Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Lattara tatta taara Ishibasi no ue wo shougun no youni mune wo hatte aruke Lattara tatta taara Lattara tatta taara Lattara tatta taara Latta tata Arukisuguite ashi ga boo dayo boo Wa nagaiyo nagai wa huransu pan Huransu pan ga don don ookikunatte aoi osora ni ukandeta Aa onaka ga suita yasumouka Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Lattara tatta taara Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Lattara tatta taara Oshiro no komichi wo oosamano youni mune wo hatte aruke Panpara panpa paara Panpara panpa paara Panpara panpa paara Pan pan pan pan Arukisuguite ase ga poroporo ase wa Maruiyo marui wa shabondama Shabondama ga kirakira hikatte niji no kakehashi tsukuru nosa Aa onaka ga suita yasumouka Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Lattara tatta taara Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Lattara tatta taara
Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Lattara tatta taara Walk so that the stone gateway is clear With the heart of a general Lattara tatta taara Lattara tatta taara Lattara tatta taara Latta tata I have walked so much my legs are like wood Long planks of wood, as large as french bread The bread grew more and more and was floating in the blue sky Ah, I'm hungry I must rest Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Lattara tatta taara Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Lattara tatta taara Walk so that your path is clear With the heart of a king Panpara panpa paara Panpara panpa paara Panpara panpa paara Pan pan pan pan I have walked so much I am dripping sweat The sweat is round, round like a soap bubble A soup bubble is shiny and turns into a rainbow bridge Ah, I'm hungry I must rest Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Lattara tatta taara Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Lattara tatta taara
ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! らったらたったたあら いしばしのうえをしょうぐんのように むねをはってあるけ らったらたったたあら らったらたったたあら らったらたったたあら らったたた あるきすぐいてあしがぼおだよぼお わながいよながいはふらんすぱん ふらんすぱんがどんどんおおきくなってあおいおそらにうかんでた ああおなかがすいたやすもうか ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! らったらたったたあら ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! らったらたったたあら おしろのこみちをおおさまのように むねをはってあるけ ぱんぱらぱんぱぱあら ぱんぱらぱんぱぱあら ぱんぱらぱんぱぱあら ぱんぱんぱんぱん あるきすぐいてあせがぽろぽろあせは まるいよまるいはしゃぼんだま しゃぼんだまがきらきらひかってにじのかけはしつくるのさ ああおなかがすいたやすもうか ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! らったらたったたあら ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! らったらたったたあら
[ Request Ruby for the Kanji: ]
Romaji
[hide ]
[show all ]
Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Lattara tatta taara Ishibasi no ue wo shougun no youni mune wo hatte aruke Lattara tatta taara Lattara tatta taara Lattara tatta taara Latta tata Arukisuguite ashi ga boo dayo boo Wa nagaiyo nagai wa huransu pan Huransu pan ga don don ookikunatte aoi osora ni ukandeta Aa onaka ga suita yasumouka Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Lattara tatta taara Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Lattara tatta taara Oshiro no komichi wo oosamano youni mune wo hatte aruke Panpara panpa paara Panpara panpa paara Panpara panpa paara Pan pan pan pan Arukisuguite ase ga poroporo ase wa Maruiyo marui wa shabondama Shabondama ga kirakira hikatte niji no kakehashi tsukuru nosa Aa onaka ga suita yasumouka Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Lattara tatta taara Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Zun zun zun zun aruke! Lattara tatta taara
English
[hide ]
[show all ]
Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Lattara tatta taara Walk so that the stone gateway is clear With the heart of a general Lattara tatta taara Lattara tatta taara Lattara tatta taara Latta tata I have walked so much my legs are like wood Long planks of wood, as large as french bread The bread grew more and more and was floating in the blue sky Ah, I'm hungry I must rest Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Lattara tatta taara Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Lattara tatta taara Walk so that your path is clear With the heart of a king Panpara panpa paara Panpara panpa paara Panpara panpa paara Pan pan pan pan I have walked so much I am dripping sweat The sweat is round, round like a soap bubble A soup bubble is shiny and turns into a rainbow bridge Ah, I'm hungry I must rest Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Lattara tatta taara Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Zun zun zun zun walk! Lattara tatta taara
Kanji
[hide ]
[show all ]
ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! らったらたったたあら いしばしのうえをしょうぐんのように むねをはってあるけ らったらたったたあら らったらたったたあら らったらたったたあら らったたた あるきすぐいてあしがぼおだよぼお わながいよながいはふらんすぱん ふらんすぱんがどんどんおおきくなってあおいおそらにうかんでた ああおなかがすいたやすもうか ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! らったらたったたあら ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! らったらたったたあら おしろのこみちをおおさまのように むねをはってあるけ ぱんぱらぱんぱぱあら ぱんぱらぱんぱぱあら ぱんぱらぱんぱぱあら ぱんぱんぱんぱん あるきすぐいてあせがぽろぽろあせは まるいよまるいはしゃぼんだま しゃぼんだまがきらきらひかってにじのかけはしつくるのさ ああおなかがすいたやすもうか ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! らったらたったたあら ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! ずんずんずんずんあるけ! らったらたったたあら