Back to Top

(K)NoW_NAME - Harvest Lyrics

Grimgar of Fantasy and Ash Ending Theme Lyrics

5.00 [1 vote]
Full Size Official




Tsumetai ameagari no
Kawaita kuuki furete mitara
Mebaeru hana no you ni
Omoi no kakera afurete kuru yo

Kono te ni moraeta kimi no nukumori
Takaramono ni naru mirai e michibiite kureta ne
Zutto

Kimi no koe wo oikaketeita
Itsukara nandarou tsuyoku natta ne
Hiroi sekai sagashita mono wa
Tabiji no hate ni kitto mitsukaru kara

Yasashii tsukiakari to
Kakureta hoshi hohoenderu
Chiri yuku kareha tachi ga
Yorisou you ni namida wo nuguu

Kono me ni utsushita subete
Hitotsu no michi e to tsunagaru
Kiseki ni sae tadoritsukeru to
Itta

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kimi no yume wo dakishimeteita
Onaji basho made tsurete itte ne
Takai sora ni todoketa inori
Akenai yoru wa mou owari dakara

Kimi no koe ni aitaku natta yo
Donna toki demo tonari ni iru kara

Boku to issho ni dokomade mo yukou
Mae yori mo hora tsuyoku nareta yo
Hiroi sekai sagashita mono wa
Tabiji no hate ni kitto mitsukaru kara

Mitsukeru kara
Itsuka kitto mata deau yo
[ Correct these Lyrics ]

When I touch the dry air,
After the rain has lifted,
Like a budding flower,
Fragments of emotion come flowing forth.

Your warmth, received with these two hands,
Is leading me to a future I’ll come to treasure –
It has been all along…

I’d been chasing your voice all this time –
Since when did I become this strong?
But at the end of this journey,
I’m sure I’ll find what I’ve been searching this vast world for.

Gentle moonlight,
And hidden stars, are smiling down.
Dead leaves wipe away my tears as they fall,
As if nestling close by my side.

Everything that’s been reflected in these eyes,
Connects to a single path,
Where I may even arrive at a miracle –
That’s what you said…

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I’ve been embracing your dream all this time;
Take me along to that same place you managed to reach!
I know my prayers have been received high in the sky,
‘Cause our unending nights have finally met their end.

I suddenly began to miss your voice,
‘Cause you’re always here by my side.

Come along with me, as far as we can go –
See? I’m so much stronger than I used to be!
At the end of this journey,
I’m sure I’ll find what I’ve been searching this vast world for.

I’ll find you –
Someday, somehow… I’ll see you again.
[ Correct these Lyrics ]

つめたい雨上がりの
渇いた空気 ふれてみたら
芽生える花のように
想いのかけら 溢れてくるよ

この手に貰えた 君のぬくもり
宝物になる 未来へ導いてくれたね
ずっと

君の声を 追いかけていた
いつからなんだろう 強くなったね
広い世界 探したものは
旅路の果てに きっと見つかるから

やさしい月明かりと
隠れた星 微笑んでる
散りゆく枯れ葉たちが
寄り添うように 涙をぬぐう

この目に映した全て
ひとつの道へと繋がる
奇跡にさえ辿り着けると
言った

君の夢を 抱き締めていた
同じ場所まで 連れていってね
高い空に 届けた祈り
明けない夜は もう終わりだから

君の声に 逢いたくなったよ
どんな時でも 隣にいるから

僕と一緒に どこまでも行こう
前よりもほら 強くなれたよ
広い世界 探したものは
旅路の果てに きっと見つかるから

見つけるから
いつかきっと また出会うよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tsumetai ameagari no
Kawaita kuuki furete mitara
Mebaeru hana no you ni
Omoi no kakera afurete kuru yo

Kono te ni moraeta kimi no nukumori
Takaramono ni naru mirai e michibiite kureta ne
Zutto

Kimi no koe wo oikaketeita
Itsukara nandarou tsuyoku natta ne
Hiroi sekai sagashita mono wa
Tabiji no hate ni kitto mitsukaru kara

Yasashii tsukiakari to
Kakureta hoshi hohoenderu
Chiri yuku kareha tachi ga
Yorisou you ni namida wo nuguu

Kono me ni utsushita subete
Hitotsu no michi e to tsunagaru
Kiseki ni sae tadoritsukeru to
Itta

Kimi no yume wo dakishimeteita
Onaji basho made tsurete itte ne
Takai sora ni todoketa inori
Akenai yoru wa mou owari dakara

Kimi no koe ni aitaku natta yo
Donna toki demo tonari ni iru kara

Boku to issho ni dokomade mo yukou
Mae yori mo hora tsuyoku nareta yo
Hiroi sekai sagashita mono wa
Tabiji no hate ni kitto mitsukaru kara

Mitsukeru kara
Itsuka kitto mata deau yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


When I touch the dry air,
After the rain has lifted,
Like a budding flower,
Fragments of emotion come flowing forth.

Your warmth, received with these two hands,
Is leading me to a future I’ll come to treasure –
It has been all along…

I’d been chasing your voice all this time –
Since when did I become this strong?
But at the end of this journey,
I’m sure I’ll find what I’ve been searching this vast world for.

Gentle moonlight,
And hidden stars, are smiling down.
Dead leaves wipe away my tears as they fall,
As if nestling close by my side.

Everything that’s been reflected in these eyes,
Connects to a single path,
Where I may even arrive at a miracle –
That’s what you said…

I’ve been embracing your dream all this time;
Take me along to that same place you managed to reach!
I know my prayers have been received high in the sky,
‘Cause our unending nights have finally met their end.

I suddenly began to miss your voice,
‘Cause you’re always here by my side.

Come along with me, as far as we can go –
See? I’m so much stronger than I used to be!
At the end of this journey,
I’m sure I’ll find what I’ve been searching this vast world for.

I’ll find you –
Someday, somehow… I’ll see you again.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


つめたい雨上がりの
渇いた空気 ふれてみたら
芽生える花のように
想いのかけら 溢れてくるよ

この手に貰えた 君のぬくもり
宝物になる 未来へ導いてくれたね
ずっと

君の声を 追いかけていた
いつからなんだろう 強くなったね
広い世界 探したものは
旅路の果てに きっと見つかるから

やさしい月明かりと
隠れた星 微笑んでる
散りゆく枯れ葉たちが
寄り添うように 涙をぬぐう

この目に映した全て
ひとつの道へと繋がる
奇跡にさえ辿り着けると
言った

君の夢を 抱き締めていた
同じ場所まで 連れていってね
高い空に 届けた祈り
明けない夜は もう終わりだから

君の声に 逢いたくなったよ
どんな時でも 隣にいるから

僕と一緒に どこまでも行こう
前よりもほら 強くなれたよ
広い世界 探したものは
旅路の果てに きっと見つかるから

見つけるから
いつかきっと また出会うよ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Shuhei Mutsuki, Genki Mizuno
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Description: Ending Theme
From Anime: Grimgar of Fantasy and Ash (灰と幻想のグリムガル)
From Season: Winter 2016
Performed by: (K)NoW_NAME
Lyrics by: Genki Mizuno (ミズノゲンキ)
Composed by: Shuhei Mutsuki (睦月周平)
Arranged by: Shuhei Mutsuki (睦月周平)
Released: 2016

[Correct Info]


Japanese Title: 灰と幻想のグリムガル
Also Known As:
  • Hai to Gensou no Grimgar
  • Grimgal of Ashes and Illusion
  • Grimgal of Ashes and Fantasies
  • Hai to Gensou no Grimgal
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Harvest at


Tip Jar