Kinou to kyou no genjitsu wo Tooku kieyuku shunkan wo Nogasazu ni tashika ni hikitomete Kasumi gakatta you na yume Kore ijou hanasazu ni. Kobore kobore ochiru ima dakara
Doushite? Arifureta kotoba sae Maru de imi arisou ni Hibiku yo mune Sono oku made Tsuyoku nurikaeta
Damatta manma chinmoku no nanjikan Kirai na kisetsu mo sugu kawatte yuku no ni Karamacchatte kekkyoku wa mabushiku Omoidasu ima no dekigoto
Kinou to kyou no genjitsu wo Tooku kieyuku shunkan wo Nogasazu ni tashika ni hikitomete Kasumi gakatta you na yume Kore ijou hanasazu ni. Kobore kobore ochiru ima dakara
Kasanariatta isshun ga uso mitai Kibishii hyoujou mo yasashiku naru Tsuyogattatte, kekkyoku wa muri ne Omoidashite kono kimochi wo
Kawaita bokura mainichi ni Shimikomu you na ongaku wo Nagaredasu haru no hi somaru made Warai to namida kousa shita Kizukazu ni kawatteku Sora to kimochi ima mitsumeteru
Sawaida koe to mainichi to Tooku kieyuku machinami to Sukitooru ame no hi nure nagara Miageru sora ni kienai de Sakura saku koro ni mata Omoikaesu kono koro wo
Nakushita hibi ni sayonara Tsuita uso wa kienai namida Otoshita kotoba hiroi atsumete Aruku'n deshou mata aruite yuku no deshou
Kinou to kyou no genjitsu wo Akiramesou na shunkan wo Nogasazu ni tashika ni dakishimete Kasumi gakatta you na yume Kore ijou bokutachi wa Ushinau koto mo nai darou
Taking the reality of yesterday and tomorrow... Taking that far off, fading moment... I pin them down, careful not to miss a single one - I endeavor to keep this hazy dream, From slipping any further away. 'Cause this moment is constantly spilling free.
Why is it- even the most typical words, Seem to carry meaning in this moment? They resound within my heart, Down to its depths, Powerfully overwriting what's there.
I spend multiple hours completely silent, Despite the fact this season I loathe is about to change. Everything gets tangled up, until finally it's shining bright, And I recall the essence of what's happening now.
Taking the reality of yesterday and tomorrow... Taking that far off, fading moment... I pin them down, careful not to miss a single one - I endeavor to keep this hazy dream, From slipping any further away. 'Cause this moment is constantly spilling free.
This overlapping instant seems so unreal; Even your strictest expressions find reprieve. No matter how you try to resist, you'll fail in the end, So try to remember this feeling.
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The music that seems to seep, Into our dried out everyday, Flows forth until it stains our spring days. Our laughing and crying intersected, Transforming before we'd noticed, Until what's laid out before us are the sky and our emotions.
Appearing transparent against noisy voices... each of our days... And the distantly fading cityscape.... Everything is drenched by rainy days - They fail to disappear into that sky we look upon, And by the time the cherry blossoms bloom again, We'll be thinking back upon these moments.
Farewell to lost days; The lies we told are tears that never dry. Picking up the words we've dropped, We'll surely walk on- we'll surely make our way onward again.
Taking the reality of yesterday and tomorrow... Taking the moments where we seem about to give up... We pin them down, careful not to miss a single one - Amid this hazy dream, There's probably nothing more, We could possibly lose.
Kinou to kyou no genjitsu wo Tooku kieyuku shunkan wo Nogasazu ni tashika ni hikitomete Kasumi gakatta you na yume Kore ijou hanasazu ni. Kobore kobore ochiru ima dakara
Doushite? Arifureta kotoba sae Maru de imi arisou ni Hibiku yo mune Sono oku made Tsuyoku nurikaeta
Damatta manma chinmoku no nanjikan Kirai na kisetsu mo sugu kawatte yuku no ni Karamacchatte kekkyoku wa mabushiku Omoidasu ima no dekigoto
Kinou to kyou no genjitsu wo Tooku kieyuku shunkan wo Nogasazu ni tashika ni hikitomete Kasumi gakatta you na yume Kore ijou hanasazu ni. Kobore kobore ochiru ima dakara
Kasanariatta isshun ga uso mitai Kibishii hyoujou mo yasashiku naru Tsuyogattatte, kekkyoku wa muri ne Omoidashite kono kimochi wo
Kawaita bokura mainichi ni Shimikomu you na ongaku wo Nagaredasu haru no hi somaru made Warai to namida kousa shita Kizukazu ni kawatteku Sora to kimochi ima mitsumeteru
Sawaida koe to mainichi to Tooku kieyuku machinami to Sukitooru ame no hi nure nagara Miageru sora ni kienai de Sakura saku koro ni mata Omoikaesu kono koro wo
Nakushita hibi ni sayonara Tsuita uso wa kienai namida Otoshita kotoba hiroi atsumete Aruku'n deshou mata aruite yuku no deshou
Kinou to kyou no genjitsu wo Akiramesou na shunkan wo Nogasazu ni tashika ni dakishimete Kasumi gakatta you na yume Kore ijou bokutachi wa Ushinau koto mo nai darou
Taking the reality of yesterday and tomorrow... Taking that far off, fading moment... I pin them down, careful not to miss a single one - I endeavor to keep this hazy dream, From slipping any further away. 'Cause this moment is constantly spilling free.
Why is it- even the most typical words, Seem to carry meaning in this moment? They resound within my heart, Down to its depths, Powerfully overwriting what's there.
I spend multiple hours completely silent, Despite the fact this season I loathe is about to change. Everything gets tangled up, until finally it's shining bright, And I recall the essence of what's happening now.
Taking the reality of yesterday and tomorrow... Taking that far off, fading moment... I pin them down, careful not to miss a single one - I endeavor to keep this hazy dream, From slipping any further away. 'Cause this moment is constantly spilling free.
This overlapping instant seems so unreal; Even your strictest expressions find reprieve. No matter how you try to resist, you'll fail in the end, So try to remember this feeling.
The music that seems to seep, Into our dried out everyday, Flows forth until it stains our spring days. Our laughing and crying intersected, Transforming before we'd noticed, Until what's laid out before us are the sky and our emotions.
Appearing transparent against noisy voices... each of our days... And the distantly fading cityscape.... Everything is drenched by rainy days - They fail to disappear into that sky we look upon, And by the time the cherry blossoms bloom again, We'll be thinking back upon these moments.
Farewell to lost days; The lies we told are tears that never dry. Picking up the words we've dropped, We'll surely walk on- we'll surely make our way onward again.
Taking the reality of yesterday and tomorrow... Taking the moments where we seem about to give up... We pin them down, careful not to miss a single one - Amid this hazy dream, There's probably nothing more, We could possibly lose.