Back to Top

HIGH VOLTAGE - UNDERGROUND Lyrics

Break Through Heaven Gurren Lagann Ending Theme 1 Lyrics

3.75 [2 votes]




Hikari wo motomete kage ha
Tawainai jooku wo shaberu
Kikitai no ha sonna koto ja nai

Taiyou motomete kage ha
tamashii no nuketa koe kara
Kyuu ni surudoi kuchou ni kawaru
Sono oto ga machi no naka ni
Kodama-shite hibikinagara
Kemono no you na koe de
Sakebitsudzuketa

Kidou wo kaeta tsumori ha nai
Zankyou ha giratsuiteru ga
Kussetsu-shite hanarete iku
Koko no sekai ha itsumo kou da

Soto no sekai ni ha
hikari ha aru no ka

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Shaberitsukareta gitaa ha
Ore ni aisou wo tsukashite
Damarikonde kabe ni tokeru

Giratsuita zankyou dake ga
Kagami no heya no naka ni
Nokotte iru nokotte iru

Kidou wo kaeta tsumori ha nai
Gitaa no koe ha ore ni
Nando mo katarikakete ita
Soto no sekai ha itsumo kou da

Kidou wo kaete mitakute
Zankyou wo kabe ni nageru
Hanekaeri ore no moto he
Soto no sekai ha itsumo kou da
[ Correct these Lyrics ]

'Cuz they seek light, the shadows 
chatter out grade-school jokes 
I don't want to listen to that crap

'Cuz they seek the sun, the shadows 
suddenly change from 
The soul's missing voice to a sharp tone of voice 
While that sound echoed and bounced
 in the middle of town, 
I kept on screaming in a beastly voice

No way I'm going to change my course 
The reverb's dazzling, but 
It refracts and comes apart 
The world right here is always like this

Is there light in the world outside?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The guitar, tired of chattering,
 gives up on being civil with me 
And sinks into silence and melts into the wall

A dazzling reverb inside a house of mirrors 
Is the only thing left, the only thing left

No way I'm going to change my course 
The voice of the guitar 
Has often made speeches at me 
The outside world is always like this

I wanna try changing my course 
And throw the reverb into a wall 
Rebound back to me 
The outside world is always like this
[ Correct these Lyrics ]

光を求めて影は 他愛ないジョークを 喋る
聴きたいのは そんな事じゃない

太陽求めて影は 魂の抜けた 声から
急に鋭い 口調に変わる
その音が街の中に こだまして 響きながら
獣のような声で 叫び続けた

軌道を変えたつもりはない
残響は ギラついてるが
屈折して 離れていく
ここの世界は いつもこうだ

外の世界には 光は或るのか

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

喋り疲れたギターは 俺に愛想を 尽かして
黙り込んで 壁に溶ける

ギラついた残響だけが 鏡の部屋の中に
残っている 残っている

軌道を変えたつもりはない
ギターの声は 俺に
何度も 語りかけていた
外の世界は いつもこうだ

軌道を変えてみたくて
残響を 壁に投げる
跳ね返り 俺の元へ
外の世界は いつもこうだ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hikari wo motomete kage ha
Tawainai jooku wo shaberu
Kikitai no ha sonna koto ja nai

Taiyou motomete kage ha
tamashii no nuketa koe kara
Kyuu ni surudoi kuchou ni kawaru
Sono oto ga machi no naka ni
Kodama-shite hibikinagara
Kemono no you na koe de
Sakebitsudzuketa

Kidou wo kaeta tsumori ha nai
Zankyou ha giratsuiteru ga
Kussetsu-shite hanarete iku
Koko no sekai ha itsumo kou da

Soto no sekai ni ha
hikari ha aru no ka

Shaberitsukareta gitaa ha
Ore ni aisou wo tsukashite
Damarikonde kabe ni tokeru

Giratsuita zankyou dake ga
Kagami no heya no naka ni
Nokotte iru nokotte iru

Kidou wo kaeta tsumori ha nai
Gitaa no koe ha ore ni
Nando mo katarikakete ita
Soto no sekai ha itsumo kou da

Kidou wo kaete mitakute
Zankyou wo kabe ni nageru
Hanekaeri ore no moto he
Soto no sekai ha itsumo kou da
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


'Cuz they seek light, the shadows 
chatter out grade-school jokes 
I don't want to listen to that crap

'Cuz they seek the sun, the shadows 
suddenly change from 
The soul's missing voice to a sharp tone of voice 
While that sound echoed and bounced
 in the middle of town, 
I kept on screaming in a beastly voice

No way I'm going to change my course 
The reverb's dazzling, but 
It refracts and comes apart 
The world right here is always like this

Is there light in the world outside?

The guitar, tired of chattering,
 gives up on being civil with me 
And sinks into silence and melts into the wall

A dazzling reverb inside a house of mirrors 
Is the only thing left, the only thing left

No way I'm going to change my course 
The voice of the guitar 
Has often made speeches at me 
The outside world is always like this

I wanna try changing my course 
And throw the reverb into a wall 
Rebound back to me 
The outside world is always like this
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


光を求めて影は 他愛ないジョークを 喋る
聴きたいのは そんな事じゃない

太陽求めて影は 魂の抜けた 声から
急に鋭い 口調に変わる
その音が街の中に こだまして 響きながら
獣のような声で 叫び続けた

軌道を変えたつもりはない
残響は ギラついてるが
屈折して 離れていく
ここの世界は いつもこうだ

外の世界には 光は或るのか

喋り疲れたギターは 俺に愛想を 尽かして
黙り込んで 壁に溶ける

ギラついた残響だけが 鏡の部屋の中に
残っている 残っている

軌道を変えたつもりはない
ギターの声は 俺に
何度も 語りかけていた
外の世界は いつもこうだ

軌道を変えてみたくて
残響を 壁に投げる
跳ね返り 俺の元へ
外の世界は いつもこうだ
[ Correct these Lyrics ]
Writer:
Copyright: Lyrics © TINTORETTO MUSIC

Back to: Gurren Lagann


Description: Original TV Ending Theme 1
From Anime: Gurren Lagann (天元突破グレンラガン)
From Season: Spring 2007
Performed by: HIGH VOLTAGE
Lyrics by: Taibou Takahashi (高橋大望)
Composed by: HIGH VOLTAGE
Arranged by: HIGH VOLTAGE
Episodes: 1-15
Released: 2007

[Correct Info]


Japanese Title: 天元突破グレンラガン
English Title: Break Through Heaven Gurren Lagann
Also Known As:
  • Tengen Toppa Gurren Lagann
  • Guren Lagan
  • TTGL
Original Release Date:
  • Parallel Works 2: May 26th, 2010
  • Kirameki★Yoko Box - PIECE of SWEET STARS: May 27th, 2009
  • Movie 1: Guren Hen: September 6th, 2008
  • Parallel Works: June 16th, 2008
  • Original TV: April 1st, 2007
Released: 2007

[Correct Info]

Buy UNDERGROUND at


Tip Jar