READY? Asoko made kakekkobakka iji wo hattetana
WE ALWAYS MADE SOME NOISE EVERY WHERE...

Sono toki jaanette kimi ga tsubuyaita
Saigo no kotoba yake ni mijikakute setsunakute
Terewarai ukabe muriyari dashita kotoba "ganbatte"
Tanemaite mizu wo yatte hikari daite sakaseta furawaa sousa
Eien ni kareru koto wa nai

Nanimokamo ga barabara ni natte kowaresou de kiesou de
Soredemo bokura sugoshita hibi wo shinjiteru
Kawaranai mono zettai aru kara furawaa

Tenohira kara koboreochita kimi no kakera wo hiroi atsume
Tsunagiawase marude jigusoo pazuru no you da ne...
UH... WE MADE A HARMONY, JUS LIKE A FLOWER'S MELODY
Oretachi no kagayaki marude DIAMOND RING, SO I WANNA SAY TO YOU...

"Arigatou" tte sunao ni ienakute...
Hontou wa kimi ga daisuki de itsumademo kimi to boku no omoide wa
Mune no oku de zutto kagayaiteru

"Arigatou" tte sunao ni ienakute...
Hontou wa kimi ga diasuki de doredake toki ga sugisattemo
Kawarazu ni sakitsuzukeru zutto kono basho de furawaa
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


There's no way that you and I met by mere chance.
I can't even remember for how long I've believed so.
On the endlessly stretching road of our journey,
before I could notice, a flower was already blooming between us.

I wasn't able to honestly say "Thank you" to you...
I hate that hesitant self: it's only one single phrase!
Unable to get it out of my mouth, I look for an exit in my heart.

I rewind my clock and play back every day
Even when I scream with frustration, I'm merely chasing after a shadow day by day.
Are you ready? The goal is over there. We stubbornly had one foot race after another.
We always made some noise every where...

"We are no longer back then." You softly spoke.
Your last words were so short and yet so agonizing,
that I could only force out a smile and say to you "Do your best!"
We sowed the seed, watered it, gave it light, and made it bloom into a flower.
That's right, that flower will never wither.

It might have become scattered, or crushed, or about to perish.
But still, I firmly believe in the days we spent together.
There is something that will never change--our flower.

Picking up the fragments you dropped into my palm,
I tried to put them back together like a jigsaw puzzle...
Uh... we made a harmony, just like a flower's melody
Our shine is almost like a diamond ring, so I wanna say to you...

I wasn't able to honestly say "Thank you" to you...
I really really like you, so the memories of you and me
will always be radiating deep in my heart.

I wasn't able to honestly say "Thank you" to you...
I really really like you, so no matter how much time lapses,
I will continue making flower bloom at this very place, like always.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


キミと出会えたのは
きっと偶然じゃない
いつの間にか そんな風に思えてた
どこまでも続く 僕らの旅路
ふと気付けば 咲いてたんだな

僕らの間 一輪の花
「アリガトウ」って
素直に言えなくて…
そんな自分が大嫌いで
たった一言なのに
口に出せずに 胸の奥で
出口を探してる

巻き戻す clock and play back
every day
大嫌いだって叫んでみたって
影追いかける day by day
Are you ready? あそこまで
かけっこばっか意地を張ってたな
We always made
some noise every where...

その時じゃあねって
キミはつぶやいた
最後の言葉やけに短くて
切なくて 照れ笑い浮かべ
無理矢理出した言葉
「カンバッテ」
たねまいて 水をやって
光抱いて 咲かせた
フラワー そうさ
永遠に枯れる事はない

何もかもがバラバラになって
こわれそうで 消えそうで
それでも 僕ら過ごした日々を
信じてる 変わらないモノ
絶対あるから フラワー

手のひらからこぼれ落ちた
君のかけらを拾い集め
つなぎ合わせ
まるでジグソーパズルの様だね…
Uh... we made a harmony,
Jus like a flower's melody
俺らの輝きまるで diamond ring,
so I wanna say to you...

「アリガトウ」って
素直に言えなくて…
本当はキミが大好きで
いつまでもキミと僕の思い出は
胸の奥で ずっと輝いてる

「アリガトウ」って
素直に言えなくて…
本当はキミが大好きで
どれだけ時が過ぎ去っても
変わらずに 咲き続ける
ずっとこの場所で フラワー
[ Correct these Lyrics ]
Writer:
Copyright: Lyrics © MUSIC DUBOIS

Back to: Eyeshield 21


BACK-ON - Flower Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ending 6
From Anime: Eyeshield 21
Performed by: BACK-ON

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: アイシールド21
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Flower at


Tip Jar