Back to Top

Sachi Tainaka - Kirameku Namida wa Hoshi ni Lyrics

Fate/Stay Night Opening 2 Lyrics

TV Size Full Size




Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Massugu na reeru ga iyade
Yamikumo ni kakedashita
Akirame wo ketsui ni kae te
Surihetta kakato hokoru
Michi wa tsuzuku nishi e higashi e
Hi wa shi zundemo

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

[Full Version Continues]

Koremadeto taore kon de
Kuyashisa ni furue temo
Kogetsuita shatsu wo nuge ba
Hadaka no jibun no kagayaki shiru
Uta wa hibiku umi no kanata e
Koe wa kare temo

Kirameku namida wa niji ni
Azayaka na hashi wo kakeru
Kurai mori mayoi tsuzuke temo
Asu wo sasu

Kirameku namida wa hoshi ni
Nagare yuki negai hakobu
Tachi domari sou na boku tsuki ugokasu kibou

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu
[ Correct these Lyrics ]

The glittering tears are sent to the stars
Riding the wind and embellishing the sky
Even if the moonlight were obstructed by the cloud,
It would still shed light upon me

I don't like the straight rails so I
Ran off recklessly
I changed my mind to not give up
As I'm proud of my worn heel
The road continues, westward and eastward
Even if the sun downs

The glittering tears are sent to the stars
Riding the wind and embellishing the sky
Even if the moonlight were obstructed by the cloud,
It would still shed light upon me

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Even if I'm beaten down, or
Shaken by resentment
I can just take off my burnt shirt,
To see the radiance of my naked self
And hear a song echoing across the ocean,
With a hoarse voice

The glittering tears are sent to the rainbows
To build a brilliant bridge
Even if I remain lost in a dark forest
It would point me in the direction of the future

The glittering tears are sent to the stars
To carry the flowing wishes
As if to give my halted self the hope to move forward again

The glittering tears are sent to the stars
Riding the wind and embellishing the sky
Even if the moonlight were obstructed by the cloud,
It would still shed light upon me
[ Correct these Lyrics ]

きらめく涙は星に
風に乗り 空を飾る
月明かり 雲に途切れても
僕を照らす

真っ直ぐな レールが嫌で
闇雲に 駆け出した
諦めを 決意に変えて
磨り減った 踵誇る

道は続く 西へ東へ
日は沈んでも

きらめく涙は星に
風に乗り 空を飾る
月明かり 雲に途切れても
僕を照らす

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

これまでと 倒れ込んで
悔しさに 震えても
焦げついた シャツを脱げば
裸の自分の 輝き知る

歌は響く 海の彼方へ
声は嗄れても

きらめく涙は虹に
鮮やかな 橋を架ける
暗い森 迷い続けても
明日を目指す

きらめく涙は星に
流れ往き 願い運ぶ
立ち止まりそうな僕 突き動かす希望

きらめく涙は星に
風に乗り 空を飾る
月明かり 雲に途切れても
僕を照らす
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Massugu na reeru ga iyade
Yamikumo ni kakedashita
Akirame wo ketsui ni kae te
Surihetta kakato hokoru
Michi wa tsuzuku nishi e higashi e
Hi wa shi zundemo

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

[Full Version Continues]

Koremadeto taore kon de
Kuyashisa ni furue temo
Kogetsuita shatsu wo nuge ba
Hadaka no jibun no kagayaki shiru
Uta wa hibiku umi no kanata e
Koe wa kare temo

Kirameku namida wa niji ni
Azayaka na hashi wo kakeru
Kurai mori mayoi tsuzuke temo
Asu wo sasu

Kirameku namida wa hoshi ni
Nagare yuki negai hakobu
Tachi domari sou na boku tsuki ugokasu kibou

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The glittering tears are sent to the stars
Riding the wind and embellishing the sky
Even if the moonlight were obstructed by the cloud,
It would still shed light upon me

I don't like the straight rails so I
Ran off recklessly
I changed my mind to not give up
As I'm proud of my worn heel
The road continues, westward and eastward
Even if the sun downs

The glittering tears are sent to the stars
Riding the wind and embellishing the sky
Even if the moonlight were obstructed by the cloud,
It would still shed light upon me

[Full Version Continues]

Even if I'm beaten down, or
Shaken by resentment
I can just take off my burnt shirt,
To see the radiance of my naked self
And hear a song echoing across the ocean,
With a hoarse voice

The glittering tears are sent to the rainbows
To build a brilliant bridge
Even if I remain lost in a dark forest
It would point me in the direction of the future

The glittering tears are sent to the stars
To carry the flowing wishes
As if to give my halted self the hope to move forward again

The glittering tears are sent to the stars
Riding the wind and embellishing the sky
Even if the moonlight were obstructed by the cloud,
It would still shed light upon me
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


きらめく涙は星に
風に乗り 空を飾る
月明かり 雲に途切れても
僕を照らす

真っ直ぐな レールが嫌で
闇雲に 駆け出した
諦めを 決意に変えて
磨り減った 踵誇る

道は続く 西へ東へ
日は沈んでも

きらめく涙は星に
風に乗り 空を飾る
月明かり 雲に途切れても
僕を照らす

[この先はFULLバージョンのみ]

これまでと 倒れ込んで
悔しさに 震えても
焦げついた シャツを脱げば
裸の自分の 輝き知る

歌は響く 海の彼方へ
声は嗄れても

きらめく涙は虹に
鮮やかな 橋を架ける
暗い森 迷い続けても
明日を目指す

きらめく涙は星に
流れ往き 願い運ぶ
立ち止まりそうな僕 突き動かす希望

きらめく涙は星に
風に乗り 空を飾る
月明かり 雲に途切れても
僕を照らす
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Fate/Stay Night


Japanese Title: きらめく涙は星に
English Title: The Glittering Tears Sent to the Stars
Description: Opening 2
From Anime: Fate/Stay Night
Performed by: Sachi Tainaka (タイナカサチ)
Lyrics by: Keita Haga (芳賀敬太)
Composed by: KATE
Arranged by: Tomoji Sogawa (十川知司)
Episodes: 15-24
Released: May 31st, 2006

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: Fate Stay Night
Related Anime:
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Kirameku Namida wa Hoshi ni at


Tip Jar