Back to Top

Yukimiya Hinaki - Dear You Video (MV)

When the Cicadas Cry Houjou Satoko's Image Song (Dear You) Video




English Title: Kind
Description: Houjou Satoko's Image Song (Dear You)
From Anime: Higurashi no Naku Koro ni (ひぐらしのなく頃に)
Performed by: Yukimiya Hinaki
Additional Info:
Original Composer: dai

[Correct Info]




shinjite iru dakedo kokoro no hashiko de
fuan ga sukoshi dake kage wo otosu

ano atatakasa ga zutto soba ni aru koto wo
utagawanakatta kodomo datta
namida korae kuchibiru wo gyutto kami
tsuyoku natta to waraeru you ni

douka sono te no taion ga uso de wa nai to oshiete hoshii
yasashii koe de namae wo yonde watashi wo mou oite ikanaide

negai inori nandomo sakenda
dakedo koe wa todokanai

ima wa tada katachi wa me ni mienai keredo
itsudatte watashi wo mamotte kureru
anata no yasashisa wa hidamari ni tokete
shiawase kiezu ni zutto soba ni iru

kidzukanai mono wa oosugite nakushita toki ni yatto wakaru
BEDDO no naka de fuzakeatte anata no ude de nemuritai...

itsuka mata anata to aeru sono toki wa
"tadaima" tte waratte kami wo nadete
yume mite'ru itsumo chiisa na kono basho de
dakishimete kureru hi wo matte iru
[ Correct these Lyrics ]

I believe, but in the corner of my mind
There is a shadow of uneasiness

The warmth would always stay by me
I was a child who didn't suspect anything
I swallow my tears and bite my lip
So I can laugh that I've gotten stronger

Please, tell me that the warmth of your hand isn't a lie
Call my name in a gentle voice don't leave me alone anymore

I've shouted out my wish and prayers
But my voice never reaches

Now even though I cannot see you
You're always there for me
Your kindness melts into the sunshine
Happiness never ends, and it stays with me

There are so many things I didn't notice and only realized when it was gone
I want to play on the bed and sleep in your arms

When I meet with you again
Say 'I'm home', smile and pat my head
I'm still dreaming, in this little place,
Waiting for the day you'll draw me close
[ Correct these Lyrics ]

信�?��?��?�る�?��?��?� �?��?���?�?�端��?�?�
��?安�?�少�?��?��?�影を�?��?��?�

�?��?�暖�?��?��?� �?��?��?��?��?�在る�?��?�を
疑��?�?��?��?��?���?供�?��?��?�
�?��?��?�堪�?��??�?��?�るを�?�ゅ�?��?�噛�?�
強�??�?��?��?��?� 笑�?�るよ�?��?�

�?��?��?��??�?�手�?�体温�?� 嘘�?��?��?��?��?�教�?��?�欲�?��?�
優�?��?�声�?��??��?を呼ん�?� ��?をも�?�置�?��?�行�?��?��?��?�

願�?� 祈り 何度も�?�ん�?�
�?��?��?� 声�?� 届�?��?��?�

今�?��?��?�形�?�目�?�見�?��?��?��?�れ�?�
�?��?��?��?��?���?�?��?�を守�?��?��??れる
�?��?��?��?�優�?��?��?� 日溜り�?�溶�?��?�
幸�?�消�?��?��?� �?��?��?��?��?�居る

気付�?��?��?�も�?��?�多�?��?��?� 無�??�?��?�時�?�や�?��?�解る
ベッド�?�中�?� �?��?��?��?��?��?� �?��?��?��?�腕�?�眠り�?��?�…

�?��?��?� �?��?� �?��?��?��?�逢�?�る�??�?�時�?�
“�?��?��?��?���?�?��?�笑�?��?�髪を撫�?��?�
夢�?��?�る �?��?�も��?�?��?��?��?�場所�?�
抱�??�?���?�?��??れる日を 待�?��?��?�る
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


shinjite iru dakedo kokoro no hashiko de
fuan ga sukoshi dake kage wo otosu

ano atatakasa ga zutto soba ni aru koto wo
utagawanakatta kodomo datta
namida korae kuchibiru wo gyutto kami
tsuyoku natta to waraeru you ni

douka sono te no taion ga uso de wa nai to oshiete hoshii
yasashii koe de namae wo yonde watashi wo mou oite ikanaide

negai inori nandomo sakenda
dakedo koe wa todokanai

ima wa tada katachi wa me ni mienai keredo
itsudatte watashi wo mamotte kureru
anata no yasashisa wa hidamari ni tokete
shiawase kiezu ni zutto soba ni iru

kidzukanai mono wa oosugite nakushita toki ni yatto wakaru
BEDDO no naka de fuzakeatte anata no ude de nemuritai...

itsuka mata anata to aeru sono toki wa
"tadaima" tte waratte kami wo nadete
yume mite'ru itsumo chiisa na kono basho de
dakishimete kureru hi wo matte iru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I believe, but in the corner of my mind
There is a shadow of uneasiness

The warmth would always stay by me
I was a child who didn't suspect anything
I swallow my tears and bite my lip
So I can laugh that I've gotten stronger

Please, tell me that the warmth of your hand isn't a lie
Call my name in a gentle voice don't leave me alone anymore

I've shouted out my wish and prayers
But my voice never reaches

Now even though I cannot see you
You're always there for me
Your kindness melts into the sunshine
Happiness never ends, and it stays with me

There are so many things I didn't notice and only realized when it was gone
I want to play on the bed and sleep in your arms

When I meet with you again
Say 'I'm home', smile and pat my head
I'm still dreaming, in this little place,
Waiting for the day you'll draw me close
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


信�?��?��?�る�?��?��?� �?��?���?�?�端��?�?�
��?安�?�少�?��?��?�影を�?��?��?�

�?��?�暖�?��?��?� �?��?��?��?��?�在る�?��?�を
疑��?�?��?��?��?���?供�?��?��?�
�?��?��?�堪�?��??�?��?�るを�?�ゅ�?��?�噛�?�
強�??�?��?��?��?� 笑�?�るよ�?��?�

�?��?��?��??�?�手�?�体温�?� 嘘�?��?��?��?��?�教�?��?�欲�?��?�
優�?��?�声�?��??��?を呼ん�?� ��?をも�?�置�?��?�行�?��?��?��?�

願�?� 祈り 何度も�?�ん�?�
�?��?��?� 声�?� 届�?��?��?�

今�?��?��?�形�?�目�?�見�?��?��?��?�れ�?�
�?��?��?��?��?���?�?��?�を守�?��?��??れる
�?��?��?��?�優�?��?��?� 日溜り�?�溶�?��?�
幸�?�消�?��?��?� �?��?��?��?��?�居る

気付�?��?��?�も�?��?�多�?��?��?� 無�??�?��?�時�?�や�?��?�解る
ベッド�?�中�?� �?��?��?��?��?��?� �?��?��?��?�腕�?�眠り�?��?�…

�?��?��?� �?��?� �?��?��?��?�逢�?�る�??�?�時�?�
“�?��?��?��?���?�?��?�笑�?��?�髪を撫�?��?�
夢�?��?�る �?��?�も��?�?��?��?��?�場所�?�
抱�??�?���?�?��??れる日を 待�?��?��?�る
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: ひぐらしのなく頃に
English Title: When the Cicadas Cry
Also Known As:
  • When They Cry
  • The Moment the Cicadas Cry
Related Anime:
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Dear You at


Tip Jar