Sono ubugoe wa daremo shiranai fukai mori no naka de Ikari ni mo nita raimei no you ni tada junsui ni Hajimaru sudšbá
Kaze wa tou darou doko e mukau to hiniku na hibiki de Wakasa ga mada michi wo eraberu sugoyaka na hibi Nanika wo motome sono koui oboreru hodo ni Mezameru jiga wa odayakasa to wa kirihanasarete yuku sólnce, sólnce inori wo
Béloje plámja mijikai natsu ni sae chikazuku ashioto odinó estvo zawameku kigi naze Riyuu wo sagasezu ni
estvo [4], The trees rustle, asking "why?"
"Mada boku ga nanimo motte inakatta koro, Mada boku ga nanimo nashite inakatta koro, Junsui na yokubou wa yume to yobu ni fusawashiku Mujaki de youchi na hogarakasa wo tashika ni ano koro boku wa shitte ita
"...Shitte ita?
"Toki ni omoidashite sekimen suru you na Oogoe wo dashite uchikesou to shite wa Soredemo nao horo nigaku amayaka ni hirogaru koukai Sore wa kanzen ushinatteshimai kirenai Fushigi na kagayaki wo tamotte iru Nikushimi ni chikai kenfo wo kanji nagara Dokoka sono kokkeisa ni sukui wo sagashite iru no da Orokasa wa itsumadetattemo tsukimatoi Mijuku de aru koto no shoumei ni kyou mo wana wo shikakete kuru Tadatada subete wo wakasa no sei ni shite shimaeta nara Kono kokoro mo ikubun heion wo torimodoseru no darou ka Onore no tadotta michi wo koutei dekiru hodo no seijuku ga Itsuka kono mi ni mo otozureru no darou ka Ima wa mada, nanimo wakaranai..."
Donna koto ni mo owari ga aru to atarimae no you ni Haiiro no sora shizumu keshiki ni se wo mukerarete Motometsukareta asu wo semeru wake nado nai sa Toki wa utsuroi minori mo yagate Kono te kara koboreru sólnce, sólnce inori wo
Béloje plámja Itetsuku setsugen wa subete wo nomikomu odinó estvo Tojite yuku hakugin kokoro wo kasanete
estvo, The snow closes off everything and piles up in my heart
gSeimei ga nemuri ni tsuku kisetsu Nagai nagai kodoku wo bokura wa taenuku Yuki no shita de kogoeru sonzai ni mimi wo sumashi nagara Dokoka ni aru hazu no kehai wo souzou suru Sore wa naganen no aida ni Mi ni tsuita mui wo yari sugosu houhou na no ka Toku ni imi no nai hitori asobi na no ka Betsu ni taishita mondai de wa nai Bokura wa tsukitsukerareta unmei wo nagai jikan wo kakete uketori Shimeshiawaseta you ni tohou ni kureta kao wo suru dake da Shouki wo yosooi nageki wo tojikome Itsuka sore ga shinjitsu ni natte yuku Jinsei no shinen nado Kyoumi wo motazu to mo honogurai zetsubou wo mune ni kai Jibun nari no kotae wo mitsukete yuku shikanai no dakara
"Aa... samui...
gKatamukikaketa taiyou mabuta ni yakitsukeru Tasogare ni wa mada sukoshi hayai ki ga shite iru yo"
Eien yori mo haruka na hibi ga yami ni somaru made Kodoku na asa wo yubiori kazoe fukisusabu kaze to nare Hametsu wo osorezu ni
ljubóvš, me tá Afureru hikari tsuioku no mori wo nuke Tabidachi e no temuke ni kibou no hana wo kazaru ljubóvš, me tá Sugita maboroshi kiki nareta doukoku to Nigirishimeta kaben wa sasayaka na teikou ka sólnce, sólnce inori wo
tá [5] Overflowing light emits from the forest of memories
tá, When you grew used to the wailing beyond the illusions,
Béloje plámja Itetsuku setsugen ni samayou kanashimi Odinó estvo Tozasareta hakugin kokoro wo hisomete sudšbá utsukushiku shizuka na seiiki sudšbá nanimokamo Ooitsukusu shiroi honoo
estvo, The silver snow I locked away lurks in my heart
The baby's first cry in a deep forest no one knows Entirely pure, like thunder similar to anger, It begins, sudšbá [1]
The wind asks where you are going with a cynical echoing voice The youth has not yet chosen a road in his energetic days He feels drowned just by making a choice His awakened self is becoming detached from kindness Pray to sólnce, sólnce [2]
Béloje plámja [3], footsteps approach it even in the short summer odinó Without searching for a reason
"That time when I still knew nothing, That time when I accomplished nothing, My innocent wish was suitable to be called a dream I'm sure at that time I knew that innocent, child-like brightness
"...I knew it?
