Back to Top Down To Bottom

Maaya Sakamoto - Dokuhaku Lyrics

Fate/Grand Order: Shinsei Entaku Ryouiki Camelot Camelot 1 - Wandering; Agateram Ending Lyrics

Full Size Official




Owari wo kobamitsuzuketa orokana tabibito no monogatari
Aisuru hito wo ushinau mirai ni obieteita
Yaki tsuite hanarenakute tōi mukashi no yakusoku
Yurusanaide furihodoite zankokuna sono hitomi de
Imasara amarini ososugiruto tsukihanashite
Tadashiku aritai to negau hodo
Jibun no chīsana fujun ni kizuiteshimatta
Zenbu sasagete ataeru kotode mitasareteta no wa boku no hou datta
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Akogarete machikogarete yatto me ni shita rakuen
Fumi arashite buchikowashita mō atokata mo nai hodo
Bokura ga kizuna to yonda hosoi ito
Taguri yoseteshimau mae ni tachikitte
Sayonara kuchi ni sureba nante mijikai oto no hibiki
Sayonara sono kotoba de ai wo shimeserunara anata e
Yaki tsuite hanarenakute tōi mukashi no yakusoku
Naki tsukarete kuzureochite yatto te ni shita ketsumatsu
Yurusanaide furihodoite zankokuna sono hitomi de
Imasara anata e tsugu shikaku monai
Dare ni mo todokanai dokuhaku
Koe ni naranai boku no sakebi
Uzumaita arashi no me wo tsuranuite
[ Correct these Lyrics ]

The story of a foolish traveler who kept denying the end,
Afraid of a future where they would lose the one they loved.
Burned into memory and never letting go, a promise from long ago,
Don't forgive me, shake me off, with those cruel eyes.
Now, it's far too late, pushing me away.
The more I wished to be righteous,
The more I noticed my own small impurities.
By giving everything, I thought I was fulfilling you,
But in truth, it was I who was satisfied.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Longing for it, waiting impatiently, I finally saw paradise,
Trampled and destroyed it, leaving no trace behind.
The fragile thread we once called a bond-
Before I pull it close, I must cut it.
Goodbye-the sound of it is so brief when spoken,
Goodbye-if that word could show my love, it would be for you.
Burned into memory and never letting go, a promise from long ago,
Crying until exhausted, collapsing, I finally grasped the conclusion.
Don't forgive me, shake me off, with those cruel eyes.
Now, I no longer have the right to speak to you.
A soliloquy that reaches no one,
My scream that cannot become a voice,
Piercing through the eye of the swirling storm.
[ Correct these Lyrics ]

終わりを拒み続けた 愚かな旅人の物語
愛する人を失う未来に怯えていた
焼きついて離れなくて 遠い昔の約束
許さないで 振りほどいて 残酷なその瞳で
今さらあまりに遅すぎると 突き放して
正しくありたいと願うほど
自分の小さな不純に気づいてしまった
ぜんぶ捧げて与えることで 満たされてたのは僕のほうだった
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
憧れて 待ち焦がれて やっと目にした楽園
踏み荒らして ぶち壊した もう跡形もないほど
僕らが絆と呼んだ細い糸
手繰り寄せてしまう前に 断ち切って
さよなら 口にすればなんて短い音の響き
さよなら その言葉で愛を示せるなら あなたへ
焼きついて離れなくて 遠い昔の約束
泣き疲れて 崩れ落ちて やっと手にした結末
許さないで 振りほどいて 残酷なその瞳で
今さらあなたへ告ぐ資格もない
誰にも届かない独白
声にならない僕の叫び
渦巻いた嵐の目を貫いて
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Owari wo kobamitsuzuketa orokana tabibito no monogatari
Aisuru hito wo ushinau mirai ni obieteita

Yaki tsuite hanarenakute tōi mukashi no yakusoku
Yurusanaide furihodoite zankokuna sono hitomi de
Imasara amarini ososugiruto tsukihanashite

