[TV Version]
Nando ajiwatte mo
Nareru koto nanka nakatta
Moe tsukitara yasumeba ii
Itsumo sou dakishimete kureta ne
Itsu no hi ka ietara tagai no te o tsukande
Tachiagaru darou
Haruka tooku ni mie teita bokura no kibou
Otogibanashi no you ni iroasenai mama ni
Kataritsuzukareru kiseki ni naru
Kizu o ou karada o sasaeatte aruiteiku
Asahi ga terasu egao
Yuuhi ni toketeku kage mo
Subete ga hokorashii bokura no kizuna
[Full Version]
Kitto tomoni sugoshita
Taainai kioku no kakera o
Hitotsu nokorazu kakiatsumetara
Sore ga bokura no subete da
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Moe tsukitara yasumeba ii
Itsumo sou dakishimete kureta ne
Itsu no hi ka ietara tagai no te o tsukande
Tachiagaru darou
Haruka tooku ni mie teita bokura no kibou
Otogibanashi no you ni iroasenai mama ni
Kataritsuzukareru kiseki ni naru
Kizu o ou karada o sasaeatte aruiteiku
Asahi ga terasu egao
Yuuhi ni toketeku kage mo
Subete ga hokorashii bokura no kizuna
Nando ajiwatte mo
Nareru koto nanka nakatta
Sabishii kimochi mo wasurete ii kana
Hitoribocchi ja nai kara
Giragira shita taiyou no shita
Manten no hoshi ga furu yoru mo
Bokura kono yowasa mo ayuasa de saemo
Seotte kita darou
Haruka tooku ni mie teita bokura no kibou
Otogibanashi no you ni iroasenai mama ni
Kataritsuzukareru kiseki ni naru
Kizu o ou karada o sasaeatte aruiteiku
Asahi ga terasu egao
Yuuhi ni toketeku kage mo
Subete ga hokorashii bokura no kizuna
[TV Version]
No matter how many times I taste it
I never got used to it
When we burn out, it's okay to rest
You always hugged me like that
Someday, when we've healed, we'll grab each other's hands
And rise up again
The hope that seemed so far away
Like a fairy tale, remains unfaded
It will become a story passed down
Supporting each other as we walk with our wounded bodies
The smiles lit by the morning sun
And the shadows melting into the sunset
Everything is something to be proud of-our bond
[Full Version]
Surely, we spent together
The fragments of trivial memories
If I gather them all without leaving one
That is our everything
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
When we burn out, it's okay to rest
You always hugged me like that
Someday, when we've healed, we'll grab each other's hands
And rise up again
The hope that seemed so far away
Like a fairy tale, remains unfaded
It will become a story passed down
Supporting each other as we walk with our wounded bodies
The smiles lit by the morning sun
And the shadows melting into the sunset
Everything is something to be proud of-our bond
No matter how many times I taste it
I never got used to it
Is it okay to forget this lonely feeling?
Because I'm not alone
Under the glaring sun
Even on nights when countless stars fall
We've carried this weakness and even this fragility
The hope that seemed so far away
Like a fairy tale, remains unfaded
It will become a story passed down
Supporting each other as we walk with our wounded bodies
The smiles lit by the morning sun
And the shadows melting into the sunset
Everything is something to be proud of-our bond
[TVバージョン]
何度 味わっても
慣れることなんかなかった
燃え尽きたら 休めばいい
いつも そう 抱きしめてくれたね
いつの日か 癒えたら 互いの手を掴んで
立ち上がるだろう
遥か遠くに見えていた 僕らの希望
お伽話のように 色褪せないままに
語り継がれる軌跡になる
傷を負った体を 支え合って歩いていく
朝日が照らす笑顔
夕陽に溶けてく影も
全てが誇らしい 僕らのキズナ
[FULLバージョン]
きっと 共に過ごした
他愛ない記憶の欠片を
ひとつ残らず かき集めたら
それが僕らの全てだ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
燃え尽きたら 休めばいい
いつも そう 抱きしめてくれたね
いつの日か 癒えたら 互いの手を掴んで
立ち上がるだろう
遥か遠くに見えていた 僕らの希望
お伽話のように 色褪せないままに
語り継がれる軌跡になる
傷を負った体を 支え合って歩いていく
朝日が照らす笑顔
夕陽に溶けてく影も
全てが誇らしい 僕らのキズナ
何度 味わっても
慣れることなんかなかった
淋しい気持ちも 忘れていいかな
ひとりぼっちじゃないから
ギラギラした 太陽の下
満天の星が降る夜も
僕ら この弱さも 危うさでさえも
背負ってきただろう
遥か遠くに見えていた 僕らの希望
お伽話のように 色褪せないままに
語り継がれる軌跡になる
傷を負った体を 支え合って歩いていく
朝日が照らす笑顔
