Back to Top Down To Bottom

Maaya Sakamoto - Kotoba ni Dekinai Video (MV)

Ascendance of a Bookworm Season 3 Ending Video




Japanese Title: 言葉にできない
Description: Season 3 Ending
From Anime: Honzuki no Gekokujou (本好きの下剋上 ~司書になるためには手段を選んでいられません~)
From Season: Spring 2022
Performed by: Maaya Sakamoto (坂本真綾)
Lyrics by: Sakamoto Maaya (坂本真綾)
Composed by: Sakamoto Maaya (坂本真綾)
Arranged by: h-wonder
Released: 2022

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Ruriiro no hana naranderu mado ga
Watashi no kaeru basho
Tabidachi no toki senaka wo muketara
Douka nani ni mo iwanaide
Iwanaide naiteshimattara
Hontouni mou
Aenaku naru youna ki ga suruno
Ushirosugata mitsumenaide
Watashi mo furikaerazu ikukara
Yasashii koe ga shitara
Kakeyotte dakishimetaku naru
Watashidakedo watashidakara
Dekiru koto wo mitsuke ni ikitai
Hanareteite mo
Arittake no ai kaze ni nosete
[Full Version Continues]
Watashi no namae ni komerareta negai
Anata ga kaketa mahou
Tsumazuita toki wa arukidasu made
Mattetekuretane
Mamorarete
Mamorarete
Wakatteitanoni arigatou to
Motto kotoba ni sureba yokatta
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Kienai you ni kesanai you ni
Kono kimochi kakitometeokitai
Sugisatta subete
Itoshiku omoidaseru you ni
Hitoridakedo hitoridakara
Kizukeru koto aru kamo shirenai
Doko made ikou
Hirosugiru daichi kaze wo ukete
Ushirosugata furikaeri wa shinai
Mirai ga hora ugoku shunkan
Tsukamaeruno
Meguriaeta hito no kazu to
Onaji dake wakare mo arunara
Sayonara yori motto
Fusawashii kotoba ga aru hazu
Watashidakedo watashidakara
Dekiru koto wo mitsuke ni ikitai
Hanareteite mo arittake no ai kaze ni nosete
[ Correct these Lyrics ]

A window lined with lapis-blue flowers.
The place I return to.
If you turn your back at the moment of departure,
Please don't say anything.
Don't say anything.
If you cry,
Truly, it's already
A feeling that we won't be able to meet again.
Don't stare at my back.
I will go on without looking back.
If a gentle voice speaks,
I want to rush up and hug you.
It's me, but it's me,
So I want to go find what I can do.
Even if we're apart,
I'll send all the love on the wind.
[Full Version Continues]
The wish embedded in my name
The magic you cast
If you stumble,
Until you take the first step
You waited for me, didn't you
Protected
Protected
Even though I knew, I should have said thank you
I should have put it into words
To keep this feeling from disappearing
To keep it from being erased
I want to write down this feeling and keep it
All that has passed
So that I can remember it fondly
Though I'm alone, because I am alone
How far should I go
Bearing the winds of this vast earth
I won't look back at your back
The future moves, see
I will seize it
The number of people I met along the way
If there are as many farewells as there are meetings
There should be words more fitting than goodbye
It's me, but it's me
So I want to go find what I can do
Even when we are apart
Carrying all the love on the wind
[ Correct these Lyrics ]

瑠璃(るり)(しょく)(はな)(なら)んでる(まど)
(わたし)(かえ)場所(ばしょ)
旅立(たびだ)ちのとき背中(せなか)()けたら
どうか(なに)にも()わないで
()わないで
()いてしまったら 本当(ほんとう)にもう
()えなくなるような()がするの
(うし)姿(すがた)()つめないで
(わたし)()(かえ)らず()くから
(やさ)しい(こえ)がしたら
()()って()きしめたくなる
(わたし)だけど (わたし)だから
できることを()つけにいきたい
(はな)れていても
ありったけの(あい) (かぜ)にのせて
[この先はFULLバージョンのみ]
(わたし)名前(なまえ)()められた(ねが)
あなたがかけた魔法(まほう)
つまずいたときは (ある)()すまで
()っててくれたね
(まも)られて
(まも)られて
わかっていたのに ありがとうと
もっと言葉(ことば)にすればよかった
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
()えないように ()さないように
この気持(きも)()()めておきたい
()()ったすべて
(いと)しく(おも)()せるように
ひとりだけど ひとりだから
()づけることあるかもしれない
どこまで()こう
(ひろ)すぎる大地(だいち) (かぜ)()けて
(うし)姿(すがた) ()(かえ)りはしない
未来(みらい)がほら(うご)瞬間(しゅんかん)
つかまえるの
(めぐ)()えた(ひと)(かず)
(おな)じだけ(わか)れもあるなら
さよならよりもっと
ふさわしい言葉(ことば)があるはず
(わたし)だけど (わたし)だから
できることを()つけにいきたい
(はな)れていても
ありったけの(あい) (かぜ)にのせて
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Ruriiro no hana naranderu mado ga
Watashi no kaeru basho
Tabidachi no toki senaka wo muketara
Douka nani ni mo iwanaide
Iwanaide naiteshimattara
Hontouni mou
Aenaku naru youna ki ga suruno

