Back to Top Down To Bottom

GARNET CROW - Yume no Hitotsu Lyrics

Golgo 13 (2008) Ending 2 Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]
Saki ni jiyuu o motometa no wa
Dou demo ii
Wakare o kimete aishita koto
Natsukashiku naru sore dake ne
Nakushite kizuite mata sabishigaru
Migatte na kokoro ni
Itami wa nando koete mo
Souzou shita hodo tsuyoku narenai kedo
Yume no hitotsu mita dake
Ashita e kaerimashou
Konna odayaka na yoru ni wa
Samayou mono yo
Mezamete kimi no michi o aruite
Toki wa hakanai mono na noni
Hito wa toki ni motome sugiru

[Full Version]
Ai wa owatta to tagai ni shitteru
Dakedo toki o tomeru you ni
Hisashiburi da ne konna yukkuri
Hanashi o shiteru
Saki ni jiyuu o motometa no wa
Dou demo ii
Wakare o kimete aishita koto
Natsukashiku naru sore dake ne
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Nakushite kizuite mata sabishigaru
Migatte na kokoro ni
Itami wa nando koete mo
Souzou shita hodo tsuyoku narenai kedo
Yume no hitotsu mita dake
Ashita e kaerimashou
Konna odayaka na yoru ni wa
Samayou mono yo
Mezamete kimi no michi o aruite
Toki wa hakanai mono na noni
Hito wa toki ni motome sugiru
Akaneiro no sora ga kirei ne
Kimi no kirai na machi dakedo
Nee chikagoro wa utsuriyuku mono
Motomeru koto ni tsukareta mitai
Soredemo aishiteru to
Iiatta sono bun dake no
Konran ga oshiyosete wa yusaburu
Marude arashi no yoru no you
Yume no hitotsu mita dake
Soshite mata asa ga kite
Hitori doko e demo ikeru yo
Jiyuu na hazu ne
Ne, ima mo senaka awase no mama de
Onaji sora o mite iru mitai
Kimi no kehai kanjite shimau
Yume no hitotsu mita dake
Ashita e kaerimashou
Konna odayaka na yoru ni wa
Samayou mono yo
Dareka o itsumo motete iru no
Onaji de wa irarenai no ni
Hito wa sou iu mono deshou
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
The one who sought freedom first
It doesn't matter which of us.
The fact that we decided to part while loving each other.
It feels nostalgic-that's all.
You only realize after you've lost it, and you grow lonely again.
To a selfish heart,
Pain, no matter how many times I endure it,
I can't become as strong as I imagined, though.
Just one dream, that's all.
Let's return to tomorrow.
On such a peaceful night,
We wander.
Awakening, I walk your path.
Life (time) is but a fleeting thing.
People sometimes want too much.

[Full Version]
We both know that love has ended.
But as if to stop time.
It's been a long time, hasn't it? Talking this slowly.
We're talking.
The one who sought freedom first
It doesn't matter which of us.
The fact that we decided to part while loving each other.
It feels nostalgic-that's all.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
You only realize after you've lost it, and you grow lonely again.
To a selfish heart,
Pain, no matter how many times I endure it,
I can't become as strong as I imagined, though.
Just one dream, that's all.
Let's return to tomorrow.
On such a peaceful night,
We wander.
Awakening, I walk your path.
Life (time) is but a fleeting thing.
People sometimes want too much.
The crimson sky is beautiful.
It's the town you hate, though.
Hey, lately, things are changing.
It seems you're tired of chasing after things.
Even so, we say we love each other.
As much as we argued,
Chaos comes rushing in and shakes us.
It's like a stormy night.
Just one dream, I merely glimpsed.
And morning comes again.
Alone, you can go anywhere.
You should be free.
You know, we're still back-to-back.
It seems we're looking at the same sky.
I can't help feeling your presence.
Just one dream, I merely glimpsed.
Let's return to tomorrow.
On such a tranquil night,
We wander.
I am always seeking someone.
Even though we can't stay the same.
People are like that, aren't they?
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
先に自由を求めたのは
どっちかなんてどうでもいい
別れを決めて愛してたこと
懐かしくなる それだけね
なくして気づいてまた淋しがる
身勝手な心に
痛みは何度越えても
想像した程強くなれないけど
夢のひとつみただけ
明日へ帰りましょう
こんな穏やかな夜には
さまようものよ
目覚めて君の道を歩いて
生命(とき)は儚いものなのに
人は時に求めすぎる

