Back to Top

Yoshimura Maki - Zettai aete yokatta Lyrics

H2 2nd Ending Song Lyrics





mizutamari wo tobikoeru hirari to hitotsu
tsurai koto konna fuu ni oikoshitai na
hodoukyou wo kake noboru anata wo manete
hareta sora ni maketenai kimochi de itai na

"nante ii kao shiterun darou"
deatta toki ni omotta kuyashii kurai

"zettai aete yokatta" sonna tsuyosa de ikou yo
hitori de iru to kidzuku yo mabushii omoi no saki ni
kinou kyou soshite ashita fueteku egao
anata wo miru dake de hora hitomi ga yasashiku naru

"ohayou" no koe no choushi akarui asa wa
hotto suru nani ka ga hora kokoro wo ugoku yo

omoitsuku mama susun de yukeru
muboubi na demo kachiki na senaka de itai

"zettai kore de yokatta" sonna tsuyosa de ikou yo
aitai toki ni kidzuku yo atooshi shite kureru "kaze"
nagedashitaku naru toki ni oshiete kureru
anata nara dou suru kana... mune ga atatakaku naru

"zettai aete yokatta" sonna tsuyosa de ikou yo
hitori de iru to kidzuku yo mabushii omoi no saki ni
kinou kyou soshite ashita fueteku egao
anata wo miru tabi ni hora hitomi ga yasashiku naru
[ Correct these Lyrics ]

Jumping over the puddles one by one
how I wish I could leave sorrow things behind in the same way
I climb up a pedestrian bridge, mimicking you...
I'd like to feel that a clear sky won't defeat me

"How good he looks"
I think, so mortified, when we meet by chance

"It's so great that we have meet", let's go with such strength
When I notice I am alone, by the end of bright memories
Yesterday, today and tomorrow, my smiles increase
Just by looking at you, you see, my gaze becomes tender

The tone of your "Good morning" in a brilliant morning
it touches my heart, you see, feeling something relieved

I'd like to walk forward the way I like
with a strong-minded, but vulnerable back

"This is so absolutely great", let's go with such strength
"Wind" pushes me when I notice that I want to see you
showing me when I wanted to throw everything away
I don't know how do you feel, but... my chest becomes warmer

"It's so great that we have meet", let's go with such strength
When I notice I am alone, by the end of bright memories
Yesterday, today and tomorrow, my smiles increase
Every time I look at you, you see, my gaze becomes tender
[ Correct these Lyrics ]

水たまりを飛びこえる ひらりとひとつ
つらいこと こんなふうに 追い越したいな
歩道橋をかけのぼる あなたを真似て……
晴れた空に負けてない 気持ちでいたいな

「なんていい顔 してるんだろう」
出会ったときに思った 悔しいくらい

「絶対会えてよかった」そんな強さでいこうよ
一人でいると気づくよ まぶしい思いの先に
昨日 今日 そして明日 ふえてく笑顔
あなたを見るだけでほら 瞳がやさしくなる

「おはよう」の声の調子 明るい朝は
ほっとする何かがほら 心を動くよ

思いつくまま 進んでゆける
無防備な でも 勝ち気な 背中でいたい

「絶対これでよかった」そんな強さでいこうよ
会いたいときに気づくよ 後押ししてくれる「風」
投げ出したくなるときに おしえてくれる
あなたならどうするかな……胸があたたかくなる

「絶対会えてよかった」そんな強さでいこうよ
一人でいると気づくよ まぶしい思いの先に
昨日 今日 そして明日 ふえてく笑顔
あなたを見るたびでほら 瞳がやさしくなる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


mizutamari wo tobikoeru hirari to hitotsu
tsurai koto konna fuu ni oikoshitai na
hodoukyou wo kake noboru anata wo manete
hareta sora ni maketenai kimochi de itai na

"nante ii kao shiterun darou"
deatta toki ni omotta kuyashii kurai

"zettai aete yokatta" sonna tsuyosa de ikou yo
hitori de iru to kidzuku yo mabushii omoi no saki ni
kinou kyou soshite ashita fueteku egao
anata wo miru dake de hora hitomi ga yasashiku naru

