Back to Top Down To Bottom

Ueda Yuji - Na mo naki Hoshitachi Video (MV)

Hameln no Violin Hiki Hamel character image song Video




English Title: Nameless Stars
Description: Hamel character image song
From Anime: Hameln no Violin Hiki
Performed by: Ueda Yuji (as Hamel)
Lyrics by: Maeda Koichiro
Composed by: Tanaka Kohei (田中公平)
Arranged by: Negishi Takayuki (根岸貴幸)
Additional Info:
Violin player: Ueda Yuji

[Correct Info]




ikuzen hoshi ga arou to
michi wa miete konai
kokoro wa kouya no naka wo
samayoi tsuzukeru
kako sae mo shiranu kono ore ni
mirai nado wakaru hazu mo nai
* ima wa na mo naki hoshitachi
mitsumeteta da nemuritai
kimi no kanashimu koto shika
ienai nara
hitori. . .
kono mama nemuritai. . .
kioku no kakera hakanaku
te wo nobaseba kieru
tsukanda suna ga yubisaki
nuketeiku you ni
aisae mo shiranu kono ore ni
mamoru sube wakaru hazu mo nai
ima wa na mo naki hoshitachi
mitsumeteda nemuritai
kimi ga hohoemu sono tabi
kurushii kara
hitori. . .
shizuka ni nemuritai. . .
kimi wo kizutsukeru mono ga
kono kokoro wo kaki midasu
sonna kimochi ga wazuka ni
sasaeru no ka ore wo. . .
* Repeat
[ Correct these Lyrics ]

Even if there are thousands of stars
The road won't come into view
My heart
Continues to wander through the wilderness
To me, who doesn't even know the past
There is no way I could know the future
Now, nameless stars
I just want to sleep, staring at them
Only the things that would make you sad
If I can't say them
Alone...
I want to sleep like this...
Fragments of memory, fleeting
If I reach out, they disappear
The sand I grasped
Slips from my fingertips
To me, who doesn't even know love
There is no way I could know how to protect it
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Now, nameless stars
I just want to sleep, staring at them
Whenever you smile
Because it hurts,
Alone...
I want to sleep quietly...
Those who hurt you
Disturb this heart
Such feelings, faint as they are
Do they support me...?
Now, nameless stars
I just want to sleep, staring at them
Only the things that would make you sad
If I can't say them,
Alone...
I want to sleep like this...
[ Correct these Lyrics ]

幾千 星があろうと
道は見えてこない
心は 荒野の中を
彷徨い続ける
過去さえも 知らぬこの俺に
未来など 分かるはずもない
今は 名もなき星たち
見つめてただ 眠りたい
君の悲しむ事しか
言えないなら
独り・・・
このまま眠りたい・・・
記憶のかけら 儚く
手を伸ばせば 消える
掴んだ砂が 指先
抜けていくように
愛さえも知らぬ この俺に
守る術 分かるはずもない
今は 名もなき星たち
見つめてただ 眠りたい
君が微笑む その度
苦しいから
独り・・・
静かに眠りたい・・・
君を傷つける者が
この心を 掻き乱す
そんな気持ちが 僅かに
支えるのか 俺を・・・
今は 名もなき星たち
見つめてただ 眠りたい
君の悲しむ事しか
言えないなら
独り・・・
このまま眠りたい・・・
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


ikuzen hoshi ga arou to
michi wa miete konai
kokoro wa kouya no naka wo
samayoi tsuzukeru
kako sae mo shiranu kono ore ni
mirai nado wakaru hazu mo nai

* ima wa na mo naki hoshitachi
mitsumeteta da nemuritai
kimi no kanashimu koto shika
ienai nara
hitori. . .
kono mama nemuritai. . .

kioku no kakera hakanaku
te wo nobaseba kieru
tsukanda suna ga yubisaki
nuketeiku you ni
aisae mo shiranu kono ore ni
mamoru sube wakaru hazu mo nai
ima wa na mo naki hoshitachi
mitsumeteda nemuritai
kimi ga hohoemu sono tabi
kurushii kara
hitori. . .
shizuka ni nemuritai. . .

kimi wo kizutsukeru mono ga
kono kokoro wo kaki midasu
sonna kimochi ga wazuka ni
sasaeru no ka ore wo. . .

* Repeat
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Even if there are thousands of stars
The road won't come into view
My heart
Continues to wander through the wilderness
To me, who doesn't even know the past
There is no way I could know the future

Now, nameless stars
I just want to sleep, staring at them
Only the things that would make you sad
If I can't say them
Alone...
I want to sleep like this...

Fragments of memory, fleeting
If I reach out, they disappear
The sand I grasped
Slips from my fingertips
To me, who doesn't even know love
There is no way I could know how to protect it

Now, nameless stars
I just want to sleep, staring at them
Whenever you smile
Because it hurts,
Alone...
I want to sleep quietly...

Those who hurt you
Disturb this heart
Such feelings, faint as they are
Do they support me...?

Now, nameless stars
I just want to sleep, staring at them
Only the things that would make you sad
If I can't say them,
Alone...
I want to sleep like this...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


幾千 星があろうと
道は見えてこない
心は 荒野の中を
彷徨い続ける
過去さえも 知らぬこの俺に
未来など 分かるはずもない

今は 名もなき星たち
見つめてただ 眠りたい
君の悲しむ事しか
言えないなら
独り・・・
このまま眠りたい・・・

記憶のかけら 儚く
手を伸ばせば 消える
掴んだ砂が 指先
抜けていくように
愛さえも知らぬ この俺に
守る術 分かるはずもない

今は 名もなき星たち
見つめてただ 眠りたい
君が微笑む その度
苦しいから
独り・・・
静かに眠りたい・・・

君を傷つける者が
この心を 掻き乱す
そんな気持ちが 僅かに
支えるのか 俺を・・・

今は 名もなき星たち
見つめてただ 眠りたい
君の悲しむ事しか
言えないなら
独り・・・
このまま眠りたい・・・
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As: Violinist of Hameln

[Correct Info]

Buy Na mo naki Hoshitachi at


Tip Jar