Ushirosugata mitsumenaide
Watashi mo furikaerazu ikukara
Yasashii koe ga shitara
Kakeyotte dakishimetaku naru
Watashidakedo watashidakara
Dekiru koto wo mitsuke ni ikitai
Hanareteite mo
Arittake no ai kaze ni nosete

[Full Version Continues]

Watashi no namae ni komerareta negai
Anata ga kaketa mahou
Tsumazuita toki wa arukidasu made
Mattetekuretane
Mamorarete
Mamorarete
Wakatteitanoni arigatou to
Motto kotoba ni sureba yokatta

Kienai you ni kesanai you ni
Kono kimochi kakitometeokitai
Sugisatta subete
Itoshiku omoidaseru you ni
Hitoridakedo hitoridakara
Kizukeru koto aru kamo shirenai
Doko made ikou
Hirosugiru daichi kaze wo ukete

Ushirosugata furikaeri wa shinai
Mirai ga hora ugoku shunkan
Tsukamaeruno

Meguriaeta hito no kazu to
Onaji dake wakare mo arunara
Sayonara yori motto
Fusawashii kotoba ga aru hazu
Watashidakedo watashidakara
Dekiru koto wo mitsuke ni ikitai
Hanareteite mo arittake no ai kaze ni nosete
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A window lined with lapis-blue flowers.
The place I return to.
If you turn your back at the moment of departure,
Please don't say anything.
Don't say anything.
If you cry,
Truly, it's already
A feeling that we won't be able to meet again.
Don't stare at my back.
I will go on without looking back.
If a gentle voice speaks,
I want to rush up and hug you.
It's me, but it's me,
So I want to go find what I can do.
Even if we're apart,
I'll send all the love on the wind.
[Full Version Continues]
The wish embedded in my name
The magic you cast
If you stumble,
Until you take the first step
You waited for me, didn't you
Protected
Protected
Even though I knew, I should have said thank you
I should have put it into words
To keep this feeling from disappearing
To keep it from being erased
I want to write down this feeling and keep it
All that has passed
So that I can remember it fondly
Though I'm alone, because I am alone
How far should I go
Bearing the winds of this vast earth
I won't look back at your back
The future moves, see
I will seize it
The number of people I met along the way
If there are as many farewells as there are meetings
There should be words more fitting than goodbye
It's me, but it's me
So I want to go find what I can do
Even when we are apart
Carrying all the love on the wind
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


瑠璃(るり)(しょく)(はな)(なら)んでる(まど)
(わたし)(かえ)場所(ばしょ)
旅立(たびだ)ちのとき背中(せなか)()けたら
どうか(なに)にも()わないで
()わないで
()いてしまったら 本当(ほんとう)にもう
()えなくなるような()がするの

(うし)姿(すがた)()つめないで
(わたし)()(かえ)らず()くから
(やさ)しい(こえ)がしたら
()()って()きしめたくなる
(わたし)だけど (わたし)だから
できることを()つけにいきたい
(はな)れていても
ありったけの(あい) (かぜ)にのせて

[この先はFULLバージョンのみ]

(わたし)名前(なまえ)()められた(ねが)
あなたがかけた魔法(まほう)
つまずいたときは (ある)()すまで
()っててくれたね
(まも)られて
(まも)られて
わかっていたのに ありがとうと
もっと言葉(ことば)にすればよかった

()えないように ()さないように
この気持(きも)()()めておきたい
()()ったすべて
(いと)しく(おも)()せるように
ひとりだけど ひとりだから
()づけることあるかもしれない
どこまで()こう
(ひろ)すぎる大地(だいち) (かぜ)()けて

(うし)姿(すがた) ()(かえ)りはしない
未来(みらい)がほら(うご)瞬間(しゅんかん)
つかまえるの

(めぐ)()えた(ひと)(かず)
(おな)じだけ(わか)れもあるなら
さよならよりもっと
ふさわしい言葉(ことば)があるはず
(わたし)だけど (わたし)だから
できることを()つけにいきたい
(はな)れていても
ありったけの(あい) (かぜ)にのせて
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Maaya Sakamoto
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC




Japanese Title: 本好きの下剋上 ~司書になるためには手段を選んでいられません~
English Title: Ascendance of a Bookworm
Also Known As:
  • I'll Do Anything to Become a Librarian
  • Honzuki no Gekokujō: Shisho ni Naru Tame ni wa Shudan wo Erandeiraremasen
  • Ascendance of a Bookworm 2nd Season
  • Ascendance of a Bookworm 3rd Season
Original Release Date:
  • Season 3: April 11th, 2022
  • Season 2: April 5th, 2020
  • Season 1: October 3rd, 2019
Released: 2019

[Correct Info]

Buy Kotoba ni Dekinai at


Tip Jar