"ohayou" no koe no choushi akarui asa wa
hotto suru nani ka ga hora kokoro wo ugoku yo

omoitsuku mama susun de yukeru
muboubi na demo kachiki na senaka de itai

"zettai kore de yokatta" sonna tsuyosa de ikou yo
aitai toki ni kidzuku yo atooshi shite kureru "kaze"
nagedashitaku naru toki ni oshiete kureru
anata nara dou suru kana... mune ga atatakaku naru

"zettai aete yokatta" sonna tsuyosa de ikou yo
hitori de iru to kidzuku yo mabushii omoi no saki ni
kinou kyou soshite ashita fueteku egao
anata wo miru tabi ni hora hitomi ga yasashiku naru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Jumping over the puddles one by one
how I wish I could leave sorrow things behind in the same way
I climb up a pedestrian bridge, mimicking you...
I'd like to feel that a clear sky won't defeat me

"How good he looks"
I think, so mortified, when we meet by chance

"It's so great that we have meet", let's go with such strength
When I notice I am alone, by the end of bright memories
Yesterday, today and tomorrow, my smiles increase
Just by looking at you, you see, my gaze becomes tender

The tone of your "Good morning" in a brilliant morning
it touches my heart, you see, feeling something relieved

I'd like to walk forward the way I like
with a strong-minded, but vulnerable back

"This is so absolutely great", let's go with such strength
"Wind" pushes me when I notice that I want to see you
showing me when I wanted to throw everything away
I don't know how do you feel, but... my chest becomes warmer

"It's so great that we have meet", let's go with such strength
When I notice I am alone, by the end of bright memories
Yesterday, today and tomorrow, my smiles increase
Every time I look at you, you see, my gaze becomes tender
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


水たまりを飛びこえる ひらりとひとつ
つらいこと こんなふうに 追い越したいな
歩道橋をかけのぼる あなたを真似て……
晴れた空に負けてない 気持ちでいたいな

「なんていい顔 してるんだろう」
出会ったときに思った 悔しいくらい

「絶対会えてよかった」そんな強さでいこうよ
一人でいると気づくよ まぶしい思いの先に
昨日 今日 そして明日 ふえてく笑顔
あなたを見るだけでほら 瞳がやさしくなる

「おはよう」の声の調子 明るい朝は
ほっとする何かがほら 心を動くよ

思いつくまま 進んでゆける
無防備な でも 勝ち気な 背中でいたい

「絶対これでよかった」そんな強さでいこうよ
会いたいときに気づくよ 後押ししてくれる「風」
投げ出したくなるときに おしえてくれる
あなたならどうするかな……胸があたたかくなる

「絶対会えてよかった」そんな強さでいこうよ
一人でいると気づくよ まぶしい思いの先に
昨日 今日 そして明日 ふえてく笑顔
あなたを見るたびでほら 瞳がやさしくなる
[ Correct these Lyrics ]

Back to: H2


English Title: It's so great to meet
Description: 2nd Ending Song
From Anime: H2 (エイチ・ツー)
Performed by: Yoshimura Maki
Lyrics by: Nishiwaki Yui
Composed by: Minami Toshikazu

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Hiro has two passions: baseball and adult films. However, after suffering an elbow injury, he decides to give up baseball and enrolls in a school without a team. His childhood friend Hikari, meanwhile, attends a different school where she cheers on the talented baseball player Hideo. Both of them wish Hiro had continued with baseball. Instead, he joins the soccer team and meets Haruka, a clumsy girl who is also the daughter of his father's boss. Haruka manages the unofficial baseball club at Hiro's school.

When the soccer team challenges the baseball club to a match, hoping to embarrass them, the baseball team finds itself on the verge of defeat. Frustrated by the soccer team's arrogance, Hiro decides to switch to the baseball club.

Buy Zettai aete yokatta at


Tip Jar