"Remembering those times makes me blush I raise my voice to deny it And yet, my regret extends into something unpleasantly sweet That's because I have not completely lost it I still hold that mysterious radiance While feeling a disgust almost to the point of hatred, I am searching for something to somehow soothe me with laughter Forever haunted by my foolishness I set traps again today as proof of my immaturity If I say it is all because of my youth, I wonder if I can regain some of my tranquil heart? I wonder if one day, the maturity that comes from Following your own path with resolve, will visit my body someday? I still don't understand anything..."
Everything comes to an end eventually as if that were obvious, I face the sunken scenery and grey sky I've grown tired or searching, so I can't blame tomorrow Time comes and goes before long it will be ripe And will overflow from my hands Pray to sólnce, sólnce
Béloje plámja, A frozen field of snow engulfs everything odinó
"In the season when living things sleep, We must endure a long, long loneliness As I listen for frozen beings underneath the snow I imagine there must be sign of them somewhere I wonder if there's any way To master the idleness of these long years? Is there no particular reason I'm playing alone? It's not really an important question We just accept the fate and long time that has been thrust upon us I simply make a face like the way is dark, like I'm up to something I disguise my true self, hide away my grief, And someday it will become the truth Even though I have no interest in this abyss of life, The gloomy despair grows in my heart Because I must find an answer that suits me
"Ah... it's cold...
The sun on the slope burns my eyelids It seems a little early still for sunset"
Until the distant days are dyed in darkness rather than eternity I count the lonely mornings on my fingers, without fearing The destruction of the raging wind
ljubóvš, me I decorate the hands headed for a journey with flowers of hope ljubóvš, me Did the petals you grasped give some meager resistance? Pray to sólnce, sólnce
Béloje plámja, Sadness wanders in the frozen field of snow odinó sudšbá, a beautiful and quiet secret place sudšbá, Everything Is shrouded in white flame
Sono ubugoe wa daremo shiranai fukai mori no naka de Ikari ni mo nita raimei no you ni tada junsui ni Hajimaru sudšbá
Kaze wa tou darou doko e mukau to hiniku na hibiki de Wakasa ga mada michi wo eraberu sugoyaka na hibi Nanika wo motome sono koui oboreru hodo ni Mezameru jiga wa odayakasa to wa kirihanasarete yuku sólnce, sólnce inori wo
Béloje plámja mijikai natsu ni sae chikazuku ashioto odinó estvo zawameku kigi naze Riyuu wo sagasezu ni
estvo [4], The trees rustle, asking "why?"
"Mada boku ga nanimo motte inakatta koro, Mada boku ga nanimo nashite inakatta koro, Junsui na yokubou wa yume to yobu ni fusawashiku Mujaki de youchi na hogarakasa wo tashika ni ano koro boku wa shitte ita
"...Shitte ita?
"Toki ni omoidashite sekimen suru you na Oogoe wo dashite uchikesou to shite wa Soredemo nao horo nigaku amayaka ni hirogaru koukai Sore wa kanzen ushinatteshimai kirenai Fushigi na kagayaki wo tamotte iru Nikushimi ni chikai kenfo wo kanji nagara Dokoka sono kokkeisa ni sukui wo sagashite iru no da Orokasa wa itsumadetattemo tsukimatoi Mijuku de aru koto no shoumei ni kyou mo wana wo shikakete kuru Tadatada subete wo wakasa no sei ni shite shimaeta nara Kono kokoro mo ikubun heion wo torimodoseru no darou ka Onore no tadotta michi wo koutei dekiru hodo no seijuku ga Itsuka kono mi ni mo otozureru no darou ka Ima wa mada, nanimo wakaranai..."
