Back to Top

Kotoha Minoru - Dear You Video (MV)

When the Cicadas Cry Sonozaki Mion's Image Song (Dear You) Video




English Title: Feel
Description: Sonozaki Mion's Image Song (Dear You)
From Anime: Higurashi no Naku Koro ni (ひぐらしのなく頃に)
Performed by: Kotoha Minoru
Additional Info:
Original Composer: dai

[Correct Info]




watashi wa mune no kizu anata ni tsugezu ni
tada semaru itami ni hizamazuku

hitotsu no kokoro wo futari de dakishimete ita
watashi to anata wa hitotsu datta
futari ga hitori ni natte te ni ireta mono
sore wa nozonde ita mono de wa nakatta

yogoreta senaka wo haizuru no wa
kienai kizu okashita tsumi
mou modorenai tooi hi wo oikakete mo todokanai

kimi wa karui kaze to taiyou no shita de
sou waratte'te

kono atatakai basho wo mamoru tame naraba
watashi wa nan ni demo kawatte miseru
ashita wo tsukuru tame ni ikite'ru kara
mainichi shiawase wo mitsukete iru yo

anata no tenohira kara tsutau 35-do no taion de
konna ni mo tsuyoku nareru kara
namida wa kobosenai

watashi wa mune no kizu anata ni tsugezu ni
tada semaru itami ni hizamazuku
dakedo kisetsu wa matte kurenai kara
itami norikoe ashita e arukou
[ Correct these Lyrics ]

I didn't tell you about the wound in my heart
And only kneeled down at the approaching pain

Two people held the same mind
You and I were one
Something that two people got by becoming one
That wasn't what we had wanted

The thing that crawled on the dirtied back
Was the sin that had caused the unhealing wound
I can't reach the past days even when I chase it

Please, under the light breeze and sun
Smile like that

To protect this warm place
I'll try to change anything
Because we live to make tomorrow
We pursue happiness every day

Just the thirty-five degrees of heat from your hand
Can make me this strong
I won't shed any tears

I didn't tell you about the wound in my heart
And only kneeled down at the approaching pain
But as the seasons wait for no one
Let's walk over the pain, onto tomorrow
[ Correct these Lyrics ]

��?�?�胸�?�傷 �?��?��?��?�告�?��?��?�
�?��?�迫る痛�?��?� 跪�??

�?��?��?��?� �?��?���?を 二人�?�抱�??�?���?�?��?��?�
��?�?��?��?��?��?� �?��?��?��?��?��?�
二人�?� 一人�?��?��?��?� 手�?�入れ�?�も�?�
�??れ�?�望ん�?��?��?�も�?��?��?��?��?��?��?�

汚れ�?� 背中を這�?��?�る�?��?� 消�?��?��?�傷 犯�?��?�罪
も�?� 戻れ�?��?��?��?�日を 追�?��?��?��?�も 届�?��?��?�

�?��?� 軽�?�風�?�太陽�?�下�?�
�??�?� 笑�?��?��?�

�?��?�暖�?��?�場所を守る�?���?�?�ら�?�
��?�?��?��?�何�?��?�も変��?�?��?��?��?�る
明日を作る�?���?�?�生�??�?�る�?�ら
毎日 �?��?���?�?�を見�?��?��?��?�るよ

�?��?��?��?� 手�?��?�ら�?�ら��?�?� 35度�?�体温�?�
�?�ん�?��?�も強�??�?�れる�?�ら 涙�?�零�?��?��?�

��?�?�胸�?�傷 �?��?��?��?�告�?��?��?�
�?��?�迫る痛�?��?� 跪�??
�?��?��?�季節�?� 待�?��?��??れ�?��?��?�ら
痛�?�乗り越�?� 明日�?�歩�?��?�
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


watashi wa mune no kizu anata ni tsugezu ni
tada semaru itami ni hizamazuku

hitotsu no kokoro wo futari de dakishimete ita
watashi to anata wa hitotsu datta
futari ga hitori ni natte te ni ireta mono
sore wa nozonde ita mono de wa nakatta

yogoreta senaka wo haizuru no wa
kienai kizu okashita tsumi
mou modorenai tooi hi wo oikakete mo todokanai

kimi wa karui kaze to taiyou no shita de
sou waratte'te

kono atatakai basho wo mamoru tame naraba
watashi wa nan ni demo kawatte miseru
ashita wo tsukuru tame ni ikite'ru kara
mainichi shiawase wo mitsukete iru yo

anata no tenohira kara tsutau 35-do no taion de
konna ni mo tsuyoku nareru kara
namida wa kobosenai

watashi wa mune no kizu anata ni tsugezu ni
tada semaru itami ni hizamazuku
dakedo kisetsu wa matte kurenai kara
itami norikoe ashita e arukou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I didn't tell you about the wound in my heart
And only kneeled down at the approaching pain

Two people held the same mind
You and I were one
Something that two people got by becoming one
That wasn't what we had wanted

The thing that crawled on the dirtied back
Was the sin that had caused the unhealing wound
I can't reach the past days even when I chase it

Please, under the light breeze and sun
Smile like that

To protect this warm place
I'll try to change anything
Because we live to make tomorrow
We pursue happiness every day

Just the thirty-five degrees of heat from your hand
Can make me this strong
I won't shed any tears

I didn't tell you about the wound in my heart
And only kneeled down at the approaching pain
But as the seasons wait for no one
Let's walk over the pain, onto tomorrow
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


��?�?�胸�?�傷 �?��?��?��?�告�?��?��?�
�?��?�迫る痛�?��?� 跪�??

�?��?��?��?� �?��?���?を 二人�?�抱�??�?���?�?��?��?�
��?�?��?��?��?��?� �?��?��?��?��?��?�
二人�?� 一人�?��?��?��?� 手�?�入れ�?�も�?�
�??れ�?�望ん�?��?��?�も�?��?��?��?��?��?��?�

汚れ�?� 背中を這�?��?�る�?��?� 消�?��?��?�傷 犯�?��?�罪
も�?� 戻れ�?��?��?��?�日を 追�?��?��?��?�も 届�?��?��?�

�?��?� 軽�?�風�?�太陽�?�下�?�
�??�?� 笑�?��?��?�

�?��?�暖�?��?�場所を守る�?���?�?�ら�?�
��?�?��?��?�何�?��?�も変��?�?��?��?��?�る
明日を作る�?���?�?�生�??�?�る�?�ら
毎日 �?��?���?�?�を見�?��?��?��?�るよ

�?��?��?��?� 手�?��?�ら�?�ら��?�?� 35度�?�体温�?�
�?�ん�?��?�も強�??�?�れる�?�ら 涙�?�零�?��?��?�

��?�?�胸�?�傷 �?��?��?��?�告�?��?��?�
�?��?�迫る痛�?��?� 跪�??
�?��?��?�季節�?� 待�?��?��??れ�?��?��?�ら
痛�?�乗り越�?� 明日�?�歩�?��?�
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: ひぐらしのなく頃に
English Title: When the Cicadas Cry
Also Known As:
  • When They Cry
  • The Moment the Cicadas Cry
Related Anime:
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Dear You at


Tip Jar