Back to Top

Suruga Kanbaru - The Last Day of My Adolescence Lyrics

Hanamonogatari Ending Theme Lyrics

4.50 [1 vote]
Full Size




Mune ni tsukaeteru
Kore wa nandarou?
Konatteku hodo
Ookiku natteku
Jiyuu to iu na no
Fujiyuu no naka de
Hanbun dake
Kinou no mama

Kongaragatta kotae ni ganjigarame
Karame torareru you ni makikomare
Tadashikute machigatta kanousei
Subete ni omoi wo hase tachi sukumu

Kimi no inai
Chirakatta sekai
Umoreteta kimochi

Kokoro ga sakebu basho e
Hitori hashitteku
Matowari tsuita kotoba
Tachikitte
Dareyori mo ima
Watashi rashiku
Kakugo wo kimete
Te wo nobashite

[Full Version Continues]

Tobikoerarenai
Haadoru dattara
Kami-sama mo ne
Kitto ataenai
Sugu ni wasurete wa
Mata omoidashite
Ippo zutsu demo
Chikazukitai

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Rashikunai kedo rashiku mo aru
Hyouri ittai kakudo shidai
Tanjun de fukuzatsu na sunao sugiru
Mujun wo fukunda jubun no teigi

Yasashikute
Aimai na hibi ni
Sayonara wo tsugeru

Kokoro ga sakebu basho e
Hitori hashitteku
Hodokete shimau namida
Ketobashite
Dareyori mo ima

Watashi rashiku
Kakugo wo kimete
Te wo nobashite

Kokoro ga sakebu basho e
Hitori hashitte ku
Matowari tsuita kotoba
Tachikitte
Zenryoku de

Kokoro ga sakebu basho e
Hitori hashitte ku
Hodokete shimau namida
Ketobashite
Dareyori mo ima
Watashi rashiku
Kakugo wo kimete
Te wo nobashite
[ Correct these Lyrics ]

Something weighs on my chest
What is this?
As my goal gets closer
This grows heavier
Free in name only
Chained in reality
I'm halfway between
Today and yesterday

I'm in a straitjacket of complicated answers
And involved in a web of trouble
My guess may be both right and wrong
All these worries shackle my feet

Without you
The world is in a mess
I feel something deep inside

Hearing the voice within cry
I run alone where it leads me
Breaking free from the words
Still lingering in my ears
Rather than anyone else
I'll be like myself
To prepare myself
And reach out my hands

[Full Version Continues]

There is no hurdle
Too high to overcome
God sure would not
Give it to anyone
Soon forgotten
But just for a short while
Step by step
I want to come close to it

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Unlike me and yet like me
The same coin looks different from different angles
Simple, complex, and way too honest
The definition of me is full of contradictions

To those comfortable
And blurry days
I say goodbye

Hearing the voice within cry
I run alone where it leads me
Kicking away my tears
Just about to come loose
Rather than anyone else

I'll be like myself
To prepare myself
And reach out my hands

Hearing the voice within cry
I run alone where it leads me
Breaking free from the words
Still lingering in my ears
With all my strength

Hearing the voice within cry
I run alone where it leads me
Kicking away my tears
Just about to come loose
Rather than anyone else
I'll be like myself
To prepare myself
And reach out my hands
[ Correct these Lyrics ]

胸に閊えてる
これは なんだろう
叶ってくほど
大きくなってく
自由という名の
不自由の中で
半分だけ 昨日のまま

こんがらがった答に
がんじがらめ
からめとられるように
巻き込まれ
正しくて 間違った
可能性 すべてに
想いを馳せ 立ち竦む

君のいない
散らかった 世界
埋もれてた きもち

心が叫ぶ場所へ
ひとり 走ってく
まとわりついた 言葉
断ち切って 誰よりも 今
私らしく 覚悟を決めて
手を伸ばして

[この先はFULLバージョンのみ]

飛び越えられない
ハードルだったら
神様もね
きっと 与えない
すぐに 忘れては
また 思い出して
一歩づつでも 近づきたい

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

らしくないけど
らしくもある
表裏一体 角度次第
単純で 複雑な
素直すぎる
矛盾を孕んだ
自分の定義

優しくて 曖昧な日々に
さよならを告げる

心が叫ぶ場所へ
ひとり 走ってく
ほどけてしまう 涙
蹴飛ばして 誰よりも 今

私らしく 覚悟を決めて
手を伸ばして

心が叫ぶ場所へ
ひとり 走ってく
まとわりついた 言葉
断ち切って 全力で

心が叫ぶ場所へ
ひとり 走ってく
ほどけてしまう 涙
蹴飛ばして 誰よりも 今
私らしく 覚悟を決めて
手を伸ばして
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mune ni tsukaeteru
Kore wa nandarou?
Konatteku hodo
Ookiku natteku
Jiyuu to iu na no
Fujiyuu no naka de
Hanbun dake
Kinou no mama