Tadashiku aritai to negau hodo
Jibun no chīsana fujun ni kizuiteshimatta
Zenbu sasagete ataeru kotode mitasareteta no wa boku no hou datta

Akogarete machikogarete yatto me ni shita rakuen
Fumi arashite buchikowashita mō atokata mo nai hodo
Bokura ga kizuna to yonda hosoi ito
Taguri yoseteshimau mae ni tachikitte

Sayonara kuchi ni sureba nante mijikai oto no hibiki
Sayonara sono kotoba de ai wo shimeserunara anata e

Yaki tsuite hanarenakute tōi mukashi no yakusoku
Naki tsukarete kuzureochite yatto te ni shita ketsumatsu
Yurusanaide furihodoite zankokuna sono hitomi de
Imasara anata e tsugu shikaku monai
Dare ni mo todokanai dokuhaku
Koe ni naranai boku no sakebi
Uzumaita arashi no me wo tsuranuite
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The story of a foolish traveler who kept denying the end,
Afraid of a future where they would lose the one they loved.

Burned into memory and never letting go, a promise from long ago,
Don't forgive me, shake me off, with those cruel eyes.
Now, it's far too late, pushing me away.

The more I wished to be righteous,
The more I noticed my own small impurities.
By giving everything, I thought I was fulfilling you,
But in truth, it was I who was satisfied.

Longing for it, waiting impatiently, I finally saw paradise,
Trampled and destroyed it, leaving no trace behind.
The fragile thread we once called a bond-
Before I pull it close, I must cut it.

Goodbye-the sound of it is so brief when spoken,
Goodbye-if that word could show my love, it would be for you.

Burned into memory and never letting go, a promise from long ago,
Crying until exhausted, collapsing, I finally grasped the conclusion.
Don't forgive me, shake me off, with those cruel eyes.
Now, I no longer have the right to speak to you.
A soliloquy that reaches no one,
My scream that cannot become a voice,
Piercing through the eye of the swirling storm.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


終わりを拒み続けた 愚かな旅人の物語
愛する人を失う未来に怯えていた

焼きついて離れなくて 遠い昔の約束
許さないで 振りほどいて 残酷なその瞳で
今さらあまりに遅すぎると 突き放して

正しくありたいと願うほど
自分の小さな不純に気づいてしまった
ぜんぶ捧げて与えることで 満たされてたのは僕のほうだった

憧れて 待ち焦がれて やっと目にした楽園
踏み荒らして ぶち壊した もう跡形もないほど
僕らが絆と呼んだ細い糸
手繰り寄せてしまう前に 断ち切って

さよなら 口にすればなんて短い音の響き
さよなら その言葉で愛を示せるなら あなたへ

焼きついて離れなくて 遠い昔の約束
泣き疲れて 崩れ落ちて やっと手にした結末
許さないで 振りほどいて 残酷なその瞳で
今さらあなたへ告ぐ資格もない
誰にも届かない独白
声にならない僕の叫び
渦巻いた嵐の目を貫いて
[ Correct these Lyrics ]



Maaya Sakamoto - Dokuhaku Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 独白
Description: Camelot 1 - Wandering; Agateram Ending
From Anime: Fate/Grand Order: Shinsei Entaku Ryouiki Camelot (劇場版Fate/Grand Order -神聖円卓領域キャメロット)
From Season: Fall 2020
Performed by: Maaya Sakamoto (坂本真綾)
Released: 2020

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 劇場版Fate/Grand Order -神聖円卓領域キャメロット
Also Known As:
  • Fate/Grand Order: Shinsei Entaku Ryouiki Camelot 1 - Wandering; Agateram
  • 劇場版Fate/Grand Order -神聖円卓領域キャメロット- Wandering; Agateram
  • Fate/Grand Order: Shinsei Entaku Ryouiki Camelot 2 - Paladin; Agateram
  • 劇場版Fate/Grand Order -神聖円卓領域キャメロット- Paladin
Related Anime:
Released: 2020

[Correct Info]

Buy Dokuhaku at


Tip Jar