Back to Top

naja - Mr. Déjà vu Lyrics

Get Backers Ending 3 Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]

Kumo ni mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
Oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai

Nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai zureta jikan wa mou maki modosenai

Mr. Deja vu kimi ga inai
Maboroshi ni natta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me

"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai



[Full Version]

Kumo ni mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
Oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai

Nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai zureta jikan wa mou maki modosenai

Mr. Deja vu kimi ga inai
Maboroshi ni natta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me

tsuyogatte ita nowa dareyori yowasa wo shitteta kara
Koronda kizu kowareta yoru mo mimamoru youni kimi wa

hontou no yasashisa wo hajimete oshiete kuretane
Demo todokanai tsutaerarenai
Tsuki ga kasundeku

"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai

Mr. Deja vu kimi ga inai
Erabe nakatta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me

"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

As cloudly water ebbs and flows, the sky seems ready to cry
Rememberance of days gone by leaves me cold beneath the surface

On this long night, a single voice scatters the dawn with a sigh
I know I can never regain the time that has slipped away

Mr. Deja vu, you aren't here
Since that day you became illusion
When I realized you were gone
The clock stood still, speak to me

Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread



[Full Version]

As cloudly water ebbs and flows, the sky seems ready to cry
Rememberance of days gone by leaves me cold beneath the surface

On this long night, a single voice scatters the dawn with a sigh
I know I can never regain the time that has slipped away

Mr. Deja vu, you aren't here
Since that day you became illusion
When I realized you were gone
The clock stood still, speak to me

Though you were stronger than all others, I knew your weakness
I watched over you on those nights where your scars seemed overpowering

You showed me true kindness for the first time
What I witheld cannot be given now; the moonlight frosts me over

Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread

Mr. Deja vu, you aren't here
Since the day I couldn't decide
When I realised you were gone
The clock stood still, speak to me

Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

雲に水たまり溢れて 空が泣き出しそう
溺れていく日常の中 まぶたの裏つめたい

長い夜ひとり越えて ため息で消した朝の音
取り戻せない ズレた時間はもう巻き戻せない

Mr.deja vu. 君がいない 幻になった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me

「サヨナラ」 と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい



[FULLバージョン]

雲に水たまり溢れて 空が泣き出しそう
溺れていく日常の中 まぶたの裏つめたい

長い夜ひとり越えて ため息で消した朝の音
取り戻せない ズレた時間はもう巻き戻せない

Mr.deja vu. 君がいない 幻になった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me

強がっていたのは誰より弱さを知ってたから
転んだ傷こらえた夜も 見守るように君は

ほんとうの優しさをはじめて教えてくれたね
でも届かない 伝えられない 月が霞んでいく

サヨナラ と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい

Mr.deja vu. 君がいない 選べなかった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me

「サヨナラ」 と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Kumo ni mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
Oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai

Nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai zureta jikan wa mou maki modosenai

Mr. Deja vu kimi ga inai
Maboroshi ni natta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me

"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai



[Full Version]

Kumo ni mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
Oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai

Nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai zureta jikan wa mou maki modosenai

Mr. Deja vu kimi ga inai
Maboroshi ni natta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me

tsuyogatte ita nowa dareyori yowasa wo shitteta kara
Koronda kizu kowareta yoru mo mimamoru youni kimi wa

hontou no yasashisa wo hajimete oshiete kuretane
Demo todokanai tsutaerarenai
Tsuki ga kasundeku

"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai

Mr. Deja vu kimi ga inai
Erabe nakatta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me

"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

As cloudly water ebbs and flows, the sky seems ready to cry
Rememberance of days gone by leaves me cold beneath the surface

On this long night, a single voice scatters the dawn with a sigh
I know I can never regain the time that has slipped away

Mr. Deja vu, you aren't here
Since that day you became illusion
When I realized you were gone
The clock stood still, speak to me

Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread



[Full Version]

As cloudly water ebbs and flows, the sky seems ready to cry
Rememberance of days gone by leaves me cold beneath the surface

On this long night, a single voice scatters the dawn with a sigh
I know I can never regain the time that has slipped away

Mr. Deja vu, you aren't here
Since that day you became illusion
When I realized you were gone
The clock stood still, speak to me

Though you were stronger than all others, I knew your weakness
I watched over you on those nights where your scars seemed overpowering

You showed me true kindness for the first time
What I witheld cannot be given now; the moonlight frosts me over

Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread

Mr. Deja vu, you aren't here
Since the day I couldn't decide
When I realised you were gone
The clock stood still, speak to me

Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

雲に水たまり溢れて 空が泣き出しそう
溺れていく日常の中 まぶたの裏つめたい

長い夜ひとり越えて ため息で消した朝の音
取り戻せない ズレた時間はもう巻き戻せない

Mr.deja vu. 君がいない 幻になった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me

「サヨナラ」 と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい



[FULLバージョン]

雲に水たまり溢れて 空が泣き出しそう
溺れていく日常の中 まぶたの裏つめたい

長い夜ひとり越えて ため息で消した朝の音
取り戻せない ズレた時間はもう巻き戻せない

Mr.deja vu. 君がいない 幻になった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me

強がっていたのは誰より弱さを知ってたから
転んだ傷こらえた夜も 見守るように君は

ほんとうの優しさをはじめて教えてくれたね
でも届かない 伝えられない 月が霞んでいく

サヨナラ と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい

Mr.deja vu. 君がいない 選べなかった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me

「サヨナラ」 と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to allyrianne13 for adding these lyrics ]

Back to: Get Backers


Description: Ending 3
From Anime: Get Backers (ゲットバッカーズ 奪還屋)
Performed by: naja
Lyrics by: YURI
Composed by: Hiroo Ooyagi (オオヤギヒロオ)
Arranged by: naja
Episodes: 26-37
Released: 2002

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ゲットバッカーズ 奪還屋
Also Known As:
  • Getbackers
  • GetBackers: Dakkan'ya
Released: 2002

[Correct Info]

Buy Mr. Déjà vu at


Tip Jar