Donna koto ni mo owari ga aru to atarimae no you ni Haiiro no sora shizumu keshiki ni se wo mukerarete Motometsukareta asu wo semeru wake nado nai sa Toki wa utsuroi minori mo yagate Kono te kara koboreru sólnce, sólnce inori wo
Béloje plámja Itetsuku setsugen wa subete wo nomikomu odinó estvo Tojite yuku hakugin kokoro wo kasanete
estvo, The snow closes off everything and piles up in my heart
gSeimei ga nemuri ni tsuku kisetsu Nagai nagai kodoku wo bokura wa taenuku Yuki no shita de kogoeru sonzai ni mimi wo sumashi nagara Dokoka ni aru hazu no kehai wo souzou suru Sore wa naganen no aida ni Mi ni tsuita mui wo yari sugosu houhou na no ka Toku ni imi no nai hitori asobi na no ka Betsu ni taishita mondai de wa nai Bokura wa tsukitsukerareta unmei wo nagai jikan wo kakete uketori Shimeshiawaseta you ni tohou ni kureta kao wo suru dake da Shouki wo yosooi nageki wo tojikome Itsuka sore ga shinjitsu ni natte yuku Jinsei no shinen nado Kyoumi wo motazu to mo honogurai zetsubou wo mune ni kai Jibun nari no kotae wo mitsukete yuku shikanai no dakara
"Aa... samui...
gKatamukikaketa taiyou mabuta ni yakitsukeru Tasogare ni wa mada sukoshi hayai ki ga shite iru yo"
Eien yori mo haruka na hibi ga yami ni somaru made Kodoku na asa wo yubiori kazoe fukisusabu kaze to nare Hametsu wo osorezu ni
ljubóvš, me tá Afureru hikari tsuioku no mori wo nuke Tabidachi e no temuke ni kibou no hana wo kazaru ljubóvš, me tá Sugita maboroshi kiki nareta doukoku to Nigirishimeta kaben wa sasayaka na teikou ka sólnce, sólnce inori wo
tá [5] Overflowing light emits from the forest of memories
tá, When you grew used to the wailing beyond the illusions,
Béloje plámja Itetsuku setsugen ni samayou kanashimi Odinó estvo Tozasareta hakugin kokoro wo hisomete sudšbá utsukushiku shizuka na seiiki sudšbá nanimokamo Ooitsukusu shiroi honoo
estvo, The silver snow I locked away lurks in my heart
The baby's first cry in a deep forest no one knows Entirely pure, like thunder similar to anger, It begins, sudšbá [1]
The wind asks where you are going with a cynical echoing voice The youth has not yet chosen a road in his energetic days He feels drowned just by making a choice His awakened self is becoming detached from kindness Pray to sólnce, sólnce [2]
Béloje plámja [3], footsteps approach it even in the short summer odinó Without searching for a reason
"That time when I still knew nothing, That time when I accomplished nothing, My innocent wish was suitable to be called a dream I'm sure at that time I knew that innocent, child-like brightness
"...I knew it?
"Remembering those times makes me blush I raise my voice to deny it And yet, my regret extends into something unpleasantly sweet That's because I have not completely lost it I still hold that mysterious radiance While feeling a disgust almost to the point of hatred, I am searching for something to somehow soothe me with laughter Forever haunted by my foolishness I set traps again today as proof of my immaturity If I say it is all because of my youth, I wonder if I can regain some of my tranquil heart? I wonder if one day, the maturity that comes from Following your own path with resolve, will visit my body someday? I still don't understand anything..."
Everything comes to an end eventually as if that were obvious, I face the sunken scenery and grey sky I've grown tired or searching, so I can't blame tomorrow Time comes and goes before long it will be ripe And will overflow from my hands Pray to sólnce, sólnce
Béloje plámja, A frozen field of snow engulfs everything odinó
"In the season when living things sleep, We must endure a long, long loneliness As I listen for frozen beings underneath the snow I imagine there must be sign of them somewhere I wonder if there's any way To master the idleness of these long years? Is there no particular reason I'm playing alone? It's not really an important question We just accept the fate and long time that has been thrust upon us I simply make a face like the way is dark, like I'm up to something I disguise my true self, hide away my grief, And someday it will become the truth Even though I have no interest in this abyss of life, The gloomy despair grows in my heart Because I must find an answer that suits me
"Ah... it's cold...
The sun on the slope burns my eyelids It seems a little early still for sunset"
Until the distant days are dyed in darkness rather than eternity I count the lonely mornings on my fingers, without fearing The destruction of the raging wind
ljubóvš, me I decorate the hands headed for a journey with flowers of hope ljubóvš, me Did the petals you grasped give some meager resistance? Pray to sólnce, sólnce
Béloje plámja, Sadness wanders in the frozen field of snow odinó sudšbá, a beautiful and quiet secret place sudšbá, Everything Is shrouded in white flame