Back to Top Down To Bottom

Remo Prototype - SENDAN RAIFU Lyrics

Garakowa: Restore the World Image Song Lyrics

Full Size




Kinmirai tte sonna mon janai
Hito ga hito wo suteru you na jidai
Muzan ni orikasanatte itai itai to issei ni naita
Mousou bonnou no you ni
Marude watashi wo torikomou to shinai
Minai yume wo samashite hosoboso TENSHON awaseru
Kirei na kao wo yugamete
Nido to konai kinou ni te wo nobashite
Kieteku ashita wa shinkirou ni natte shimatta
Sekai wa yoru ni mukau
Tentai bouenkyou no shouten awashite
Suiheisen no shouten sagashita
Moreta tameiki ga nigakute mo
Suigintou no shoumei otoshite
Kousan nante joudan janai tte
Hon no isshun dake waratta
Mou zutto hitori kiri de
Ikita sekai ga owari sou nande
Senzen sunzen na jinsei wo araizarai issei ni yaita
Mou kyou ga kinou no you ni
Meguru shiten wa fuka ni natteta
Matataku bakari ni uousaou TENSHON yurumeru
Kawaita kami wo tabanete
Kureta ano hi kawashita yakusoku wa
Ima no watashi ni wa shuuchishin de
Nante itta tte osoi yo yoru aketeru
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Tende rokkii endo no you ni yurashite
Zenboudan ni shoushun awashite
Hachi kiresou na hizashi niramu
Chougekijou no seikai jitai wo
Kaetai nante yumemitatte
Hon no isshun dake de yokatta
Bai bai BOODAARESU no gendai shakai de
Shourai nante touzen no negai de
Umi to tsuki igai mirenai sekai de
Otona ni natte mo tsurete iku yo
Bouenkyou no shouten awashite
Suiheisen no shouten sagashita
Moreta tameiki ga nigakute mo
Suigintou no shoumei otoshite
Kousan nante joudan janai tte
Hon no isshun dake waratta
[ Correct these Lyrics ]

It's not really "near future" or anything like that
An era where people casually discard other people
They all cried out "it hurts, it hurts" at once, piled up mercilessly
Like delusions and earthly desires
As if they're deliberately refusing to take me in
Wake from the dream I never even saw, quietly matching the tension
Twisting a beautiful face
Reaching out to a yesterday that will never come again
The tomorrow that's fading away has turned into a mirage
The world is heading toward night
I adjusted the focus of the celestial telescope
Searched for the focus on the horizon
Even if the leaking sighs taste bitter
Turn off the mercury-vapor lights
"I'd never surrender" was just a joke
And for one brief moment, I laughed
I've been alone for so long now
The world I lived in feels like it's about to end
So I burned every last bit of my pre-war-like life all at once
Today already feels like yesterday
The revolving perspective had become impossible
I just flicker back and forth, loosening the tension
Tying up my dried-out hair
The promise we exchanged on that day when dusk fell
Is nothing but shame to me now
No matter how you slice it, it's too late-the night is already giving way to dawn
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Shaking it like a broken Rocky toy
Aiming straight ahead with bulletproof resolve
Glare at the sunlight that feels ready to burst
I once dreamed of changing
The very answer to super-intense emotions
But one single instant would've been enough
Bye-bye, in this borderless modern company
A future was supposed to be a natural wish
In a world where I can see nothing but the sea and the moon
Even when we grow up, I'll still take you with me
I adjusted the focus of the telescope
Searched for the focus on the horizon
Even if the leaking sighs taste bitter
Turn off the mercury-vapor lights
"I'd never surrender" was just a joke
And for one brief moment, I laughed
[ Correct these Lyrics ]

近未来ってそんなもんじゃない
人が人を捨てるような次代
無残に折り重なって痛い痛いと一斉にないた
妄想煩悩のように
まるで私を取り込もうとしない
見ない夢を覚まして ほそぼそ テンション合わせる
きれいな顔をゆがめて
二度と来ない昨日に手を伸ばして
消えてく明日は蜃気楼になってしまった
世界は夜に向かう
天体望遠鏡の焦点合わして
水平線の焦点探した
漏れたため息が苦くても
水銀灯の照明落として
降参なんて冗談じゃないって
ほんの一瞬だけ笑った
もうずっと一人きりで
生きた世界が終わりそうなんで
戦前寸前な人生を洗いざらい一斉に焼いた
もう今日が昨日のように
めぐる視点は不可になってた
またたくばかりに右往左往テンション緩める
かわいた髪を束ねて
暮れたあの日交わした約束は
今の私には羞恥心で
なんていったって遅いよ夜あけてる
てんでろっきーえんどのように揺らして
前防弾に照準合わして
はち切れそうな日差し睨む
超激情の正解自体を
変えたいなんて夢見たって
ほんの一瞬だけでよかった
ばいばいボーダーレスの現代会社で
将来なんて当然の願いで
海と月以外見れない世界で
大人になっても連れて行くよ
望遠鏡の焦点合わして
水平線の焦点探した
漏れたため息が苦くても
水銀灯の照明落として
降参なんて冗談じゃないって
ほんの一瞬だけ笑った
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kinmirai tte sonna mon janai
Hito ga hito wo suteru you na jidai
Muzan ni orikasanatte itai itai to issei ni naita
Mousou bonnou no you ni
Marude watashi wo torikomou to shinai
Minai yume wo samashite hosoboso TENSHON awaseru
Kirei na kao wo yugamete
Nido to konai kinou ni te wo nobashite
Kieteku ashita wa shinkirou ni natte shimatta
Sekai wa yoru ni mukau
Tentai bouenkyou no shouten awashite
Suiheisen no shouten sagashita
Moreta tameiki ga nigakute mo
Suigintou no shoumei otoshite
Kousan nante joudan janai tte
Hon no isshun dake waratta
Mou zutto hitori kiri de
Ikita sekai ga owari sou nande
Senzen sunzen na jinsei wo araizarai issei ni yaita
Mou kyou ga kinou no you ni
Meguru shiten wa fuka ni natteta
Matataku bakari ni uousaou TENSHON yurumeru
Kawaita kami wo tabanete
Kureta ano hi kawashita yakusoku wa
Ima no watashi ni wa shuuchishin de
Nante itta tte osoi yo yoru aketeru
Tende rokkii endo no you ni yurashite
Zenboudan ni shoushun awashite
Hachi kiresou na hizashi niramu
Chougekijou no seikai jitai wo
Kaetai nante yumemitatte
Hon no isshun dake de yokatta
Bai bai BOODAARESU no gendai shakai de
Shourai nante touzen no negai de
Umi to tsuki igai mirenai sekai de
Otona ni natte mo tsurete iku yo
Bouenkyou no shouten awashite
Suiheisen no shouten sagashita
Moreta tameiki ga nigakute mo
Suigintou no shoumei otoshite
Kousan nante joudan janai tte
Hon no isshun dake waratta
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