[FULLバージョン]
愛は終わったと互いに知ってる
だけど時を止めるように
久し振りだね こんなゆっくり
話をしてる
先に自由を求めたのは
どっちかなんてどうでもいい
別れを決めて愛してたこと
懐かしくなる それだけね
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
なくして気づいてまた淋しがる
身勝手な心に
痛みは何度越えても
想像した程強くなれないけど
夢のひとつみただけ
明日へ帰りましょう
こんな穏やかな夜には
さまようものよ
目覚めて君の道を歩いて
生命(とき)は儚いものなのに
人は時に求めすぎる
茜色の空が綺麗ね
君の嫌いな街だけど
ねぇ 近頃は移りゆくもの
求めることに疲れたみたい
それでも愛してると
言い合ったその分だけの
混乱が押し寄せては揺さぶる
まるで嵐の夜のよう
夢のひとつ みただけ
そしてまた朝が来て
一人何処へでもゆけるよ
自由な筈ね
ね、今も背中合わせのままで
同じ空をみているみたい
君の気配感じてしまう
夢のひとつみただけ
明日へ帰りましょう
こんな穏やかな夜には
さまようものよ
誰かをいつも求めているの
同じではいられないのに
人はそういうものでしょう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Saki ni jiyuu o motometa no wa
Dou demo ii
Wakare o kimete aishita koto
Natsukashiku naru sore dake ne
Nakushite kizuite mata sabishigaru
Migatte na kokoro ni
Itami wa nando koete mo
Souzou shita hodo tsuyoku narenai kedo
Yume no hitotsu mita dake
Ashita e kaerimashou
Konna odayaka na yoru ni wa
Samayou mono yo
Mezamete kimi no michi o aruite
Toki wa hakanai mono na noni
Hito wa toki ni motome sugiru

[Full Version]
Ai wa owatta to tagai ni shitteru
Dakedo toki o tomeru you ni
Hisashiburi da ne konna yukkuri
Hanashi o shiteru
Saki ni jiyuu o motometa no wa
Dou demo ii
Wakare o kimete aishita koto
Natsukashiku naru sore dake ne
Nakushite kizuite mata sabishigaru
Migatte na kokoro ni
Itami wa nando koete mo
Souzou shita hodo tsuyoku narenai kedo
Yume no hitotsu mita dake
Ashita e kaerimashou
Konna odayaka na yoru ni wa
Samayou mono yo
Mezamete kimi no michi o aruite
Toki wa hakanai mono na noni
Hito wa toki ni motome sugiru
Akaneiro no sora ga kirei ne
Kimi no kirai na machi dakedo
Nee chikagoro wa utsuriyuku mono
Motomeru koto ni tsukareta mitai
Soredemo aishiteru to
Iiatta sono bun dake no
Konran ga oshiyosete wa yusaburu
Marude arashi no yoru no you
Yume no hitotsu mita dake
Soshite mata asa ga kite
Hitori doko e demo ikeru yo
Jiyuu na hazu ne
Ne, ima mo senaka awase no mama de
Onaji sora o mite iru mitai
Kimi no kehai kanjite shimau
Yume no hitotsu mita dake
Ashita e kaerimashou
Konna odayaka na yoru ni wa
Samayou mono yo
Dareka o itsumo motete iru no
Onaji de wa irarenai no ni
Hito wa sou iu mono deshou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
The one who sought freedom first
It doesn't matter which of us.
The fact that we decided to part while loving each other.
It feels nostalgic-that's all.
You only realize after you've lost it, and you grow lonely again.
To a selfish heart,
Pain, no matter how many times I endure it,
I can't become as strong as I imagined, though.
Just one dream, that's all.
Let's return to tomorrow.
On such a peaceful night,
We wander.
Awakening, I walk your path.
Life (time) is but a fleeting thing.
People sometimes want too much.

