Itsu no ma ni ka bokura nanigenaku deatta
yasashisa yoseatte kakurenbo wa tsuzuku no
sou sa
drawing closer to gentleness with each other, the hide-and-seek goes on--
that's right,
No, wanna sell your soul shareta kiiroi [tacchi] de
No, forget smile again odotteitai dake
No, forget smile again I just want to keep on dancing forever
hashiri-nukeru ashita aruite-wataru bokura
nishikaze ni noseta boku no koe todoku no?
sou sa
reach as far as the tomorrow that we'll run through?
That's right--
No, wanna sell your soul otogi-banashi no sekai de
No, forget smile again zutto nemutteitai dake
No, forget smile again I just want to keep on sleeping forever.
nee oikakete oikakete shiroi kaze
nee koi ni natte ai ni natte hane hirogetai
Hey, I'm falling in passion, I'm falling in love, and I want to spread my wings
nee ii koto mo warui koto mo subete tashite
ni de watte umaku ikite toki [kanji: kisetsu] wo koetai
and dividing by two, and getting along great -- I want to spend my life that way.
"se--no" de te wo tsunaide mizutamari koetara
niji ga nozoku sora akai ito tsunagu no
sou sa
the sky with a bit of a rainbow peeking through is a red thread binding us--
that's right,
No, wanna sell your soul ame ni soppo mukarete mo
No, forget smile again bokura waratteitai dake
No, forget smile again We just want to keep on laughing.
nee oikakete oikakete shiroi kaze
nee koi ni natte ai ni natte hane hirogetai
Hey, I'm falling in passion, I'm falling in love, and I want to spread my wings
nee ii koto mo warui koto mo subete tashite
ni de watte umaku ikite toki wo koetai
and dividing by two, and getting along great -- I want to spend my life that way.
toki wo koetai
Without noticing a thing, we casually bumped into one other;
No, wanna sell your soul With a tasteful touch of yellow
As we walk across today, will my voice, entrusted to the western wind,
No, wanna sell your soul In this world of fairy-tales,
Hey, chasing after it -- chasing after it -- that pale wind...
Hey, taking both the good things and the bad things, and adding everything together
When we splash through a puddle, our hands joined with a "let's go",
No, wanna sell your soul Even if we look the other way in the rain,
Hey, chasing after it -- chasing after it -- that pale wind...
Hey, taking both the good things and the bad things, and adding everything together
I want to spend my life that way.
いつの間にか僕等 何気なく出会った
やさしさ寄せ合って かくれんぼは続くの
そうさ
No, wanna sell your soul 洒落た黄色いタッチで
No, forget smile again いつもおどっていたいだけ
走り抜ける明日 歩いてわたる僕等
西風にのせた 僕の声届くの?
そうさ
No, wanna sell your soul おとxbのせかいで
No, forget smile again ずっと眠っていたいだけ
ねえ 追いかけて 追いかけて 白い風
ねえ 恋になって 愛になって 羽根広げたい
ねえ いいことも 悪いことも 全て足して
2で割って うまく垂ォて 季節を越えたい
「せーの」で手をつないで 水たまり超えたら
虹がのぞくそら 赤い糸つなぐの
そうさ
No, wanna sell your soul 雨にそっぽむかれても
No, forget smile again 僕等笑っていたいだけ
ねえ 追いかけて 追いかけて 白い風
ねえ 恋になって 愛になって 羽根広げたい
ねえ いいことも 悪いことも 全て足して
2で割って うまく垂ォて 季節を越えたい
季節を越えたい
Romaji
[hide]
[show all]
Itsu no ma ni ka bokura nanigenaku deatta
yasashisa yoseatte kakurenbo wa tsuzuku no
sou sa
drawing closer to gentleness with each other, the hide-and-seek goes on--
that's right,
No, wanna sell your soul shareta kiiroi [tacchi] de
No, forget smile again odotteitai dake
No, forget smile again I just want to keep on dancing forever
hashiri-nukeru ashita aruite-wataru bokura
nishikaze ni noseta boku no koe todoku no?
sou sa
reach as far as the tomorrow that we'll run through?
That's right--
No, wanna sell your soul otogi-banashi no sekai de
No, forget smile again zutto nemutteitai dake
No, forget smile again I just want to keep on sleeping forever.
nee oikakete oikakete shiroi kaze
nee koi ni natte ai ni natte hane hirogetai
Hey, I'm falling in passion, I'm falling in love, and I want to spread my wings
nee ii koto mo warui koto mo subete tashite
ni de watte umaku ikite toki [kanji: kisetsu] wo koetai
and dividing by two, and getting along great -- I want to spend my life that way.
"se--no" de te wo tsunaide mizutamari koetara
niji ga nozoku sora akai ito tsunagu no
sou sa
the sky with a bit of a rainbow peeking through is a red thread binding us--
that's right,
No, wanna sell your soul ame ni soppo mukarete mo
No, forget smile again bokura waratteitai dake
No, forget smile again We just want to keep on laughing.
nee oikakete oikakete shiroi kaze
nee koi ni natte ai ni natte hane hirogetai
Hey, I'm falling in passion, I'm falling in love, and I want to spread my wings
nee ii koto mo warui koto mo subete tashite
ni de watte umaku ikite toki wo koetai
and dividing by two, and getting along great -- I want to spend my life that way.
toki wo koetai
English
[hide]
[show all]
Without noticing a thing, we casually bumped into one other;
No, wanna sell your soul With a tasteful touch of yellow
As we walk across today, will my voice, entrusted to the western wind,
No, wanna sell your soul In this world of fairy-tales,
Hey, chasing after it -- chasing after it -- that pale wind...
Hey, taking both the good things and the bad things, and adding everything together
When we splash through a puddle, our hands joined with a "let's go",
No, wanna sell your soul Even if we look the other way in the rain,
Hey, chasing after it -- chasing after it -- that pale wind...
Hey, taking both the good things and the bad things, and adding everything together
I want to spend my life that way.
Kanji
[hide]
[show all]
いつの間にか僕等 何気なく出会った
やさしさ寄せ合って かくれんぼは続くの
そうさ
No, wanna sell your soul 洒落た黄色いタッチで
No, forget smile again いつもおどっていたいだけ
走り抜ける明日 歩いてわたる僕等
西風にのせた 僕の声届くの?
そうさ
No, wanna sell your soul おとxbのせかいで
No, forget smile again ずっと眠っていたいだけ
ねえ 追いかけて 追いかけて 白い風
ねえ 恋になって 愛になって 羽根広げたい
ねえ いいことも 悪いことも 全て足して
2で割って うまく垂ォて 季節を越えたい
「せーの」で手をつないで 水たまり超えたら
虹がのぞくそら 赤い糸つなぐの
そうさ
No, wanna sell your soul 雨にそっぽむかれても
No, forget smile again 僕等笑っていたいだけ
ねえ 追いかけて 追いかけて 白い風
ねえ 恋になって 愛になって 羽根広げたい
ねえ いいことも 悪いことも 全て足して
2で割って うまく垂ォて 季節を越えたい
季節を越えたい