It's not really "near future" or anything like that
An era where people casually discard other people
They all cried out "it hurts, it hurts" at once, piled up mercilessly
Like delusions and earthly desires
As if they're deliberately refusing to take me in
Wake from the dream I never even saw, quietly matching the tension
Twisting a beautiful face
Reaching out to a yesterday that will never come again
The tomorrow that's fading away has turned into a mirage
The world is heading toward night
I adjusted the focus of the celestial telescope
Searched for the focus on the horizon
Even if the leaking sighs taste bitter
Turn off the mercury-vapor lights
"I'd never surrender" was just a joke
And for one brief moment, I laughed
I've been alone for so long now
The world I lived in feels like it's about to end
So I burned every last bit of my pre-war-like life all at once
Today already feels like yesterday
The revolving perspective had become impossible
I just flicker back and forth, loosening the tension
Tying up my dried-out hair
The promise we exchanged on that day when dusk fell
Is nothing but shame to me now
No matter how you slice it, it's too late-the night is already giving way to dawn
Shaking it like a broken Rocky toy
Aiming straight ahead with bulletproof resolve
Glare at the sunlight that feels ready to burst
I once dreamed of changing
The very answer to super-intense emotions
But one single instant would've been enough
Bye-bye, in this borderless modern company
A future was supposed to be a natural wish
In a world where I can see nothing but the sea and the moon
Even when we grow up, I'll still take you with me
I adjusted the focus of the telescope
Searched for the focus on the horizon
Even if the leaking sighs taste bitter
Turn off the mercury-vapor lights
"I'd never surrender" was just a joke
And for one brief moment, I laughed
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


近未来ってそんなもんじゃない
人が人を捨てるような次代
無残に折り重なって痛い痛いと一斉にないた
妄想煩悩のように
まるで私を取り込もうとしない
見ない夢を覚まして ほそぼそ テンション合わせる
きれいな顔をゆがめて
二度と来ない昨日に手を伸ばして
消えてく明日は蜃気楼になってしまった
世界は夜に向かう
天体望遠鏡の焦点合わして
水平線の焦点探した
漏れたため息が苦くても
水銀灯の照明落として
降参なんて冗談じゃないって
ほんの一瞬だけ笑った
もうずっと一人きりで
生きた世界が終わりそうなんで
戦前寸前な人生を洗いざらい一斉に焼いた
もう今日が昨日のように
めぐる視点は不可になってた
またたくばかりに右往左往テンション緩める
かわいた髪を束ねて
暮れたあの日交わした約束は
今の私には羞恥心で
なんていったって遅いよ夜あけてる
てんでろっきーえんどのように揺らして
前防弾に照準合わして
はち切れそうな日差し睨む
超激情の正解自体を
変えたいなんて夢見たって
ほんの一瞬だけでよかった
ばいばいボーダーレスの現代会社で
将来なんて当然の願いで
海と月以外見れない世界で
大人になっても連れて行くよ
望遠鏡の焦点合わして
水平線の焦点探した
漏れたため息が苦くても
水銀灯の照明落として
降参なんて冗談じゃないって
ほんの一瞬だけ笑った
[ Correct these Lyrics ]

Comments
[Hide Replies]
[Show Replies]
avatar
mahmoudtvv1
1 year ago

Romaji

user icon
ocama46
1 year ago

Romaji



Remo Prototype - SENDAN RAIFU Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: センダンライフ
Description: Image Song
From Anime: Garakowa: Restore the World (ガラスの花と壊す世界)
Performed by: Remo Prototype (CV: Yumiri Hanamori)
Lyrics by: chukka
Composed by: chukka
Arranged by: chukka (Chukka) , Yashikin ( やしきん)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ガラスの花と壊す世界
Also Known As: Glass no Hana to Kowasu Sekai
Released: 2016

[Correct Info]

Buy SENDAN RAIFU at


Tip Jar