Back to Top

ALI Project - In The World Lyrics





moshi kotoba wo motazu tomo
kaze no you ni watashitachi wa
utaitsudzukerareru ka shira
dare ni oshierarezu tomo
hito wo ai suru koto ga
dekiru you ni

hajimete kimi ni fureta yubi kara
watashi no inochi wa mebuki
sora mo daichi mo sugu soba ni ari
koko de ikite iru to omoeta
In the world

naifu hitotsu motazu tomo
shiranu ma ni dareka no kokoro
kizutsukete iru ka mo shirezu
sore wa yagate kono me kara
koboreru akai namida ka mo shirenai

konna ni kimi wo shitta mune ni mo
kodoku no hi no ko wa chitte
ittai nani wo moyashitai no ka
ima wo ikitai to negattemo
In the world

tatoe sekai ga owarou to shite
hoshi no akari ga kietemo
kimi no hitomi no sono kagayaki ga
owari no nai tabi wo oshieru

hajimete kimi ni fureta yubi kara
watashi no inochi wa mebuki
sora mo daichi mo sugu soba ni ari
koko de ikiteku to omoeru
In the world
[ Correct these Lyrics ]

If I don't have my words,
Like the wind, I will wonder
If we can continue singing.
Certainly nobody will be told about this.
I hope to be able
To love people.

From the first time my fingers touched you,
My life began to bud.
Both the sky and the earth are near me.
I could think that I am living here,
In the world.

I don’t have a single knife.
In the time I don't know about, someone's heart
Might become wounded.
That might soon be
The overflowing red tears from my eyes.

Even in your heart that I knew so well,
The children of this flame of solitude will scatter.
Just what is it that they want to burn?
Even if I wish to keep living for now,
In the world.

For example, if the world ends,
even if the starlight disappears,
That sparkling in your eyes
Will tell me of your unending journey.

From the first time my fingers touched you,
My life began to bud.
Both the sky and the earth are near me.
I can think that I will keep living here,
In the world.
[ Correct these Lyrics ]

もし言葉を持たずとも
風のように わたしたちは
歌い続けられるかしら
誰に教えられずとも
人を愛することが
できるように

はじめて君に触れた指から
わたしの命は芽吹き
空も大地もすぐそばに在り
ここで生きていると思えた
In The World

ナイフひとつ持たずとも
知らぬ間に誰かの心
傷つけているかも知れず
それはやがてこの目から
こぼれる赤い涙かもしれない

こんなに君を知った胸にも
孤独の火の子は散って
いったい何を燃やしたいのか
今を生きたいと願っても
In The World

たとえ世界が終わろうとして
星の灯が消えても
君の瞳のその輝きが
終わりのない旅を教える

はじめて君に触れた指から
わたしの命は芽吹き
空も大地もすぐそばに在り
ここで生きてくと思える
In The World
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


moshi kotoba wo motazu tomo
kaze no you ni watashitachi wa
utaitsudzukerareru ka shira
dare ni oshierarezu tomo
hito wo ai suru koto ga
dekiru you ni

hajimete kimi ni fureta yubi kara
watashi no inochi wa mebuki
sora mo daichi mo sugu soba ni ari
koko de ikite iru to omoeta
In the world

naifu hitotsu motazu tomo
shiranu ma ni dareka no kokoro
kizutsukete iru ka mo shirezu
sore wa yagate kono me kara
koboreru akai namida ka mo shirenai

konna ni kimi wo shitta mune ni mo
kodoku no hi no ko wa chitte
ittai nani wo moyashitai no ka
ima wo ikitai to negattemo
In the world

tatoe sekai ga owarou to shite
hoshi no akari ga kietemo
kimi no hitomi no sono kagayaki ga
owari no nai tabi wo oshieru

hajimete kimi ni fureta yubi kara
watashi no inochi wa mebuki
sora mo daichi mo sugu soba ni ari
koko de ikiteku to omoeru
In the world
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


If I don't have my words,
Like the wind, I will wonder
If we can continue singing.
Certainly nobody will be told about this.
I hope to be able
To love people.

From the first time my fingers touched you,
My life began to bud.
Both the sky and the earth are near me.
I could think that I am living here,
In the world.

I don’t have a single knife.
In the time I don't know about, someone's heart
Might become wounded.
That might soon be
The overflowing red tears from my eyes.

Even in your heart that I knew so well,
The children of this flame of solitude will scatter.
Just what is it that they want to burn?
Even if I wish to keep living for now,
In the world.

For example, if the world ends,
even if the starlight disappears,
That sparkling in your eyes
Will tell me of your unending journey.

From the first time my fingers touched you,
My life began to bud.
Both the sky and the earth are near me.
I can think that I will keep living here,
In the world.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


もし言葉を持たずとも
風のように わたしたちは
歌い続けられるかしら
誰に教えられずとも
人を愛することが
できるように

はじめて君に触れた指から
わたしの命は芽吹き
空も大地もすぐそばに在り
ここで生きていると思えた
In The World

ナイフひとつ持たずとも
知らぬ間に誰かの心
傷つけているかも知れず
それはやがてこの目から
こぼれる赤い涙かもしれない

こんなに君を知った胸にも
孤独の火の子は散って
いったい何を燃やしたいのか
今を生きたいと願っても
In The World

たとえ世界が終わろうとして
星の灯が消えても
君の瞳のその輝きが
終わりのない旅を教える

はじめて君に触れた指から
わたしの命は芽吹き
空も大地もすぐそばに在り
ここで生きてくと思える
In The World
[ Correct these Lyrics ]

Back to: .hack//Roots


From Anime: .hack//Roots
Performed by: ALI Project

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: ドットハック ルーツ
Related Anime:
Released: 2006

[Correct Info]

Buy In The World at


Tip Jar