[Full Version]
We both know that love has ended.
But as if to stop time.
It's been a long time, hasn't it? Talking this slowly.
We're talking.
The one who sought freedom first
It doesn't matter which of us.
The fact that we decided to part while loving each other.
It feels nostalgic-that's all.
You only realize after you've lost it, and you grow lonely again.
To a selfish heart,
Pain, no matter how many times I endure it,
I can't become as strong as I imagined, though.
Just one dream, that's all.
Let's return to tomorrow.
On such a peaceful night,
We wander.
Awakening, I walk your path.
Life (time) is but a fleeting thing.
People sometimes want too much.
The crimson sky is beautiful.
It's the town you hate, though.
Hey, lately, things are changing.
It seems you're tired of chasing after things.
Even so, we say we love each other.
As much as we argued,
Chaos comes rushing in and shakes us.
It's like a stormy night.
Just one dream, I merely glimpsed.
And morning comes again.
Alone, you can go anywhere.
You should be free.
You know, we're still back-to-back.
It seems we're looking at the same sky.
I can't help feeling your presence.
Just one dream, I merely glimpsed.
Let's return to tomorrow.
On such a tranquil night,
We wander.
I am always seeking someone.
Even though we can't stay the same.
People are like that, aren't they?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
先に自由を求めたのは
どっちかなんてどうでもいい
別れを決めて愛してたこと
懐かしくなる それだけね
なくして気づいてまた淋しがる
身勝手な心に
痛みは何度越えても
想像した程強くなれないけど
夢のひとつみただけ
明日へ帰りましょう
こんな穏やかな夜には
さまようものよ
目覚めて君の道を歩いて
生命(とき)は儚いものなのに
人は時に求めすぎる

[FULLバージョン]
愛は終わったと互いに知ってる
だけど時を止めるように
久し振りだね こんなゆっくり
話をしてる
先に自由を求めたのは
どっちかなんてどうでもいい
別れを決めて愛してたこと
懐かしくなる それだけね
なくして気づいてまた淋しがる
身勝手な心に
痛みは何度越えても
想像した程強くなれないけど
夢のひとつみただけ
明日へ帰りましょう
こんな穏やかな夜には
さまようものよ
目覚めて君の道を歩いて
生命(とき)は儚いものなのに
人は時に求めすぎる
茜色の空が綺麗ね
君の嫌いな街だけど
ねぇ 近頃は移りゆくもの
求めることに疲れたみたい
それでも愛してると
言い合ったその分だけの
混乱が押し寄せては揺さぶる
まるで嵐の夜のよう
夢のひとつ みただけ
そしてまた朝が来て
一人何処へでもゆけるよ
自由な筈ね
ね、今も背中合わせのままで
同じ空をみているみたい
君の気配感じてしまう
夢のひとつみただけ
明日へ帰りましょう
こんな穏やかな夜には
さまようものよ
誰かをいつも求めているの
同じではいられないのに
人はそういうものでしょう
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yuri Nakamura, Azuki Nana
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Golgo 13 (2008)


GARNET CROW - Yume no Hitotsu Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 夢のひとつ
Description: Ending 2
From Anime: Golgo 13 (2008) (ゴルゴ13)
Performed by: GARNET CROW (ガーネットクロウ)
Lyrics by: Nana Azuki (AZUKI七)
Composed by: Yuri Nakamura (中村由利)
Arranged by: Hirohito Furui (古井弘人)
Episodes: 13-25
Released: August 18th, 2008

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ゴルゴ13
Related Anime:
Released: 2008

[Correct Info]

Buy Yume no Hitotsu at


Tip Jar