Back to Top

sanetii - Chou Ai Zoku Lyrics

Noble Farmer Season 2 Ending Theme Lyrics

Full Size Official




Wakatte iru yo

"Bokura aishi aisareru mono"

Chou aisaretai yo

Dandan to hi ga nobotte
Mukokawa ni shizunde itte

Hyakushou wa mi o kona ni shite
Kizuite kita no sa

U la la la la la la

Kono nagai tabi wa
Mada mada tsuzuku kara

Tanjun na koto de atte
Kantan na koto ja nai ne

Tsutaetai ga kikoetenai ja
Mottainai?

Samenai kono kanjou ni
Nariyamanai kurai
Fanfare

Kikasete yo

Reinii toorisugite

Mou hareru kara sa

Kyou mo maniawase te iku yo

Nanse saidaikyu no fukou de sae mo

Omoigakenai koto mo

Haruuddo kurai no kiseki mo aru mon sa

Aisubeki bokura!

Odoroki mo nakunacchau keredo,
Kono hibi wa tashika ni minotteru

Atarimae da nante ari wa shinai ze?

Sekai wa mawatte iru tada, ima mo

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Uttoushiku ikite shimau kedo sa
Bokura wa itoshiku sodatteru

Kagiri aru sonzai no hitori de atta boku o
Douka
Kore kara mo aisu you ni

Kimi ga inai to sa
Imi ga nai no sa

Dou itta katachi datte
Soba ni itai no sa

Hanasenai koto
Mada ienakute ii yo

Wakaru yo

Boku wa tada owari sou na kono kanjou to ka

Kazoete shimau kedo

Kono wakusei no doko ka, kimi ga ite kureta nara

Nandatte ii

Ki ga shite

Nanigoto mo jouzu ni ikan keredo,
Bokutachi wa hitoshiku hikatteru

Sagashite ita mon wa soto ni wa nai ze

Sekai o mawashite iru kono hibi da!

Ayamachi mo kizu mo sodattanoni,
Ima no ima made mo itoshiku omoeteru

Ikite itai nda boku wa

Subete o aiseru made

Dakara kono tabi no tochuu
Ima mo itsumo kore kara mo shiyou

Kimi o

Chou! ai! shitai!
[ Correct these Lyrics ]

I understand

"We are those who love and are loved"

I really want to be loved!

As the sun gradually rises
It sinks on the other side

Farmers have worked hard
Building their lives

U la la la la la la

This long journey
Is far from over

It may be a simple thing
But it's not an easy one

If I want to convey it but you can't hear
Isn't that a waste?

In this unending emotion
With a fanfare that won't quiet
Play it for me

Passing through the rain
It will clear up soon

I'll make it on time today
Even with the greatest misfortune

Unexpected things
Miracles as big as Hollywood exist

We are lovable!

Though the surprises may fade
These days are certainly bearing fruit

There's no such thing as "just normal,"
Is there?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The world keeps turning, even now

Though I live annoyingly
We are growing lovingly

As someone who was once a limited existence
Please continue to love me

Without you
There's no meaning

No matter what form it takes
I want to be by your side

Things I can't say
It's okay if I can't say them yet

I understand

I just count these feelings that seem to be ending
But if you're somewhere on this planet
That's all I need

It feels like it

Things don't always go smoothly
But we are shining equally

What I've been searching for isn't outside
This everyday life is what spins the world!

Even with mistakes and scars
I can still find them lovely up to now

I want to live

Until I can love everything

So on this journey
Now and always, from now on
I'll do it

I want to love you!
[ Correct these Lyrics ]

わかってるよ

「僕ら愛し愛されるもの」

ちょう愛されたいよ

だんだんと日が登って
向こっ側に沈んでいって

百姓は身を粉にして
築いてきたのさ

u la la la la la la

この長い旅は
まだまだ続くから

単純なことであって
カンタンなことじゃないね

伝えたいが聞こえてないじゃ
もったいない?

さめないこの感情に
鳴りやまないくらい
ファンファーレ

きかしてよ

レイニー通りすぎて

もう晴れるからさ

今日も間に合わせていくよ

なんせ最大級の不幸でさえも

思いがけないコトも

ハリウッドくらいの奇跡もあるもんさ

愛すべきぼくら!

オドロキもなくなっちゃうけれど、
この日々は 確かに実ってる

当たり前だなんて ありはしないぜ?

世界は回っている ただ、今も

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

うっとうしく生きてしまうけどさ
ぼくらは愛しく育ってる

限りある存在のヒトリであった僕を
どうか
これからも愛すように

君がいないとさ
いみが無いのさ

どういったカタチだって
そばにいたいのさ

話せない事
まだ言えなくていいよ

わかるよ

僕はただ 終わりそうなこの感情とか

数えてしまうけど

この惑星のどっか、君がいてくれたなら

なんだっていい

気がして

何事も上手にいかんけれど、
僕たちは等しく光ってる

探していたもんは 外にはないぜ

世界を回している この日々だ!

過ちも傷も育ったのに、
今の今までも愛おしく思えてる

生きていたいんだ 僕は

全てを愛せるまで

だからこの旅の途中

今もいつもこれからもしよう

君を

ちょう!あい!したい!
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Wakatte iru yo

"Bokura aishi aisareru mono"

Chou aisaretai yo

Dandan to hi ga nobotte
Mukokawa ni shizunde itte

Hyakushou wa mi o kona ni shite
Kizuite kita no sa

U la la la la la la

Kono nagai tabi wa
Mada mada tsuzuku kara

Tanjun na koto de atte
Kantan na koto ja nai ne

Tsutaetai ga kikoetenai ja
Mottainai?

