Back to Top Down To Bottom

Horoao Kajitsu Lyrics

Strawberry Mashmallow Nobue's Character Song Lyrics





baito no kaeri supaa no mise saki no " tokubai " kouna sumikko
mada horoaoi fuzoroi naso no kajitsu mitsukete shimatta
toumei na pakku ni hora tenko mori
( kyuukutsu nanda yo ! tasuke teyo !) sou itsutteru you de
itazurani sotto tsutsuite miru
totsuzen amai nioi ni tomadou
naki beso wo kaita ano ko no kao
omoi dashita yo tsubure chaisou na chiisana kajitsu
pakku no naka de ichiban aoi yatsu wo yottsu tori dashite naraberu
suppa sou danaa fuzoroi nako no kajitsu nagamete hohoemu
korokoro koro ga tte doko e yukundaro ?
tende barabara suki katte demo tanoshi sou de
itazura wo takuramu toki no kao
ichiban maji ninaru yo ne okashii
yukkurito akaku nareba ii sa
koko ni atsumare mizu moshitataru kawaii kajitsu
toumei na pakku ni hora tenko mori
( taikutsu nanda yo ! asobou yo !) sou kikoeta you de
itazura ni sotto tsutsuite miru
totsuzen amai nioi ni tomadou
yukkurito akaku nareba ii sa
soshite atsumare mujaki iroshita chiisana kajitsu
[ Correct these Lyrics ]

On the way home from my part-time job, in the supermarket's storefront "Special Sale" corner.
Yet I found those imperfect, pale-blue fruits.
In a clear pack, look, it's heaped high.
"It's cramped! Help me!" It seems to be saying.
Playfully, I gently poke at it.
Suddenly, I'm perplexed by the sweet scent.
The face of that girl who cried.
I remembered that tiny fruit, so fragile it seemed it might be crushed.
From the pack, I pick out four of the bluest ones and line them up.
They look sour, these uneven fruits; I smile as I gaze at them.
They roll along, I wonder where they'll go?
Totally scattered, doing as they please, yet it seems fun.
The look on your face when you're plotting mischief.
You get the most serious, don't you? It's funny.
If it slowly reddens, that would be nice.
Gather here, cute little fruits, dripping with water.
In a clear pack, look-it's heaped high.
"I'm bored! Let's play!" it sounded like that's what it was saying.
Playfully, I gently poke at it.
Suddenly, I'm perplexed by the sweet smell.
If it slowly becomes red, that would be nice.
And gather here, little fruits with innocent color.
[ Correct these Lyrics ]

バイトの帰り スーパーの店先の“特売”コーナー 隅っこ
まだ ほろあおい 不揃いなその果実 見つけてしまった
透明なパック に ほら てんこ盛り
「窮屈なんだよ! 助けてよ!」 そう言ってるようで
いたずらに そっと つついてみる
突然 甘い 匂いに戸惑う
泣きべそをかいた あの娘の顔
思い出したよ つぶれちゃいそうな ちいさな果実
パックの中で いちばん青い ヤツを4つ取り出して 並べる
酸っぱそうだなぁ 不揃いなこの果実 眺めて微笑む
ころころ転がって どこへゆくんだろ?
てんでバ ラバラ好き勝手 でも楽しそうで
いたずらを たくらむ時の顔
いちばんマジになるよね おかしい
ゆっくりと 赤く なればいいさ
ここに集まれ 水もしたたる かわいい果実
透明なパックに ほら てんこ盛り
「退屈なんだよ! 遊ぼう よ!」 そう聞こえたようで
いたずらに そっと つついてみる
突然 甘い匂いに戸惑う
ゆっくりと 赤くなればいいさ
そ して集まれ 無邪気色した ちいさな果実
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


baito no kaeri supaa no mise saki no " tokubai " kouna sumikko
mada horoaoi fuzoroi naso no kajitsu mitsukete shimatta
toumei na pakku ni hora tenko mori
( kyuukutsu nanda yo ! tasuke teyo !) sou itsutteru you de
itazurani sotto tsutsuite miru
totsuzen amai nioi ni tomadou
naki beso wo kaita ano ko no kao
omoi dashita yo tsubure chaisou na chiisana kajitsu
pakku no naka de ichiban aoi yatsu wo yottsu tori dashite naraberu
suppa sou danaa fuzoroi nako no kajitsu nagamete hohoemu
korokoro koro ga tte doko e yukundaro ?
tende barabara suki katte demo tanoshi sou de
itazura wo takuramu toki no kao
ichiban maji ninaru yo ne okashii
yukkurito akaku nareba ii sa
koko ni atsumare mizu moshitataru kawaii kajitsu
toumei na pakku ni hora tenko mori
( taikutsu nanda yo ! asobou yo !) sou kikoeta you de
itazura ni sotto tsutsuite miru
totsuzen amai nioi ni tomadou
yukkurito akaku nareba ii sa
soshite atsumare mujaki iroshita chiisana kajitsu
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


On the way home from my part-time job, in the supermarket's storefront "Special Sale" corner.
Yet I found those imperfect, pale-blue fruits.
In a clear pack, look, it's heaped high.
"It's cramped! Help me!" It seems to be saying.
Playfully, I gently poke at it.
Suddenly, I'm perplexed by the sweet scent.
The face of that girl who cried.
I remembered that tiny fruit, so fragile it seemed it might be crushed.
From the pack, I pick out four of the bluest ones and line them up.
They look sour, these uneven fruits; I smile as I gaze at them.
They roll along, I wonder where they'll go?
Totally scattered, doing as they please, yet it seems fun.
The look on your face when you're plotting mischief.
You get the most serious, don't you? It's funny.
If it slowly reddens, that would be nice.
Gather here, cute little fruits, dripping with water.
In a clear pack, look-it's heaped high.
"I'm bored! Let's play!" it sounded like that's what it was saying.
Playfully, I gently poke at it.
Suddenly, I'm perplexed by the sweet smell.
If it slowly becomes red, that would be nice.
And gather here, little fruits with innocent color.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


バイトの帰り スーパーの店先の“特売”コーナー 隅っこ
まだ ほろあおい 不揃いなその果実 見つけてしまった
透明なパック に ほら てんこ盛り
「窮屈なんだよ! 助けてよ!」 そう言ってるようで
いたずらに そっと つついてみる
突然 甘い 匂いに戸惑う
泣きべそをかいた あの娘の顔
思い出したよ つぶれちゃいそうな ちいさな果実
パックの中で いちばん青い ヤツを4つ取り出して 並べる
酸っぱそうだなぁ 不揃いなこの果実 眺めて微笑む
ころころ転がって どこへゆくんだろ?
てんでバ ラバラ好き勝手 でも楽しそうで
いたずらを たくらむ時の顔
いちばんマジになるよね おかしい
ゆっくりと 赤く なればいいさ
ここに集まれ 水もしたたる かわいい果実
透明なパックに ほら てんこ盛り
「退屈なんだよ! 遊ぼう よ!」 そう聞こえたようで
いたずらに そっと つついてみる
突然 甘い匂いに戸惑う
ゆっくりと 赤くなればいいさ
そ して集まれ 無邪気色した ちいさな果実
[ Correct these Lyrics ]



Horoao Kajitsu Video
(Show video at the top of the page)

Tags:
No tags yet


Buy Horoao Kajitsu at


Tip Jar