夕陽に溶けてく影も
全てが誇らしい 僕らのキズナ
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Nando ajiwatte mo
Nareru koto nanka nakatta
Moe tsukitara yasumeba ii
Itsumo sou dakishimete kureta ne
Itsu no hi ka ietara tagai no te o tsukande
Tachiagaru darou
Haruka tooku ni mie teita bokura no kibou
Otogibanashi no you ni iroasenai mama ni
Kataritsuzukareru kiseki ni naru
Kizu o ou karada o sasaeatte aruiteiku
Asahi ga terasu egao
Yuuhi ni toketeku kage mo
Subete ga hokorashii bokura no kizuna
[Full Version]
Kitto tomoni sugoshita
Taainai kioku no kakera o
Hitotsu nokorazu kakiatsumetara
Sore ga bokura no subete da
Moe tsukitara yasumeba ii
Itsumo sou dakishimete kureta ne
Itsu no hi ka ietara tagai no te o tsukande
Tachiagaru darou
Haruka tooku ni mie teita bokura no kibou
Otogibanashi no you ni iroasenai mama ni
Kataritsuzukareru kiseki ni naru
Kizu o ou karada o sasaeatte aruiteiku
Asahi ga terasu egao
Yuuhi ni toketeku kage mo
Subete ga hokorashii bokura no kizuna
Nando ajiwatte mo
Nareru koto nanka nakatta
Sabishii kimochi mo wasurete ii kana
Hitoribocchi ja nai kara
Giragira shita taiyou no shita
Manten no hoshi ga furu yoru mo
Bokura kono yowasa mo ayuasa de saemo
Seotte kita darou
Haruka tooku ni mie teita bokura no kibou
Otogibanashi no you ni iroasenai mama ni
Kataritsuzukareru kiseki ni naru
Kizu o ou karada o sasaeatte aruiteiku
Asahi ga terasu egao
Yuuhi ni toketeku kage mo
Subete ga hokorashii bokura no kizuna
English
[hide]
[show all]
[TV Version]
No matter how many times I taste it
I never got used to it
When we burn out, it's okay to rest
You always hugged me like that
Someday, when we've healed, we'll grab each other's hands
And rise up again
The hope that seemed so far away
Like a fairy tale, remains unfaded
It will become a story passed down
Supporting each other as we walk with our wounded bodies
The smiles lit by the morning sun
And the shadows melting into the sunset
Everything is something to be proud of-our bond
[Full Version]
Surely, we spent together
The fragments of trivial memories
If I gather them all without leaving one
That is our everything
When we burn out, it's okay to rest
You always hugged me like that
Someday, when we've healed, we'll grab each other's hands
And rise up again
The hope that seemed so far away
Like a fairy tale, remains unfaded
It will become a story passed down
Supporting each other as we walk with our wounded bodies
The smiles lit by the morning sun
And the shadows melting into the sunset
Everything is something to be proud of-our bond
No matter how many times I taste it
I never got used to it
Is it okay to forget this lonely feeling?
Because I'm not alone
Under the glaring sun
Even on nights when countless stars fall
We've carried this weakness and even this fragility
The hope that seemed so far away
Like a fairy tale, remains unfaded
It will become a story passed down
Supporting each other as we walk with our wounded bodies
The smiles lit by the morning sun
And the shadows melting into the sunset
Everything is something to be proud of-our bond
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
何度 味わっても
慣れることなんかなかった
燃え尽きたら 休めばいい
いつも そう 抱きしめてくれたね
いつの日か 癒えたら 互いの手を掴んで
立ち上がるだろう
遥か遠くに見えていた 僕らの希望
お伽話のように 色褪せないままに
語り継がれる軌跡になる
傷を負った体を 支え合って歩いていく
朝日が照らす笑顔
夕陽に溶けてく影も
全てが誇らしい 僕らのキズナ
[FULLバージョン]
きっと 共に過ごした
他愛ない記憶の欠片を
ひとつ残らず かき集めたら
それが僕らの全てだ
燃え尽きたら 休めばいい
いつも そう 抱きしめてくれたね
いつの日か 癒えたら 互いの手を掴んで
立ち上がるだろう
遥か遠くに見えていた 僕らの希望
お伽話のように 色褪せないままに
語り継がれる軌跡になる
傷を負った体を 支え合って歩いていく
朝日が照らす笑顔
夕陽に溶けてく影も
全てが誇らしい 僕らのキズナ
何度 味わっても
慣れることなんかなかった
淋しい気持ちも 忘れていいかな
ひとりぼっちじゃないから
ギラギラした 太陽の下
満天の星が降る夜も
僕ら この弱さも 危うさでさえも
背負ってきただろう
遥か遠くに見えていた 僕らの希望
お伽話のように 色褪せないままに
語り継がれる軌跡になる
傷を負った体を 支え合って歩いていく
朝日が照らす笑顔
夕陽に溶けてく影も
全てが誇らしい 僕らのキズナ