Samenai kono kanjou ni
Nariyamanai kurai
Fanfare

Kikasete yo

Reinii toorisugite

Mou hareru kara sa

Kyou mo maniawase te iku yo

Nanse saidaikyu no fukou de sae mo

Omoigakenai koto mo

Haruuddo kurai no kiseki mo aru mon sa

Aisubeki bokura!

Odoroki mo nakunacchau keredo,
Kono hibi wa tashika ni minotteru

Atarimae da nante ari wa shinai ze?

Sekai wa mawatte iru tada, ima mo

Uttoushiku ikite shimau kedo sa
Bokura wa itoshiku sodatteru

Kagiri aru sonzai no hitori de atta boku o
Douka
Kore kara mo aisu you ni

Kimi ga inai to sa
Imi ga nai no sa

Dou itta katachi datte
Soba ni itai no sa

Hanasenai koto
Mada ienakute ii yo

Wakaru yo

Boku wa tada owari sou na kono kanjou to ka

Kazoete shimau kedo

Kono wakusei no doko ka, kimi ga ite kureta nara

Nandatte ii

Ki ga shite

Nanigoto mo jouzu ni ikan keredo,
Bokutachi wa hitoshiku hikatteru

Sagashite ita mon wa soto ni wa nai ze

Sekai o mawashite iru kono hibi da!

Ayamachi mo kizu mo sodattanoni,
Ima no ima made mo itoshiku omoeteru

Ikite itai nda boku wa

Subete o aiseru made

Dakara kono tabi no tochuu
Ima mo itsumo kore kara mo shiyou

Kimi o

Chou! ai! shitai!
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I understand

"We are those who love and are loved"

I really want to be loved!

As the sun gradually rises
It sinks on the other side

Farmers have worked hard
Building their lives

U la la la la la la

This long journey
Is far from over

It may be a simple thing
But it's not an easy one

If I want to convey it but you can't hear
Isn't that a waste?

In this unending emotion
With a fanfare that won't quiet
Play it for me

Passing through the rain
It will clear up soon

I'll make it on time today
Even with the greatest misfortune

Unexpected things
Miracles as big as Hollywood exist

We are lovable!

Though the surprises may fade
These days are certainly bearing fruit

There's no such thing as "just normal,"
Is there?

The world keeps turning, even now

Though I live annoyingly
We are growing lovingly

As someone who was once a limited existence
Please continue to love me

Without you
There's no meaning

No matter what form it takes
I want to be by your side

Things I can't say
It's okay if I can't say them yet

I understand

I just count these feelings that seem to be ending
But if you're somewhere on this planet
That's all I need

It feels like it

Things don't always go smoothly
But we are shining equally

What I've been searching for isn't outside
This everyday life is what spins the world!

Even with mistakes and scars
I can still find them lovely up to now

I want to live

Until I can love everything

So on this journey
Now and always, from now on
I'll do it

I want to love you!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


わかってるよ

「僕ら愛し愛されるもの」

ちょう愛されたいよ

だんだんと日が登って
向こっ側に沈んでいって

百姓は身を粉にして
築いてきたのさ

u la la la la la la

この長い旅は
まだまだ続くから

単純なことであって
カンタンなことじゃないね

伝えたいが聞こえてないじゃ
もったいない?

さめないこの感情に
鳴りやまないくらい
ファンファーレ

きかしてよ

レイニー通りすぎて

もう晴れるからさ

今日も間に合わせていくよ

なんせ最大級の不幸でさえも

思いがけないコトも

ハリウッドくらいの奇跡もあるもんさ

愛すべきぼくら!

オドロキもなくなっちゃうけれど、
この日々は 確かに実ってる

当たり前だなんて ありはしないぜ?

世界は回っている ただ、今も

うっとうしく生きてしまうけどさ
ぼくらは愛しく育ってる

限りある存在のヒトリであった僕を
どうか
これからも愛すように

君がいないとさ
いみが無いのさ

どういったカタチだって
そばにいたいのさ

話せない事
まだ言えなくていいよ

わかるよ

僕はただ 終わりそうなこの感情とか

数えてしまうけど

この惑星のどっか、君がいてくれたなら

なんだっていい

気がして

何事も上手にいかんけれど、
僕たちは等しく光ってる

探していたもんは 外にはないぜ

世界を回している この日々だ!

過ちも傷も育ったのに、
今の今までも愛おしく思えてる

生きていたいんだ 僕は

全てを愛せるまで

だからこの旅の途中

今もいつもこれからもしよう

君を

ちょう!あい!したい!
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: 寵愛族
Description: Season 2 Ending Theme
From Anime: Hyakushou Kizoku (百姓貴族)
From Season: Fall 2024
Performed by: sanetii
Lyrics by: sanetii
Composed by: sanetii
Released: October 9th, 2024

[Correct Info]


Japanese Title: 百姓貴族
English Title: Noble Farmer
Original Release Date:
  • Season 2: October 4th, 2024
  • Season 1: July 7th, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Prior to establishing herself as a manga artist, Hiromu Arakawa immersed herself in the world of agriculture, spending seven years as a farmer in Hokkaido, Japan.

Drawing from her firsthand experience and intimate understanding of the range of emotions intertwined with farming, Arakawa skillfully blends entertainment with insightful reflections on the farming experience.

Buy Chou Ai Zoku at


Tip Jar