Kongaragatta kotae ni ganjigarame
Karame torareru you ni makikomare
Tadashikute machigatta kanousei
Subete ni omoi wo hase tachi sukumu

Kimi no inai
Chirakatta sekai
Umoreteta kimochi

Kokoro ga sakebu basho e
Hitori hashitteku
Matowari tsuita kotoba
Tachikitte
Dareyori mo ima
Watashi rashiku
Kakugo wo kimete
Te wo nobashite

[Full Version Continues]

Tobikoerarenai
Haadoru dattara
Kami-sama mo ne
Kitto ataenai
Sugu ni wasurete wa
Mata omoidashite
Ippo zutsu demo
Chikazukitai

Rashikunai kedo rashiku mo aru
Hyouri ittai kakudo shidai
Tanjun de fukuzatsu na sunao sugiru
Mujun wo fukunda jubun no teigi

Yasashikute
Aimai na hibi ni
Sayonara wo tsugeru

Kokoro ga sakebu basho e
Hitori hashitteku
Hodokete shimau namida
Ketobashite
Dareyori mo ima

Watashi rashiku
Kakugo wo kimete
Te wo nobashite

Kokoro ga sakebu basho e
Hitori hashitte ku
Matowari tsuita kotoba
Tachikitte
Zenryoku de

Kokoro ga sakebu basho e
Hitori hashitte ku
Hodokete shimau namida
Ketobashite
Dareyori mo ima
Watashi rashiku
Kakugo wo kimete
Te wo nobashite
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Something weighs on my chest
What is this?
As my goal gets closer
This grows heavier
Free in name only
Chained in reality
I'm halfway between
Today and yesterday

I'm in a straitjacket of complicated answers
And involved in a web of trouble
My guess may be both right and wrong
All these worries shackle my feet

Without you
The world is in a mess
I feel something deep inside

Hearing the voice within cry
I run alone where it leads me
Breaking free from the words
Still lingering in my ears
Rather than anyone else
I'll be like myself
To prepare myself
And reach out my hands

[Full Version Continues]

There is no hurdle
Too high to overcome
God sure would not
Give it to anyone
Soon forgotten
But just for a short while
Step by step
I want to come close to it

Unlike me and yet like me
The same coin looks different from different angles
Simple, complex, and way too honest
The definition of me is full of contradictions

To those comfortable
And blurry days
I say goodbye

Hearing the voice within cry
I run alone where it leads me
Kicking away my tears
Just about to come loose
Rather than anyone else

I'll be like myself
To prepare myself
And reach out my hands

Hearing the voice within cry
I run alone where it leads me
Breaking free from the words
Still lingering in my ears
With all my strength

Hearing the voice within cry
I run alone where it leads me
Kicking away my tears
Just about to come loose
Rather than anyone else
I'll be like myself
To prepare myself
And reach out my hands
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


胸に閊えてる
これは なんだろう
叶ってくほど
大きくなってく
自由という名の
不自由の中で
半分だけ 昨日のまま

こんがらがった答に
がんじがらめ
からめとられるように
巻き込まれ
正しくて 間違った
可能性 すべてに
想いを馳せ 立ち竦む

君のいない
散らかった 世界
埋もれてた きもち

心が叫ぶ場所へ
ひとり 走ってく
まとわりついた 言葉
断ち切って 誰よりも 今
私らしく 覚悟を決めて
手を伸ばして

[この先はFULLバージョンのみ]

飛び越えられない
ハードルだったら
神様もね
きっと 与えない
すぐに 忘れては
また 思い出して
一歩づつでも 近づきたい

らしくないけど
らしくもある
表裏一体 角度次第
単純で 複雑な
素直すぎる
矛盾を孕んだ
自分の定義

優しくて 曖昧な日々に
さよならを告げる

心が叫ぶ場所へ
ひとり 走ってく
ほどけてしまう 涙
蹴飛ばして 誰よりも 今

私らしく 覚悟を決めて
手を伸ばして

心が叫ぶ場所へ
ひとり 走ってく
まとわりついた 言葉
断ち切って 全力で

心が叫ぶ場所へ
ひとり 走ってく
ほどけてしまう 涙
蹴飛ばして 誰よりも 今
私らしく 覚悟を決めて
手を伸ばして
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Hanamonogatari


Suruga Kanbaru - The Last Day of My Adolescence Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ending Theme
From Anime: Hanamonogatari (花物語)
Performed by: Suruga Kanbaru (Miyuki Sawashiro)
Lyrics by: meg rock
Composed by: Mito
Arranged by: Mito
Additional Info:
(TV broadcast Ending Theme; Opening theme in BD/DVD version)
Released: 2014

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 花物語
Also Known As: Monogatari Series: Second Season +α
Related Anime:
Released: 2014

[Correct Info]

Buy The Last Day of My Adolescence at


Tip Jar